Délmagyarország, 1912. március (3. évfolyam, 50-76. szám)

1912-03-23 / 69. szám

4 DÉLMAGYARORSZÁG tyi2 március 1 9 — Nem kérem, ez komoly ügy lehet. — Nem lehet komoly, mert ha nem gyerek ­csiny lerme, nem hatvan koronát kértek vol­na a fenyegetők. Kedden délután négy órakor már lesben (álltak ia detektívek. A pénzért, amit termé­szetesen nem is raktak ia híd alá, nem jelent­kezett senki. Most már egész világos volt a .dolog, hogy ízléstelen tréfát űztek az uri csa­láddal. A tréfa annyira ízléstelen és unintelligens, hogy nem szabad szó nélkül elmenni mellette. A tetteseket még szigorúbban kellene meg­büntetni, mintha nem tréfa, hanem egy ko­moly bűnügy tettesei lennének. A rendőrség tovább folytatja a nyomozást és kitartó munkásságának valószínűleg meg is lesz az eredménye. A Tegetthoff. — Trónörökös és királgi táviratok. — (Saját tudósitónktól.) Föllángolhat a szi­vünkben a nagyhatalmi önérzet: húszezer tonna, vizet már megint fölöslegessé tettünk az Adriai-tengerben. Ennyit szőrit ugyanis ki, mint a statisztika beszéli, a haditengeré­szet legfrissebb újszülöttje, a Tegetthof ad­mirális nevére keresztelt óriás hajó. Amiből látnivaló, hogy a kisded a korához képest elég szépen fejlett. Nagy és drága gyermek, mert a hány ezer tonna vizet szorít ki a he­lyéből, legalább is ugyanannyi milliót szorí­tott k iá mi, szegény adózó polgárok zsebé­ből. Kérdés, megéri-e az a húszezer- tonna viz ezt a szép csomó milliót? De minek tör­jük a fejünket olyan kérdésen, amit ugy se igen kérdeznek tőlünk. Érjük be vigasztalá­sul a büszkeséggel: megmutattuk a világnak, hogy nekünk is van mit aprítanunk — a viz­be. Tavaly is belelottyantottunk egy Dread­noughtot, az idén is egyet és nincs rá kilá­tás, hogy ez a sorozat hamarosan megszűn­jék. Ez a sósvizi família nagyon szorgalma­san szaporodik. De iha szemlét tartunk az eseményeken, könnyen megállapíthatjuk, hogy mi most egy­általában a nagy vizrebocsátások korszakát éljük, ha nem is mind Dreadnought az, amit a hullámok hátára adunk. Csak néhány hét­tel ezelőtt is volt egész váratlanul, egy nagy vízrebocsátás. Ez az esemény, nagyobb ün­nepségek nélkül, Bécsben történt, ahol a ma­gyar kormányt értesítették róla, hogy — vizre van bocsátva. A válság titokzatos, rej­tett örvényekkel és zátonyokkal teljes, Jhá-" borgó vizére. Rajta is van mind e mai napig, anélkül, hogy akár elmerülni, akár újból ki­kötni Képes lett volna. Akik a vízrebocsátás mesterei voltak, bizonyára az elsőt remélték, de ez a hajó azóta bebizonyította, hogy szi­lárdan van épitve és sok jel ugy mutatja, hogy megint csak odaér, ahonnan a hullá­mok hátára taszitották . . . Triesztből jelentik: Ferenc Ferdinánd ki­rályi herceg a Tegetthoff vizrebocsátása után a következő távirati jelentést tette: Alattvaló hódolattal jelentem felségednek, hogy felséged legújabb csatahajója, amely felséged kegyelméből a büszke Tegetthoff nevet viselheti, e percben a monarchia min­den rétegét képviselő jelenlévők lelkesedése köziben vizrebocsáttatott. Mint rangban leg­idősebb tábornok és tengernagy bátorkodom ez alkalomból az egész fegyveres hatalom legalázatosabb hódolatát felséged elé terjesz­teni, őfelsége a következő választáviratot küldte: A császár és király Ferenc Ferdinánd ki­rályi herceg ő fenségéhez. Forró köszönettel vettem értesítésedet, amely őszinte öröm­mel tölt