Délmagyarország, 1912. február (3. évfolyam, 26-49. szám)

1912-02-10 / 33. szám

4 DÉLMAG YARORSZÁG 1912. február 10. László öcscse igen kalandos természetű volt. Cukrászmesterséget tanult, különleges cukorkák gyártásával foglalkozott. A kalan­dos fiu Kihagyta a szülővárosát és Londonná vándorolt. Angliában jó sors várta. Hamar boldogult. Weimann Jákóra mély benyomás­sal volt öcscsének a sorsa. Ujabb lökést adott a külföldre való vágyakozásának. Az édes­anyja ihalála után végrehajtotta a szándékát, Londoniba költözött. (A londoni évek.) Kilenc évvel ezelőtt vándorolt Londonba. Eleinte ott is gyógyszerész volt. Az angol nyélvet rövid idő alatt elsajátította. Angolor­szági élményeit fővárosi és szegcdi lapokban időnkint közölte. Abban az években hatalmas lendülésbe ju­tott az aviatika. Londonban gyakran voltak fölszállások. Anglia ujjongott, meghódította a nagyszerű dicsőség. Az aviatika láza Wei­mannt is magával ragadta. Minden szabad­idejét az aviatika tanulmányozásának szen­telte. Kereste a levegő hőseinek társaságát és nagy érdeklődéssel (hallgatta a szakszerű fejtegetéseket. Később otthagyta a gyógy­szerészi pályát és a hangárokba munkásnak szerződött. A röpülés csodálatos technikájá­nak legaprólékosaibb részletét is ismerni akar­ta. Egész napon át a hangárban dolgozott, igen gyakran az éjszakai nyugalmát is föl­áldozta. Teljesen uj emberré alakult. A gavallér vi­1 ágiiból szerény munkás lett. Eleinte sokat nélkülözött, az atyja tönkrejutott, nem segit­bétte. Az öcscse pedig minden pénzét vállal­kozásába ölte. De Weimann nem csüggedt, fokozott energiával dolgozott. Munkáját si-' ker koronázta. Az aviatikában való jártassá­gát fölismerték és megindult a karrierje. ( Blériot tanítvány a.) öt évvel ezelőtt megismerkedett London­ban Bleriot-val, a világhírű francia aviatikus*, sal. Blériot fölismerte Weimann értékes ké­pességét és tanítványául! fogadta. Bleriotnak Páris mellett, egy faluban volt az iskolája, ott tanult Weimann. Ez az idő a magyar avi­atikus legszebb korszaka. Világhírű ember fejlődött belőle. Blériot zsenialitása pompás talajra talált benne. Legkiválóbb tanítványá­nak nevelte. Alig egy-két évi tanulmány után már fölszállt Blériot biplánján. Repülésével általános föltűnést keltett. Attól kezdve gyak­rabban fölszállt és kisebb versenyekben is részt. vett. Abban az időben megismerkedett egy elő­kelő, gazdag párisi leánnyal. Néhánv hónap alatt szerelem fejlődött az ismeretségből. Weimann vőlegénynek avanzsált. Szereemé­ről áradozó (hangú leveleikben értesítette a ro­konságát. A sorai egy rendkívüli ember do­kumentumai. Aki annyi küzdésben és hánylkó­dásban vergődött, majd pedig valami meg­döbbentő férfiassággal behatolt a levegő ha­sadékaiba, olyan szerelmet érzett, mint egy szentimentális ifjú. Ez az egvéniség csodá­latos megtisztulása. Azt irta a rokonainak, hogy még néhány évig lesz aviatikus, aztán feleségül veszi a párisi leányt és visszatér Szegedre. (Sikerek a világversenyeken.) Áz utóbbi időben Weimann neve egy vi­lágversenyről sem hiányzott. És szereplését mindenütt diadal kisérte. Versenyzett Fran­cia-, Olasz- és Angolországban, legutóbb pe­dig Amerikában. Nev/yofkban szerencsétlen­ség érte. Lezuhant a gépéivel. Az esés sze­rencsére nem volt veszedelmes, Weimann könnyebb sérülések árán megmenekült, A rö­pülőgép darabokra tört. Az eset uátn a na­gyobb amerikai és angol lapok közölték a fényképét. Meg is interjuvö'Jták és mint ki­vételes