Délmagyarország, 1912. március (3. évfolyam, 50-76. szám)
1912-03-20 / 66. szám
3 DELMAÖYARÖRSZÁU 1912 március 20. tonai szolgálatának évfordulóját Ebből az alkalomból a király a derék őrmestert szolgálati kereszttel tüntette ki, kartársai pedig emléktárgygyal lepték meg. Hétfőn este bankett volt tiszteletére. - Rendetlen a tanyai posta. Régi baj már, hogy a tanyai posta nagyon nehézkes, noha rendezésére a város már többször fölhívta a budapesti postaigazgatóság figyelmét. Az igazgatóság most újból adatokat kér a várostól a tanyai posta forgalmáról s <a forgalom nagysága szerint fog állami hozzájárulást biztosítani a kézbesítések lebonyolításához. — U] egyenruhák. A lovasság uj tábori egyenruháján kivül a hadsereg uj diezegyenruhájának megalkotását is tervbe vették. A lovasság tábori egyenruhájára vonatkozólag ma már biztos, hogy más szinü lesz, mint a gyalogságé. Valószínűleg megmarad a világoskék sziliből készült, zsebekkel ellátott kényelmes lovashluz, amelyen aztán rajta függenek az ulánusok, huszárok, dragonyosok jellegzetes jelvényei, a piros zsinórzat, a sip és egyebek. A vörös nadrágot sok kifogás ellenére valószínűleg mégis szintén megtartják, mert megállapították, hogy ötszáz-hatszáz lépésről a vörös szin nem látható a csatárláncban. A csákó megmarad továbbra is, de valószínűleg borítással látják el. Persze alaposan a szépség rovására menne, ha a csákóról lekerülne a rózsa és az ulánusok csákójáról a lószőrpamacs. Az uj diszegyenruha tervein elsőrangú művészek dolgoznak, még pedig a szin és a vonal művészei. Az egysoros diszkabátot (Waffenrock) kétsorossal cserélik ki, olyannal, amilyent a honvédgyalogság már most is visel: egy másik terv szerint a Waffenrock megmaradna egysorosnak, csupán az eddigi hat gomb helyére kerülne nyolc. A ruha szinét illetőleg még ingadoznak a fehér és a sötétkék között, sőt az sem valószínűtlen, bogy a régi febér kabát-tipust fogadják el. A dragonyos kabát epouletjei bojttalanok, mint a testőr-lovas eskadroné. Különben pedig azzal a gondolattal is foglalkoznak, hogy az egész hadsereg tisztjei számára válldiszt kreálnak, hasonlót ahoz, amilyent a császárvadászok hordanak. A tisztek tábori egyenruhájánál is történnek majd esetlég változtatások. Igy például szó'lehet arról, hogy a régi csizmát . njra használatba veszik, mert a most használt lábvédő sehogy sem vált be. Esőben a sár és a piszok akadálytalanul hatol be a résein és lovagláshoz sem túlságosan alkalmas. Fontos az is, liogy a csizma egy darabból van, mig igy külön cipő és külön szár készül. Azonkivül csizma télen melegebb is, ami különösen hosszabb ideig tartó lovaglásnál fontos. — Nagy-Berlin. Berlin, amelynek kétmillió lakosa van, annyira kitölti a rendelkezésére álló területet, hogy további növekedés nemsokára lehetetlen lesz számára. Nagy területet foglalnak azonban el Berlin környékén Berlin külvárosai, amelyeknek jelenleg egy és háromnegyedmilliónyi a lakossága és amelyeknek fejlődése szintén óriási mértékben halad előre. Berlin és külvárosainak lakosságát eddig semmiféle szervi kapocs se kötötte össze. A várospolitikai kérdésekben mindegyik teljesen önállóan intézkedett, mindegyiknek saját csatornázása, gáz- és vízvezetéke, saját iskolái és kórházai voltak, legföljebb a postaszolgálat tekintetében volt észlelhető valami nagyobb egység felé törekvés. Mindezek dacára azonban Berlin és külvárosai csaknem egy, egyetlen összefüggő nagy városkomplexumot képeznek, ugy, hogy az egyes városok határai csupán papiroson vannak meg, mig valójában senki sem ismeri. Ennek a kissé zavaros állapotnak most véget fog vetni egy törvény, a célszerűségi szövetkezésről szóló törvény, amelyet nemrég hoztak és amelyik április 1-én lép érvénybe. Ez a törvény szervi