el, hogy Tegetthoff hadihajóm vizre­bocsátása kitűnő sikerrel járt. Szívből óhaj­tom/hogy az uj hadihajó növelje haditenge­részetem tekintélyét. Ferenc József. \ vízrebocsátás után lefolyt flottagyakor­lat befejeztével, amelyen az egyesült hadi­flotta vett részt, Ferenc Ferdinánd királyi herceg megelégedését flottaparancsban fe­jezte ki. SZÍNHÁZMŰVÉSZET Szinházi műsor. Szombaton A görög rabszolga, operett. (3/a) Vasárnap délután Az ezred apja, vígjáték. Vasárnap este A görög rabszolga, operett. (*/•) Hétfőn délután Az aranylakodalom, törté­neti színjáték. Hétfőn este Rang és mód, vígjáték. (2/a) Éva boszorkány. — Herczeg Ferenc uj darabjának bemutató|a a ftemzeí1 Színházban. — „A darab hősnője egy romlatlan lelkű, fiatal leány, aki a külső körülmények kényszerítő hatása alatt valóságos boszorkánynyá lesz. Olyan történet ez, amely megtörténhetik mindenütt és minden körülmények között, mindamellett én a, darabot szinszerüség szem­pontjából a középkorba helyeztem." Ezeket mondotta Herczeg Ferenc egy in­terviewben a darabjáról. Ma már szinreke­rült a darab s alkalom adódott Herczeg idé­zetének a megcáfolására. A darab hősnője, Éva hercegnő, nem rom­latlan fiatal leány, hanem egy alaposan ki­művelt kis hisztérika, aki valószínűleg Mau­passant-t, Wilde Oszkárt, sőt talán Freud professzor írásait is olvasta, mialatt a papája távoli vidékeken cserkészett hadi zsák­mány után, a mamája pedig boszorkányos­ságokkal foglalkozott. Igy hát van benne va­lami családi terheltség-féle. Éva hercegkisasszony tehát raffinált hisz­térika, akinek kitűnő segítségére van öreg dajkája, a vén Orsola néni, ez a minden háj­jal megkent boszorkány (az egyetlen igazi boszorkány a darabban), aki nagy megértés­sel fogja pártját unnőcskéje apró kedvtelései­nek. Éva hercegnő első érzéki fellobbanásá­ban odadobja magát egy jött-ment, sehonnai diák karjaiba, Éva kisasszony nem akar a fe­lesége lenni a gorieiai grófnak, aki öreg, iszá­kos és paralitikus ós alki elszedte tőle mind a negyvenkilenc várát, meg jószágát, ami a szüleitől rámaradt, sőt a velencei rabszolga­kereskedőknek akarja eladni a kicsapott bo­lognai diákot is, akivel Éva előzőleg a ná­dasban olyan poétikus körülmények között megismerkedett. A derék Orsola néni taná­csára tehát furfangos cselt eszel ki: odaígéri kezét az öreg grófnak, de mialatt az seregé­vel dölyfösen közeleg a kis hercegnő egyet­len megmaradt vára felé, ez sebtiben összead­ja magát a diákkal, aki igaz, hogy csak bocs­korban jár és se nem gróf, se hatalmas had­serege nincs, de fiatal, csinos és édes a csókja. A dolog igen egyeszerüen megy: Éva her­cegnő és Orsola néni kijelentik, liogy a diák nem más, mint a gorieiai gróf álruhában és a hercegnő emberei, akiket rettenetesen bár­gyuaknak rajzolt meg a szerző, elhisznek mindent. Ugy látszik, ezért kellett a darabot a középkorba helyezni. Az „Éva boszorkány" teljesen zsúfolt ház előtt került bemutatóra s nagy sikere volt, sőt ez a darab a Nemzetinek a legnagyobb sikerű magyar darabja az idei szezonban. Ebben a legnagyobb része van Herczeg bril liáns színpadtechnikai készségének és annak alapjait megrajzolja és ahogy a darabját fel­épiti. * Góthék Szegeden. Jövő héten Kis­temaecikers „A kétn" cimii drámáját mutatják be a szegedi színházban, még pedig aként, hogy a két vezető szerepet Góth Sándor és Góthné Kertész