tehetségű emberről emlékeztek meg róla. Amerikában büszkén hangoztatta, hogy magyar. A siikerei egymást érték. Blériot annyira megbizott benne, hogy majd minden verse­nyen ő szállít föl helyette. Kivívta „a világ első pilótája" cimet. Az eredmény csak nö­velte az ambícióját. Versenyről-verseny re bravúrosabb volt a röpülése. Néhány hónap­pal ezelőtt fölállította a magassági rekordot. Néhány év alatt vagyont szerzett. Gyűj­tötte a pénzt, hogy visszavonulása után gondtalanul élhessen. Keresményéből a ro­konságának is juttatott. (Halál az ckszpresszvönaton.) Weimann Jakénak két öcscse, Géza és László, néhány nap óta halálos betegen fek­szenek a budapesti Rókus-kórházban. László, a cukrász nemrégen tért 'vissza Londonból. A betegsége miatt jött haza. Weimann Géza a budapesti Elsner Oszkár cég alkalmazottja. A két testvérnek vakbéigyuladása van. Weimann Jákó Párisban értesült testvérei betegségéről. Levélben abban állapodott meg az atyjával és a rokonaival, hegy február 9-én, pénteken Budapesten találkoznak és együttesen meglátogatják a betegeket. Wei­mann a páris-bécsi eikszpressz vonaton uta­zott. Az ekszpressz pénteken reggel féihét óraikor érkezett Bécsbe. Az állomáson át­vizsgálták a vonatot és az egyik fülkében meglepő fölfedezésre bukkantak. Az egyik utas élettelenül feküdt a pliüspamlagon. Az Írásaiból megállapították, hogy a holt utas Weimiann Jakab, a magyar aviatikus. Szív­szélhűdés ölte meg. A halálesetről táviratban értesítették egyik szegedi rokonát. A távirat még Szegeden ta­lálta a nővéreit, akik kiszálltak, hogy aztán Szegedrőil együtt utazzanak tovább Weimiann édesatyjávai. A halálhír érthető rémületet keltett a családban. Délután három órákor a gyorssal Budapestre utaztak. Weimann holttestét Budapestre szállítot­ták. A temetésére már megtörtént az élőké­szület. A családnak az az óhajtása, hogy Szegeden helyezzék örök nvugailomra. SZINH/ÍZ,_MÖVÉSZET Színházi műsor. Szombat: Kis kávéház, vígjáték. (Páros */«•) Vasárnap délután: Falu rossza, népszínmű. — Este: Kis kávéház. (Páratlan %.) Hétfő: Kis kávéház. (Páratlan V3-) Kedd: Cigányszerelem. (Páros 2/3-) Szerda d. u.: Ifjúsági előadás: Falu rossza, — Este: Erdeilak, vígjáték. Bemutató és Daudin György, vígjáték. (Páratlan 3/3.) Csütörtök: Leányvásár, operett. (Bemutató. Páros 1/3.) Péntek: Leányvásár operett. (Páratlan */3-) Szombat: Leányvásár, operett. Páros 3js.) Vasárnap délután: Árendás zsidó, nép­színmű. — Este: Leányvásár, operett. (Bér­letszünet.) Kis kávéház. Bohózat, három fölvonásban, irta Tristan Bemard, fordította Heltai Jenő. Pénteken este mutatták be a szegedi színházban. Tristan Bemard hohózata azok közül a francia darabok közül való, amelyek épen ugy készülnek, mint a híres francia illatszerek. Van egy régi recept, csak az arányszámokat kell megváltoztatni és kész az nj parfüm, sb kere is van, ha elegáns vignettával látja el a készítője. Tristan Bemard is igy készítette a vígjátékát, elővette a jó öreg Seribe et Legouvé társaság receptjét, kitalált egy so­vány, tartalom nélküli mesét, belekevert né­hány bulvárd esprit-től duzzadó viccet, fel­használt néliány régi helyzetkomikumot, uj vignettát, illetve uj cimet adott a keverék­nek és megszületett a „Kis kávéház". Francia darab a Kis kávéház és ez már maga is azt jelenti, liogy nem hiányzik belőle a szelemesség. de ez még nem jelenti és nem is jelentheti a sikert, — hisz a szellemesség is fokozható. Ebben a darabban a nélkülözhe­tetlen