Délmagyarország, 1912. január (3. évfolyam, 1-25. szám)

1912-01-13 / 10. szám

1912. január 11. DÉLMAGYARORSZÁG 3 Riport Karneval őfensége birodalmából. — A mulató Szeged. — (Saját tudósítónktól.) Az eladó leányok meg az ujságirók érzik legjobban, hogy itt a farsang és hogy Karneval herceg a leg­kedvesebb ós legzsarnokahb uralkodója a vi­lágnak. A leányok szerint a legkedvesebb, mert mulatságot és az sem lehetetlen, hogy férjet hoz a nagy rutinnal kifeszített hálóba, az ujságirók pedig joggal zsarnoknak titulál­ják őfenségét, mert minden alkalommal kizsa­rol egy ingyen reklámot. A reklám már készül is. Karneval herceg megelégedett mosolylyal dörgölte a kezeit, de ez egyszer becsapódott, mert drágán fizette meg az ingyen-reklámot. Referálni kellett neki az idei farsangról, őfensége kézzel-lábbal tiltakozott az in terv ju ellen: — Lehetetlen, lehetetlen, ez kedves bará­tom unmöglich. í* —• Warum? — kérdeztem ijedten. — Azért kedves barátom, mert nagyon el vagyok foglalva. Olvassa például ezt a le­velet. Átnyújtott egy levelet és én olvastam: Tisztelt Uram! A „Szegedi Leány-Egylet" 1912 január 20-án este 9 órakor, a Tisza­szálló nagytermében hangversenynyel egy­bekötött táncmulatságot rendez. Kérjük, hogy a rendezői tisztséget elfogadni és a bál érdekében minden lehetőt elkövetni méltóztassék. A rendezés körébe vágó bő­vebb megbeszélés céljából január 14-én dél­után négy órakor a Tisza-szálló földszinti • éttermében megjelenését kérjük. Tisztelet­tel A vigalmi bizottság. — Hisz ez semmi. Ez csak egy mulatság. — És a többi kutya: A leány egyesület bál­ja a Tisza-szállóban jA szegedi protestáns uőegyesület jelmezbálja. A Jurista-bál. A katolikus bál a Tisza-szálló termeiben. Az Iparosifjak Közművelődési Egyesületének bálja. A katolikus nővódőegyesület közmű­velődési estélye. A tisztviselő „Otthon" felol­vasó délutánja. A kőmives- és ács-ifjak ön­képző-egyesületének bálja. . —- Ez tényleg elég. — Elég, elég', de azért lieni sok, — szólt Karneval őfensége és mint aki a legkedve­sebb témájára akadt, fecsegni kezdett, még pedig nagyon sokat az idei Farsangról. *> — Mulatság az lesz Szegedén elég, de félek, liogy nem sikerül ugy, amint szeretném. Már a házasság-közvetítői szerepről le is mond­tam, hisz a férfiak között táncos is álig akad. A szegedi fi ataíember ek ne k már ft .boszton •sem jó, nekik már maesics kell, de az is csak ugy, ha mások táncolják. Nagyon szeretném, ha minden bál után az újságok statisztikát hoznának a majom-szigetekről. Már terveze­tet is készítettem. Nézze meg, hogy jó-e? Ke- í zembe nyomott egy papirost. A Pipacsbál. Há'ivm majomsziget-. Ta­gok: Balláb doktor, Báró Agglegény, ' Mtihoklesz Sándor, FiksziroZó Lajos, >f Vén Kecske, Alhirlapiró Gedeon stb. —Ez üz egyetlen mód, hogy a majomszige­tek megszűnjenek. Azután még azt itenagyon kéretném, ha a csárdásra csárdást és nem pedig bosztont táncolnának. Pláne most már nagy bajok vannak, a szegedi leányok már bizonyosan elolvasták a párisi divatlapok­ban, hogy rohamosan közeledik a duplabosz­ton. Nem szeretem ezt a nagyon komplikált, ölelgetős táncot. Nagyon félek, liogy a protes­táns nőegyesiilet jelmezbálján egy elveteme­dett maszk már dupla boszton közben ölel­kezik. — És ez fáj magának? — kérdeztem gú­nyosan. — Fáj a pokolnak, láttam én már különb dolgot is. Hanem az igenis fáj, hogy a csa­ládapák