kapcsolatot fog teremteni Berlin és hét nagy külvárosa között, amelyeket egvetlen várossá — NagyBerlinné olvaszt össze, négymillió lakossal. — A legújabb csodaszer. Párisból jelentik: A minap egy francia orvos kiáltotta ki csodatévő szernek az adrenalint, amelylyel szivrendeHenességeknél biztosan elejét lehet venni a nakrózis veszedelmének, most pedig egy tuniszi orvos egyenesen a kolerát akarja ezzel a mellékveséből kiválasztott s egyébként jótékony hatású preparátummal gyógyítani. A tuniszi francia kórházban állitólag husz kolerás beteget talpraállitott Naame dr arabs orvos, aki évek óta tanulmányozza a kolera gyógyítási módját. Sergeant dr francia alorvos jelentette a párisi orvosegyesületnek, hogy Naame az adrenalint erős adagolásban oltás utján alkalmazza s maga is megfigyelte a busz esetet, amelyben teljes gyógyulás állott be. Az arabs orvos ugy jött rá az uj metódusra, hogy a kolerás beteg egyes szimptómái és az adrenalin-mérgezés bizonyos tünetei között feltűnő hasonlatosságokat talált s ez a fölfedezés inditotta arra, bogy az adrenalinban keresse a ikolera megf ékező j ét. Felesleges megjegyezni, hogy a párisi orvostáreaság szkeptikusan fogadta a tuniszi csodaszer hirét. — A lutri és az osztálysorsjáték Ausztriában. Bécsből jelentik: A képviselőház mai ülésén a pénzügyminiszter törvényjavaslatot nyújtott be a lutri megszüntetése és az osztálysorsjáték bevezetése dolgában. A pénzügyminiszter tetszéssel fogadott beszéddel kísérte a javaslatot. Rámutatott arra, hogy a kormány eddig nem foghatott hozzá a József császár óta közgazdaságilag károsnak elismert lutri megszüntetéséhez, tekintettel a jövedelemre, mely az államnak belőle származott. A kormány most a képviselőház 1908. évi határozatának tesz eleget, amidőn a lutri fokozatos megszüntetését a bevezetendő osztálysorsjáték fokozatosan emelkedő jövedelmének mértéke szerint tervbe veszi. Az előterjesztett törvényjavaslat fölhatalmazza a kormányt, hogy amaz osztálysorsjátékokat, amelyeknél az egész játéktőkének legalább hetven százaléka mint nyeremény kiosztásra kerül, saját kezelésbe vegye, amivel párhuzamosan a lutrit az csztálysorsjáték évi tiszta nyereségének emelkedésével arányban fokozatosan eltörlik, amig az osiztálysorsjáték legalább évi húszmillió korona tiszta nyereséget ad, mire a lutri teljesen megszüntetendő lesz. A pénzügyminiszter ezután az osztálysorisjáték fejlődéséről és a lutri egyidejű korlátozásáról részletesen nyilatkozott. — Vámbéry Ármin ünneplése. A magyar tudományos világ a szeretet melegségével köszöntötte Vámbéry Ármint abból az alkalomból, hogy nyolcvan esztendős lett. A tudományos társaságok és egyesületek képviselői nevében Beöthy Zsolt üdvözölte az ősz tudóst, aki megköszönte az ünneplést. Elmondotta, hogy amikor Metternich herceg bemutatta őt III. Napoleonnak, mint a Magyar Tudományos Akadémia tagját, Napoleon azt mondta: — Mi az, Magyar Tudományos Akadémia? Ma már más a helyzet, az egész müveit világ tudja, hogy van magyar Akadémia és tudományosság. Ha Visszaemlékezik erre az esetre, ugy érzi, hogy nem élt hiába és hogy az ő működése is kis könyvecske volt abban az épületben, amelyet a magyar tudomány és a magyar nemzet nagyságának emeltek. Beöthy Zsolt ezután átnyújtotta az ünnepeltnek a tudományos társaságok gyönyörű plakettjét, valamint a mellszobrot, ezzel az ünneplés véget ért. — Brutális rendőrük. Ma este a szerkesztőségünkben járt egy ember, aki előadta, hogy vele a rendőrök minden ok nélkül brutálisan elbántak és 48 órára elcsukatták. A panasztevő ember szó szerint a következőket adta elő a maga bajáról: — Március 15. volt s az ilyen hazafias dolgokat én is igen pártolom. Hazafelé igyekeztem a Polgár-utca 6. szám alatti lakásomra. Hát igaz, egy