Délmagyarország, 1911. november (2. évfolyam, 251-275. szám)

1911-11-08 / 256. szám

DÉLMAGYAPORSZÁG 1911 november 8 Sztrájkba lépnek a szegedi ügyvédek. — Országos mozgalom indítása. — (Saját tudósítónktól.) Igen nagyjelentőségű az a mozgalom, amelyet most indítanak meg a szegedi ügyvédek. Arról van szó, hogy azt az ingyenes védelmi kötelességet, ame­lyet a törvényszékeknél és ítélőtábláknál rá­juk rónak, ellátni alig képesek és nem is haj­landók. Legközelebb tehát sztrájkba lépnek s az ingyenes védelmek ügyét nem látják el. Sőt országos mozgalmat indítanak és Szé­kely Ferenc igazságügyi miniszter elé me­morandumot adnak be, melyben kérni fog­ják, hogy a mostani állapotokat reformálják meg. , Szegedi tekintélyes ügyvédek, akik a moz­gtalom indítói, a következőkben mondották el a mozgalom okait a Délmagyarország olva­sói számára: Az ügyvédeket napról-napra jobban sújtja az az állapot, hogy ingyenes védelem ellátá­sára rendelik ki őket mindenféle ügyben a törvényszékhez s táblához. Napról-napra ijesztően nőtt meg az ingyenes ügyek száma. Úgyannyira, hogy napokat áldoznak az ügy­védek az ilyen tárgyalások ellátására. És a mai lehetetlen állapotok szinte hétről-hétre súlyosodnak. Csak egy példát: A napokban hatalmas bűnügy kerül a szegedi törvény­szék elé: pénzhamisitási ügy, melyben tizen­két vádlott és közel hetven tanú szerepel. És az ügy olyan, hogy a tizenkét vádlott szá­mára tizenkét ügyvédet rendeltek ki, — mind ingyenes védelemre. Ez az eset adja meg a lökést a mozgalom megindítására. Befejezett dolog, hogy a ki­rendelt tizenkét ügyvéd közül egyik sem je­lenik meg a törvényszéki tárgyaláson. Ezzel kezdődik meg az ügyvéd-sztrájk, amilyenre még nem volt példa az országban. Az ügyvédek szolidárisak: közös a baj, tűrhetetlenek. Tudjuk, hogy a kincstárra kár háramlik csak :az emiitett pénzhamisí­tási ügyben is, ha a tizenkét ügyvéd elma­rad és e miatt a tárgyalást el kell napolni. Tudjuk, hogy ha kirendelt ügyvédek ellen kártérítési pert indit az állam, meg is fógja nyerni. Mi fizetünk is, — viszont az ügy ter­mészete olyan, hogy arról mindenkinek tu­domást kell venni. Tudomást vesz róla az igazságügyi miniszter is. Mivel ezek a bajon nem speciálisan szege­diek, hanem az ország ügyvédei mindenütt, majdnem egyforma súlyosan érzik, igy re­méljük, hogy a szegedi ügyvédi mozgalom országossá válik, az ügyvédi sztrájk általá­nos lesz. Bár reméljük azt is, hogy ezt már nem fogják bevárni, hanem hozzá fognak a mai helyzet megváltoztatásához. Memorandumot fogunk az igazságügyi mi­niszter elé terjeszteni, melyben előterjeszt­jük, imiképen volna leghelyesebb ennek a kérdésnek méltányos rendezése. Hangsúlyozzak, hogy a mai állapotok már mindnyájan érezzük, hogv a mai állapotok olyan súlyos terheket rónak ránk, hogy a határozott föllépésünk természetes mindazok előtt, akik ismerik az ezzel járó, megterhelé­sünket. SZÍNHÁZ, MŰVÉSZET Színházi műsor. Nov. 8, szerda: délután: Keresd a szived, szinmü, ifjúsági előadás este: Babuska, operett. (Páros '/,) „ 9, csütörtök: Hit és haza, népdráma. Bemntatő. (Páratlan »/») „ 10, péntek: Hit és haza, népdráma. (Páros