esprit pór-ruhában jelentkezik. Olcsó. Hatást kereső. Elavult helyzetkomikum. Maga az alapötlet banálisan (romantikus és direkt azért született, bogy helyet enged­jen a durva komikumnak. Egy pincér nyolc­százezer frankot örököl. A gazdája egy fél órával előbb megtudja és ravaszul szerződ­teti a pincért ötezer frank évi fizetéssel husz évre, de szerződésszegés esetére kiköt két­százezer frank bánatpénzt. Természetesen ő azt várja, bogy a gazdag pincér felmond. Té­vedés: a pincér nem mond fel, (humoros és valószínű?), hanem nappal kötelességtudó pincér marad, éjjel elegáns világfi. Végre is a régi bohózat-recept szerint a szerelem meg­hozza a megoldást: a pincér elveszi a ven­déglős leányát. Ez a mese. Talán, ha ezt a vérszegény cse­lekményt csillogó ruhába öltöztette volna a szerző, a siker sem maradt volna el. Tristan Bernardnak ez egyszer pechje volt, nemcsak a darab miatt, hanem a színé­szek miatt is, mert azok sem igyekeztek meg­menteni az estét a' sikernek. A főszerepet, a pincért valószínűleg farsangi tévedésből Mihó Lászlónak osztották ki. Nem Mihónak valp szerep, de azért Milió végig elmondta a bosszú szerepet. Néliol játszott is, de nem a pincért, hanem inkább egy beijedt szerel­mes fickót. A partnere Wirth Sári volt, sze­gény. A kis kávéház kasszájában épen olyan siralmas hangon beszélt, mintha nem is egy párisi kávéházban, hanem egy falusi tem­plomban gyónni menne a pap elé. Heltai Jenő volt a kávés. Eltalálta a han­got és épen azért, mert jól játszott, ő rontotta meg az együttest. A párisi kokott ok elegán­sak voltak, csak Harsányt Margit nagyon is drámaiasan fogta fel a varróleányból ko­kottá vedlett hölgyike szerepét. Szohner Olga elegáns és diszkrét volt. Nagyobb szere­pet játszott még Hónai Hermin, akinek egy orosz muzsikus leányt kellett volna eljátsza­ni, de tévedésből azt hitte, hogy ez is anya szerep. A darabban részt vett a vígjátéki sze­mélyzet valamennyi tagja. Az epizódszere­pekben csak Pogány és Szathmáry tűntek ki. Pogány kis szerepében kitűnően jellemezte a kávéházból élő nimolistát,, Szathmáry jól si­került mókáival mulattatta a közönséget. A darabnak nem volt nagy sikere, keveset tapsolt a közönség. Mentsége a darabnak az, bogy rövid és nem igen hagy maradandó emlékeket az ember emlékezetében. (ss—m.) * Kormánybiztos? az Opera és a Nemzeti Színház élén. Budapestről jelen­tik, hogy Bánffy Miklós grófot mia kormány­biztosi címmel az Operaház és a Nemzeti Színház élére nevezték ki. A kettős kineve­zés nagy feltűnést keltett, mert előzőleg ar­ról volt szó, hogy csak az Operaház fel­ügyeletével bizzák rneg Bánffy Miklós gró­fot. Azonban a két állami színház közös gaz­dasági alapja szükségessé tette, hogy mind­két színház egyenlő felügyeletét és vezetését biztosítsák. Tóth Imre, a Nemzeti Színház igazgatója már ma jelentést is tett Bánffy Miklós grófnak a vezetése alatt álló Nemzeti Színház helyzetéről. * A Lyra hangversenye. Szeged zenei életében 'rendkívül nagyjelentőségű a Lvra nénszerii hangversenyciklus. Február 18-án, jŐ'vő vasárnap tartja meg a Lvra legköze­lebbi hangversenyét. A budapesti zenevilág­ban is ffannáws meglepetést adó művészek szerepelnek. Igy Bcrzeviczy Mária opera- és hang verseny énekesnő, kit a napokban a Li­pótvárosi Kaszinóban ünnepeltek, aztán Krie­ner Miks'a, a Néoopera basszistája. Élveze­tes, gazdag szimfonikus számokkal szerepel a bonvédzenekar, n kitűnő Fichtncr Sűndof'

Next

/
Oldalképek
Tartalom