kissé pityókos voltam és dúdolgattam, de ezzel én nem okoztam bajt senkinek. Már épen majdnem otthon voltam, mikor szembejött velem két rendőr és se szó, se beszéd, megragadnak és hozzávágnak a zsidó templom falához. Ez nem volt elég, de bevittek a laktanyára, ahol folyton pofoztak, vertek, amig Kecskeméti rendőr le nem szállt az ágyáról és rendre nem utasította Csóti József rendőrt, aki diktálta a pofonokat/Aztán vasravertek ésT mint valami rablógyilkost, ugy vittek a rendőrségre. Ferenczy ügyeletes rendőrkapitány 48 órára lecsukott, pedig hát se nem loptam, se nem garázdálkodtam, csak épen egy kicsit ittas voltam. Pedig kérem, ilyenkor, március 15-én a rendőröknek is figyelembe kellett volna venni a hazafias szempontokat. Eddig tartott a panaszos ember vádja* aki ugyan beismerte, bogy a „nemzeti ünnep örömére" ivott egy keveset, de ez, ha nem is mentő körülmény, nem is ok a pofozásra éá 48 órai fogságra. — Rablógyilkosság az országúton. Szatmárnémediből jelentik: Kedden délután az ottani csendőrök az országúton halva találták Mann László gazdálkodót, kinek a fején több fejszétől eredő sebet találtak. Mamii kocsival, lóval ment el hazulról, de most már sem a kocsinak, sem a lónak nyoma sincs. Mann értéktárgyai is hiányzanak, ugy minden kétséget kizárólag rablógyilkosságnak esett áldozatul. Nem messze a holttesttől a csendőrök megtalálták a gyilkos szerszámot, a fejszét is. Széles körben megindult-a nyomozás az ismeretlen rablógyilkos ellen. — Olasznak nézték a Skodrát. Fiúméból jelentik: Az albániai partokon a török katonaság valóságos sortüzet zuditott a Magyar-Horvát Tengerhajózási Társaság kereskedelmi hajóra, a Skodrára. Az összelövöldözött hajó kapitánya, Giovanni Marió Zagabrecs, igy mondta el az albániai kalandot: — A Skodra rendesen cukrot, benzint ós. petroleumot szállit keletre. Hajónk a Bojana folyón evezett Skutari felé. Amint Oboti községet elhagytuk, már este hat óra elmúlott. Egészen közel a Luarda török erősség fekszik. Egy tiszt ránk kiáltott, bogy álljunk meg. De a sebes járású folyón lehetetlen volt rögtön megállni s igy néhány méterrel lejebb úszott a bajónk. Közben leeresztettük a vasmacskát s megállottunk. Ebben a pillanatban sortűz zudult a kapitányi hidra. Mindannyian hasra vágódtunk. Prioti kormányos a fején sebesült meg súlyosan, Ha,mid matróznak a karját fúrta át egy golyó. Ezután kikötöttünk. Egy török tisztviselő megmagyarázta, hogy olaszoknak néztek bennünket s kijelentette, hogy most már tovább mehetünk. Én azonnal távirati jelentést küldtem a konstantinápolyi nagykövetségnek az esetről. A hajó kéményei, kormánykereke rettenetesen össze vannak lövöldözve és a sebesjárásu Skodra alaposan megrongálódott. Hétfőn délután már megjelent a magyar hajó kapitányánál Nikolaki effendi török kereskedelmi konzul, aki a török kormány nevében bocsánatot kért a hajó személyzetétől. Az ügyben egyébként megindult a diplomáciai eljárás. — Magyar anarkista az olaszok fogságában. Szauremói távirat rövidesen jelentette, hogy a francia-olasz határon elfogtak; egy anarchistát, aki magyar embernek vallotta magát, A nápolyi Mattino még a római merénylet előtt való napokban azt a feltűnést keltő birt, közölte, bogy az uj-törökök megbízásából Szalonikiből elindult két anarchista, hogy Viktor Emánuel király életre törjön. A lap még megjegyezte, bogy az egyik macedón ember, a másik orosz vagy cseh és a neve Bokolanico Mihály. Az olasz rendőrség hajszát inditott, bogy kézrekeritse ezt a két veszedelmes embert, különösen a római merénylet után, mert valószinü, hogy Dalbának bűntársa. A macedón anarchistának nyoma veszett, de a másikról megállapították, hogy Becker Péter néven néhány napig Velencében lakott. Az üldözött embert tegnapelőtt