s/j) „ 11, szombat: Hit és haza, népdráma. (Páratl. */») „ 12, vasárnap: délután: Cigányszerelem, operett este: Bánkbán, szomorújáték. (Pá ros "/.) A japán festészetről. - Londoni levél. ­Mi volt az, ami Mr. Artúr Morrisont a népszerű nyugati világnak humorj ától, szen­vedélyeitől, a sötét Thames rakpartjától, er­dőitől és az essexi műcsarnoktól a legtávo­labbi keleti világ festészetébe csalogatta, olyan életbe, amelyről még senki sem irt több bivatottsággal és tudással, mint épen ő? Akármi volt az, ő mindenesetre lelke haj­lamait követte, amikor nagy fáradsággal és még több tudománynyal megírta két köte­tes nagy munkáját „The Painters of Japan" ciinen, amely ez év szeptemberében jelent meg Londonban és páratlan a maga nemében. A japánok maguk is elismerik az ő mun­kájának és véleményének tekintélyét, úgy­annyira, hogy tiszteletbeli tagja lett a legki­válóbb japán egyesületnek, a „Nihon Bijutsu Kyokwai"-nek, amivel fölényes megkülön­böztetésben részesült a többi keletkutatókkal szemben. Az európaiak figyelmét legelőször a szin­nyomatok bivták föl a japán művészek kime­rithetlen invencióira. Szineik, uj, idegen bar­moniájuk, sajátságos mintáik, merész térkö­zeik, koncepciójaik annál inkább lekötnek bennünket, minél jobban mélyére hatolunk benső életüknek. Értlietlen vágyódást ébreszt bennünk egy öreg kimonó nézése, az esti ké­pen az eső, a magányos vándor, japán tea­házak között, vagy egy vadliba, amint keresz­tül száll egy japán vidéken. Megállapitjuk, hogy a japán festészet több mint diszités vagy kézügyesség. Látható különben a Lon­doni Schepherd's Bush-i gyűjteményen is a különös bizarrság, szépség és invenció, azon­kívül nagyfokú vallási átérzés is a korábbi és későbbi képeken egyaránt, szinte annyira, hogy Cnidosi Demeter idejébe képzeljük ma­gunkat. A japán festészet több mint ezer éves. Azonban a korábbi müvek nagyrésze elpusz­tult nagy veszteségére a kultúrtörténetnek és a keletkutatóknak. Mit nem adnának ma egy olyan csodálatos eredeti vizióképért, mint aminő a 8-ik század Buddhista angyala vagy a 9-ik századból való Nachi vízesés — mind­kettő gyönyörű reprodukcióban látható Mr. Morrison első kötetében. Ez utóbbi festményt Kanaokanak tulaj donitják, a japán géniusz első aranykora csodás mesterének, aki halha­tatlan nevet és semmi munkát sem hagyott bátra. Legalább is a modern kritika mindent elrabolt tőle. Általában a japán festészet korai időszaká­nak, a stil és koncepció nagyságának megér­téséhez a Morrison-féle munka a legkiválóbb. A japán festészet második nagy virágzását Kanaoka után — a sok epikus részlet jel­lemzi, a faj hősi ideáljai, dicső harci tettek — szimbolizálása és megörökítése található a fentmaradt emlékeken. Az ezeken látható felfogás és vérmérséklet különbség élesen megkülönbözteti az ezen időbeli kinai mun­káktól. Ennek a második nagy virágzó idő­szaknak főképviselője a Tosa-iskola. Sajnos, ezt a korábbi kutatók — Gouse és Anderson — teljesen félreértették, rosszul ma­gyarázták, sőt el sem ismerték. Mr. Morrisoné az érdem, hogy a teljes igazság feltárálásával ezt az iskolát a művészet Ítélőszéke előtt igazi piedesztálj