Délmagyarország, 1912. március (3. évfolyam, 50-76. szám)

1912-03-16 / 63. szám

2 DÉLMAGYARORSZÁG 1912. -március 10. szülik: nem lesz máskép soha. Nem lesz máskép most sem. Kik ezeket hisszük és ezeket valljuk, nem szenvedünk a mükurucság, vagy épen az olcsó népszerűség hajhászásának hiu betegségében. De elevenen lüktet ben­nünk a nemzeti léthez ragaszkodás vágya s e lét fentartásának minden egyébnél, még az egyéni önfentartás vágyánál is fontosabb természetösztöne. Ennek enge­delmeskedünk. Az olasz király merénylője. — Kihallgatták a Dalba-családot. — (Saját tudósítónktól.) Rómából jelentik: Örömmámorban úszik a főváros népe. Teg­nap este kivilágítás volt és a Kvirinál kör­nyékén ezer meg ezer ember lelkesen éltette a királyi párt. Az egyetemi ifjúság fáklyás­menetet rendezett, még késő éjszaka is nap­pali élénkség nyüzsgött a királyi palota kö­rül. A Tribuna éjszakai kiadásában a követ­kezőket jelenti: A vizsgálatból kitűnik, hogy Dalba néhány nap óta néhány barátjával a céllövésben gyakorolta magát. Lang őrna­gyot pénteken este megoperálták és kivet­ték a golyót a sebből. Lang állapota az ope­ráció után kielégítő volt. A birodalom vala­mennyi városából érkeznek jelentések a la­kosság nagyszerű örömteljes tüntetéseiről, amelyek a királynak szerencsés megmene­külése fölött érzett öröm és a merénylet ál­tal előidézett felháborodás forrásaiból önként nyilvánultak meg. A Quirinálban állandóan ezer számra érkeznek üdvözlő táviratok. Az összes lapok konstatálják, hogy a la­kosság minden rétege lelkes tüntetést rende­zett a királyi pár mellett. Az összes házak, még a nagykövetségi épületek is fel voltak lobogózva. Az osztrák-magyar nagykövet­ségen az osztrák és a magyar zászló lengett. Mikor a diákok elvonultak a palota előtt, há­romszor éltették Mérey nagykövetet. A lakosság a Kvirinál előtt gyülekezett, s mikor a király az éljenzésre fiával együtt megjelent az ablakban, százezernél több tüntető \olt a téren. (Mit mond a királyt) A képviselők és szenátorok fogadtatásáról Mezz-auotta képviselő a következőket be­szélte el: A király egészen nyugodt, szinte vidám volt. A hivatalos üdvözlés utáu a király ezekkel a szavakkal fordult a törvényhozás' elnökei­hez: — Az első pillanatban semmit sem láttam. Én a kocsiban balfelől ültem és az ablakon át az utca másik oldalára néztem ki. Hallot­tam ugyan két dördiilést, de minden egyébre gondoltam, csak merényletre nem. Mikor azonban a lovak ágaskodtak és veszettül futni kezdtek, akkor világos lett előttem a dolog. Szerencsére semmi sem történt s el fog múlni az izgalom. A király minden képviselővel és szenátor­ral kezet fogott. Mikor Romulsi képviselőnek .kezet nyújtott, igy szólt emez: — Üdvözlöm a valódi demokrata királyt. Bissolati szociálista képviselő e szavakat intézte a királyhoz: — Felség, a mai nagyszerű tüntetésben megnyilatkozik a nép igazi érzése uralkodója uránt. — Róma népének őszinte szeretete mélyen meghat, Mcst érzem igazán, mennyire össze­inőttem népemmel. A mai esemény nem fog­íja megzavarni szeretetemet. Bissolati: Ha Lang őrnagy szomorú esete tném volna, szinte örülhetnénk a mai merény­letnek, mert a nép igazi szeretetét váltotta ki és felséged nagy bátorságot tanúsított... — Ugyan, szó sincs róla, — vágott közbe -a király. — De bizony ugy van — folytatta Bissolati. Más képviselőknek azt mondta a király, hogy véleménye szerint a merénylő örült. (Dalba nem akar vallani.) A rendőrfőnök kihallgatta Dalbáékat. Az asszony keservesen sirt és jajveszékelt, hogy ezt a szégyent nem fogja túlélni, az öreg embernek azonban nem volt könnye és ér­telmesen felelt a kérdésekre. Dalba Antal estig semmit sem evett. Ugy I vitték ki cellájából a téeztáslevest, mint ahogy asztalára tették. Késő éjjel a rendőr­ség átkísérte a merénylőt a törvényszék fogházába, a Regina Coeliba és a vizsgálóbíró nyomban hozzáfogott a vallatáshoz. Dalba most már bőbeszédűbb volt. Azt kérdezte tőle először a vizsgálóbíró, hogy milyen politikai párthoz tartozik? — Semilyenhez, — felelt a merénylő — két kosok segélyével. Amely állásponthoz azonban magyar párt magát soha oda nem adhatja. De e megkerülés jogtalan, mert az ide­vágó 1898. XVIII. törvénycikk világosan csak azt az ujoncmennyiséget akarja min­den esetre biztosítani, amit a parlament tényleg megszavazott. Alkotmányunkba ütközik a megtagadott újoncoknak bármi­fajtáin kiállítása. Szerény egyéni nézetem szerint még az obstrukció által meggátolt újoncozás sem pótolható tartalékosok és póttartalékosok utján. Az obstrukció szel­lemi erőszkatétlel s mint ilyen, jog­talanság. De a jogtalanság határait nem szabad jogtalansággl orvo­solni. Főleg nem harmadik személyek, a jogtalanságokban részt