Ella játszák. * Görög rabszolga. Az elmúlt óvtizrd operette-repertoárjának egyik értékes da­rabja, a Görög rabszolga reprlj&e yolf pénte­ken este a szinlházban. Sidney élvezetes alko­tásának az előadása megfelelt a várakozás­nak: csalódást (keltett. A legcsekélyebb ki­válóság nem tűnt fel az előadásban, csupa illúziórombolás és sivár .szintelenség volt minden. Ferenczi Frigyes rendező ambíciója és gondossága megtört mások lélektelensé­gén. Igy csak a külsőségekben nyilvánulha­tott meg a rendező igyekezete. Vontatott, dö­cögő volt az előadás. A kar abszolút rossz volt. A szereplők közül Déry Rózsi játéka érdemel föltétlen elisimerést. Ugy énekben, mint játékban kifogástalan volt. Oláh Qyula a címszerepben ujabb tanújelét adta biztató tehetségének. Az előadásban az egész ope­rettszemélyzet résztvett. Még egyet. A sze­gedi szinházban, különösen az operett-mű­vész urak, már mindig rögtönöznek. A leg­rosszabb vicceket, helyi nyavalyákat, szin­házi siralmakat tálalják föl, olyan groteszk hülyeséggel, hogy néha muszáj nevetni. Rendőri beavatkozással, vagy kitudja, mi­lyen viccel kellene a rögtönző imániában tobzódókat megbüntetni. (A rossz kibic.) A kávéház egyik zöld asz­talánál nagyban folyik az alsós. Egy szinész és két újságíró közt folyik a bősz csata s a győztesek mindenképen az újságírók, mert a szinész állandó veszteségben volt. S mit tesz a rossz játékos, ha állandóan vészit? A kibi­cet okolja. Az énekes is dühös kétségbeeséssel förmedt rá a mellette szótlanul ülő jámbor úrra: — Ugyan kérem, menjen már innen, hisz el­veszitek maga miatt minden játékot! — Igazán, — felelt a kibic — a játékot én miattam veszti el. Hát a hangját hogy vesz­tette el; mert hisz éneklés közben nem is ki­biceltem magának. * (Még egy kérdés.) Mariska Vilmos dr, a tegnap elhunyt egyetemi professzor valósá­gos réme volt a jogászoknak, akik nem telje­sen alapos tudással jelentkeztek nála vizsgá­ra. Igen gyakori volt nála a bukás s ezért a jogászok mindig lehetőleg ugy intézték a dol­got, hogy ne hozzá kerüljenek vizsgára. De a szigorú professzornak azért voltak olyan „pillanatai" is, mikor eltekintett elveitől és enyhébben bírálta meg a jelöltet. Egy ilyen „jó" napon került elébe Weis Mór másodéves joghallgató is. Mariska szo­kása ellenére sok kérdést adott fel a jelölt­nek, de ez még a száját sem nyitotta ki. Végre türelmét vesztve szólalt meg Mariska: —• Hát kérem, mit kérdezzek már öntől? A jelölt homlokáról csurgott már az izzad­ság, s halálsápadtan szólt: — Tessék talán megkérdezni: honnan sze­rezte ez a szegény Weis a vizsgapénzt? * (Falusi leány Pesten.) Régi dolog, hogy a főváros ujabban a vidéki lakosság nagy kon­tingensét úgyszólván magába szívja. A faluk tekintélyei küzdenek is ez ellen rábeszélés­sel, szép szóval, de nem valami nagy sikerrel. Egy csongrádmegyei jegyző megtudta, hogy a falujából felkészül egy leány Pestre. Találkozott vele az utcán s igyekezett lebe­szélni: — Nézd fiam, ne menj fel abba a bűnös vá­rosba! Még rossz útra térsz! Nem lesz ennek jó vége! — Hát pedig fel kell menni — felelte a leány — nem tudunk megélni itt az éds* anyámmal. Ott majd könnyebben megy! Lesz szép keresetem, mert fent majd kitanu­lom a néném mesterségét! — Hát aztán mi a nénéd? — kérdezte a jegyző . A leány pironkodva felelt; -7- Szoptatősdajka!

Next

/
Oldalképek
Tartalom