ára emelte és Európa szemé­ben elismertté tette. Bár ebben a tekintetben nagy hatással volt rá is — a jelenleg élő két legnagyobb japán festőnek Shimomura és Kwanzannak szuggesztív működése — a régi festészeti dicsőség és nagyság elismertetés ér­dekében. Általában nem szabad felejteni, hogy a ja­pán „iskola" egész mást jelent, mint az euró­pai „iskola". Raphael, Rubens, Rembrandt­ban tetőpontra jut a művészi kifejezésnek bi­zonyos eszköze. Ugyanígy a japán iskola ala­pitóiban is. De mig az európai „iskolák" stí­lusa legfölebb a művész közvetlen követői­ben él, addig a japán „iskolák" művészei min­dig fentartják művészi és individuális sza­badságukat. A nemzet géniusznak a „Tosa-iskolában" való megtestesitése a 15. században éli fény­korát, azonban a kinai befolyás túltengése a 16. században három uj „iskolának" adott életet, melyek főleg a buddhista vallás Zen szektájának filozófiai ideáit ábrázolják és dolgozzák föl. A következő „iskolák" teljesen naturalisztikus irányt követnek és színeik­nek gazdagsága felfogásaiknak eredetiségé­vel a legtöbb modern festő nem versenyezhet. Gyönyörűen ábrázolja Mr. Morrison a nagy mestert, Matabei-1, akinek a méltatása annyi­val inkább nehéz, mert róla Japánban is a legkülönbözőbb vélemények uralkodnak. És bár igaz, hogy az eredeti japán kollekciók terjedelmesebbek, mint a Mr. Morrisoné, ta­gadhatatlan, hogy ezt a nekünk nagyon ide­gen tárgyat a közellátás és könnyebb itélhe­tés horizontjába állitotta. A japán klasszikusokat, akiket nemhogy megítélni, de megérteni is nehéz, közvetlenül látjuk Mr. Morrisonnál s ez annál is inkább fontos, mert a mai japán festészet fejedelmei Shimomura ós Kwanzan e klasszikusok nyom­dokain haladnak. Tagadhatatlan, a japán festészet mult és jelen tanulmányozása és átérzóse nagyon köz­zel hozza lelkűnkhöz az eddig félő idegenség­gel nézett keleti világot; színezésük, felfogá­suk, kidolgozásuk, szimbolizálásuk uj forrá­sokat nyújtanak az európai szemmel és érzés­sel néző éjS dolgozó művészeknek. S a japán lélek és véralkat munkájából sok ujat tanul­hatunk jelen és jövő nemzedékünk okulására. * Női Hamletek. Sarah Bernhsrdt ut£n a berlini Adele Sandrock játszotta el Hamlet szerepét a berlini Operaházban. De sem ő, sem Sarah Bernhardt nem az első női Ham­let; jóval régebben, ugy Franciaországban, mint Németországban és Angliában, már vol­tak nők, akik ezt a nehéz férfiszerepet ját­szották. Az első női Hamlet Felicitas Abt volt, aki 1734-ben született, "és akit Wieland képeztetett ki. Negyvennégy éves korában játszotta el a szerepet, de a kritika nagyon ridegen, bűvösen fogadta. Abt után, majd­nem száz évvel később, Stegemann Marié stettini művésznő nemcsak Hamletet, hanem Rómeót és Petrucchiót is játszotta, ép oly kevés sikerrel, mint elődje. A művésznő kez­detben énekesnő volt és mindenütt férfipár­tikat énekelt. Milanóban például nagy sikere volt Romeo szerepében. Amikor énekhangját elvesztette, a drámához tért át, ott ugyan­csak férfiszerepeket játszott, de kifütyölték. ára 70 fillér Kapható Szeged, Klauzál- Klí^Yft syógy­téren, a "VlVJ I tárban

Next

/
Oldalképek
Tartalom