elpártoltak tőlem. Folyton azt emle­getik, hogy nagyon sokba kerülök nekik. Azt mondják, hogy fele jövedelmem rámegy a leányom báli toilettjeire, a házbért pedig nem .tudom kifizetni. Azután meg melyik fiatalem­ber bolond ebben a drága világban megnő­sülni. Megjegyzem, igazuk van a család­apáknak, mert a fiatalemberek tényleg nehe­zen nősülnek. Egy rosszhumoru fiatalember meg is indokolta ezt: „Szépen adok én egy nőnek teljes ellátást, hogy még a kaszinóba se járhassak." — Ne fecsegjen erről már, inkább beszél­jen a szegedi bálákról. — A Pipacs-bálban nagyon bizom. Elegáns, finom bál lesz. De sejtem, hogy sok mákvirág lesz a pipacs között. A Jurista-bál is nagyon elegáns lesz. Ez érthető is, mert a juristák nem űzetnek a frakk, klakk és lakk után per­költséget, mert ezt házilag intézték el. — Ne humorizáljon. — Komolyan beszélek. — Ha maga előtt ez is komoly, hát foly­tassa. — Tudja magának melyik bálát ajánlom? A varróleányok bálját, vagy a dohánygyári leányok bálját. — Miért? — Ne adja a sízentet. Ezek a bálák a legba­rátságosabbak. Milyen nők? Micsoda formák? Egész bizonyos, hogy maguk újra ott lesznek. A katolikus bál az nagyon fényes lesz. Már is sok családapa ment tönkre egy-egy toilette miatt. — Hisz maga pesszimista? — Na nem ugy ment tönkre, aliogy maga gondolja, hanem sokat tanulmányozta a báli dekoltázst és most pihenni szeretne. Hanem tudja mit, én már unom ezt az intervjut. Kü­lönben is annyi a dolgom, hogy már a feje­met is elvesztettem. — Mire teszi majd fel a csörgős sipkát? — kérdeztem nevetve. — ön téved, az idén én is cilinderben járok. Hitelben vettem, de ki nem vesz hitelbe. De most már mehet, végül csak arra kérem, hogy a lapban ne irjon erről az intervjuról semmit. Aurevoire a bálakban. Azt hiszem, nem indiszkréció, hogy megír­tam Karneval őfensége fecsegéseit. Hisz ez nem árt, hanem használ neki, különben is azért mondotta, hogy ne irjam meg, mert tudta, hogy akkor megírom. Nagyon jó reklámember Karneval. (az—m.)M NftPI_HIREK Nyilatkoznak a kaszinozó hölgyek. (Saját ttrivsitónktól.) Nagykikindán van­nak a vállalkozó szellemű, igazán modern hölgyök, akik még a fővárosi asszonyokat is megelőzték az emancipációban, amikor tö­megesen beléptek az ottani kaszinóba. A nagykikindai hölgyek eme korszakos lépése nem talált az ország sajtójának osz­tatlan és őszinte elismerésére s természete­sen a helyzethez illő komolysággal tárgyal­ták a nők kaszinóba járásának hirét. Nagykikinda modern .hölgyei vérig sértve érezték magukat eljárásuk ilyen humoros fo­gadtatása miatt és nyilatkoznak az egyik nagykikindai lapban Jeszenszkyrté Tirpák Irén urnő, polgári iskolai tanitónő, ismert irónő, a nőmozgalom nagybecskereki apos­tola, stb. stb. utján. Szól pedig a nagyon ko­moly nyilatkozat a következőképen: Tisztelt Szerkesztő Ur! A megtévesztett közleménv érdekében kér­jük, legyen szives e pár sornak becses lap­jában minden kommentár nélkül helyt adni. Ugy a helybeli, mint néhány vidéki és fő­városi lap, jónak látta a nagykikindai asz­szonyok azon kérése felett, hogy a hét egyik délutánján a kaszinóba mehessenek — gúnyt űzni és hogy tőlünk teljesen távol eső eszmé­ket vessen fel. De egy sem érezte meg a tréfa alatt azt a nemes és gazdaságos intenciót, mely az asszonyokat erre a lépesre vezette. Miért is kértük mi a kaszinóbajárást? Először is azért, hogy ott szépirodalmi