nem vevők kárára és hátrányára. A tartalékosok és póttar­talékosok visszatartása és behívása béke idején, csakis a tényleg megszavazott, de hiányzó újoncok pótlására szolgálhatván: az obstrukció okozta hiány fedezésére jog­szerűen nem használható. De a kormány terve e ponthoz nem is nyúlt és simult ahoz a királyi hatalomra kedvezőbb fel­fogáshoz, mely szerint az obstrukció okoz­ta hiány ez uton igenis pótolható. Leg­alább is nem mondta volna ki az ellenke­zőt. Csak a pozitive megtagadott újoncok­nak kerülő uton megszerzése ellen akart a kormány állást foglalni. De e minden vi­tán felülálló ponton sem engedték akara­tát érvényesülni. Meg kellett buknia, mert azt akarta mondani, hogy a nemzetet az ujoncmegtagadás joga feltétlenül illeti. Elérték vele, hogy most már mindenki mondja. Ez az a hagyományos bécsi kör, mely évszázadonként egyszer-kétszer a bécsi fejeket megtámadja. Valahányszor még e baj fellépett: mindig a magyar köz­vélemény összeforrása s habár rendesen sok szenvedés után, de mindig az osztrák nagyhatalmak gyengülése volt az ered­mény. Mig ez országban magyarok le­nagytermében (mert az ülést ott tartották) egyszerre csak derűs mosolyok kezdtek röp­ködni, szerényen visszafojtott nevetések tril­láztak, majd kitört elemi erővel az első őszinte és becsületes bruhanna és attól kezdve — Mikszáth jövője meg volt alapítva. Másnap már az összes újságok siettek kon­statálni, hogy egy nagy humoristával lett gazdagabb az irodalmunk. És a hirnevet nyomban követte a kenyér is. Akkor történt a Budapesti Hírlap kivá­lása a Pesti Hírlapból. Csukássy az egész gárdájával kivon-ult Légrádyéktói. A Pesti Hirlap egy reggel ugy állott, mint az ujjam, de estére már hatalmas írói gárda gyűlt össze a szerkesztőségben. Ott volt Kenedi Géza, Borostyám Nándor, Pulszky Károly és — Mikszáth Kálmán. S hogy mekkorát nőhe­tett Mikszáth máról-holnapra, semmi sem bi­zonyíthatná jobban, mint egy azóta világ­hírűvé vált mondása, melylyel Pulszky Ká­rolyt, aki akkor már féléve tisztelt nagy­íérfiu volt, nevetségessé merte tenni. „Ez a Károly a semmittevést ugy tudja gruppiroz­ni, hogy az lázas tevékenységnek látszik." Egy hónappal azelőtt lehetetlenné tette volna magát ugyanezzel a szellemességgel minden társaságban, ahol Pulszky Károly otthon volt; Lewinszky után Pulszky nevetett leg­jobb iziien a tréfán. De most veszem észre: messze tévelyed­tem, mert hiszen Reviczkyről akartam imi, nem Mikszáthról. Holott csak arra akartam figyelmessé tenni hazám esztétikusait, hogy kettős veszedelem fenyegeti őket. Az egyik az, hogy a Reviczky nagyságát is valamikor majd egy német fogja felfedezni előlük, más­részt, hogy akkor majd az egész magyar iro­rdalbm neviébep szégyenkezniük kell, hogy olyan keveset tudnak róla. Én az ő rövid életének utolsó napjairól tudok egy szinte megrázó történetet, nehogy ez is feledésbe menjen, mint annyi más, sie­tek megírni. Az 1889-ik év tavasza felé haladtunk. A Sándor-utcai képviselőházban még alig ül­tek el a véderővita hullámai. A hires baloldali folyosón, hova a minisz­terelnök fogadószobája is nyílott (ki emiatt legszenvedélyesebb ellenfeleinak sorfala kö­zött volt kénytelen naponta több izben elvo­nulni), egy délelőtt a Neues Pester Journal alapitója, a nagy Bródy Zsiga sétált Nemé­nyi Ambrussal. A terembe nyiló függönyös ajtó mellől egyszerre egy szikár, beesett arcú, erősen kopott ruháju ember egyenesedik előttük föl és üdvözli Neményit. Ez barátságos mosoly­lyal viszonozza az üdvözlést s a kezével is integet. Bródy csodálkozva kérdezi: * — Ki ez az ügyefogyott alak? — Ez — szólt Neményi nem minden szarkazmus nélkül — ez az ember az irója annak a „Pán halála" cimü költeménynek, amely a báró Dóczy Lajos fordításában bi­zonyos Neues Pester Journal cimü lapnak épen a mai számában jelent meg. Bródy megdöbbent arccal állott meg . — Reviczky Gyula? — Az. Most a közoktatásügyi minisztert lesi, attól akar kérni egy pár forintot, hogy valahova Délre utazzék, mert ami kis tüdeje még van, arról kimondták az orvosok, hogy aligha állja ki a mi idei telünket. Bródy sarkon fordult, a tárcájából kivett háromszáz forintot és oda lépett Reviczky elé. —' Bródy vagyok, a Journal tulajdonosa. Az ön mai költeményénél lapom tárcájában ínég nem jelent meg értékesebb közlemény. Engedje meg, hogy amennyit a fordítójának fizettem, ugyanolyan tiszteletdijat ajánljak föl önnek, a szerzőnek is. És át akarta adni neki a pénzt. Reviczky azonban nem nyúlt utána. — Bocsánat, szerkesztő ur, de Neméuyi ur rosszul tette, hogy önnek is elmondta a bajomat. Én csak a miniszternél kértem a közbenjárást, de nem hatalmaztam föl, hogy könyöradományt gyűjtsön számomra.

Next

/
Oldalképek
Tartalom