és politikai lapok olvashassunk. Talán ez nem tetszik a „szerkesztő" uraknak! Meg tesszük nekik azt a szívességet, hogy az ő lapjukat nem olvassuk, — de a vasárnap megjelenő­szépirodalmi és napi lapokban mi hétfő dél­után is tudunk gyönyörködni. Ahoz pedig nem kell bővebb magyarázat, hogy mért nem olvasunk otthon? — De min­den félreértés kikerüléséért kimondjuk, hogy azért, mert nincs módunkban lapokat járatni. Másodszor kiakarjuk kerülni a költséges vendéglátást. Elmúlt már az a boldog idő, midőn csak ugy roskadozott a megrakott asz­tal a sok jótól. Nehéz az élet — még akinek; futná is a lakmározásra, tapintatból nem hiv vendéget, hogy ne kelljen azt a meghívot­taknak viszonozni. — S ha még a költsége­ket nem is nézők, kinek van ma oly cselédje,, aki a háziasszonyt a vendéglátás gondjaitól: felmentené? — Nem szórakoztatja, csak ki­szolgálja ma a háziasszony a vendégét. S ha meghivás nélkül teszünk látogatást, vagv nem találjuk otthon, akit kWWuhk, ak­kor a mi időnk ves,z kárba, vagy a legrosz­szabb időben érkezünk, s akkor a háziakat tartjuk fel sürgős munkájukban. Mivel pedig gondolkozó, társas lénv még az asszony is, azért jutott eszünkbe, hogy a kaszinó lesz az a helv, ahol mindnyájan találkozhatunk anél­kül, hogy ezzel alkalmatlanságot és költséget okoznánk egymásnak. Vagv jobb lenne, ha a „füstös" kaszinó helyett a még füstösebb ká­véházba mennénk, vagy a cukrázdába ülnénk, — és pénzt költenénk? Csak a kaszinóra vetne az árnyat, ha az olyan hely lenne, melynek „füstös" termei­ben nem lenne tanácsos az asszonyoknak be­lépni. Mi nyugodt lélekkel léptük át a kaszinó küszöbét és nagyon jól esett, hogy vendég­látó férjeink előzékeny szívesség?el fogad­tak, mert ez annak a jele, hogy ők, a hirlapi cikkekkel nem azonosítják magukat. Különben nincs oly szent ügy, mely felett gúnyolódni nem tudna az, aki akar. Csak ezt akartuk elmondani. A kaszinóba járó asszonyok.. — A miniszterelnök egészséges. Buda­pestről jelentik, hogy Khuen-Héderváry gróf miniszterelnök orvosai réndeletére holnap már elhagyhatja a szobáját, ami egészségé­nek teljes helyreállását igazolja. — Justh Gyula 62 éves. Budapestről jelentik, hogy Justh Gyula szombaton tölti be életének 62-ik évét, mely alkalomból pártja öt üdvözölni fogja. Ez alkalomból valószinii, hogy Justh Gyula politikai nyilatkozatot is, fog tenni. — Felolvasó Illés. A szegedi Társa­dalomtudományi Társaság és a Ferrer-kör vasárnap délelőtt fél tizenegy órakor a vá­rosháza közgyűlési termében nyilvános fel­olvasó ülést tart, amelyen Rubin László a Galilei-kör elnöke tart előadást a vallás fej­lődéséről. Vendégeket szívesen lát az elnök­ség. — Vasutastakarék Szegeden. Az Or­szágos Magyar Vasutas Takarékpénztár rt. Szegeden fiókot állit föl. A bank vezetőjének egy régi szegedi pénzintézet tisztviselőjét szemelték ki. — A német trónörökös szomorú far­sangja. Berlinből jelentik: ügy látszik, a császár még most sem 'békült ki fiával és a trónörökös továbbra is Danzigban marad, bár nincs kedvére ez a helyőrség. Szerdán éjszaka a trónörökös visszatért állomáshe­lyére és hivatalos jelentés közli, hogy csak január végével jön rsmét a fővárosba, ami­kor negyedik fiának keresztelője lesz. Fel­tűnő épen most a trónörökös távolléte, mert kezdődik a farsang az udvarnál és köztudo­mású, hogy a trónörökös szenvedélyes tán-

Next

/
Oldalképek
Tartalom