Délmagyarország, 1911. november (2. évfolyam, 251-275. szám)

1911-11-12 / 260. szám

2 DEUViAt < V Ak'UK'tS/. At 1911 november 12 A kiállitások gazdasági előnye. Elmondta Szabó Gyula kamarai másodtitkár. IV. Arra a kérdésre tehát, hogy milyen le­gyen a kiállitás, szerény nézetem szerint igy lehet legrövidebben felelni: legyen nagy­arányú, szép, tanulságos, a mi viszonyaink­nak megfelelő, tartalmában a haladást min­denesetre kifejező, hogy ujabb határállomá­sa legyen a magyar kiállítási ügy fejlődésé­nek, külső köntöse méltó legyen Szeged vá­ros tekintélyéhez s ához az ügyhöz, melyet szolgál, azonban óvakodni kell, ne kerüljön többe, mint amennyit ér, még ha ez a külső szépség rovására esik is, nehogy ugyanazt írják végeztével a fejfájára, mint amit java­solt Gelléri Mór a St.-Loiusi világkiállítás­nak, hogy: inkább érdekes volt, semmint ta­nulságos, de távolról sem ért annyit, mint amibe kerüli. Ezek voltak a vezető szempontok, melyek figyelembe vételével a kiállitás ügyében ke­letkezett előterjesztések készültek. A tervezet részletei nagyjában már isme­retesek, dióhéjban mégis kitérek rájuk. 45—50,000 négyszögméternyi kiállítási tér­szükséglet előteremtéséről lehet szó, száinba­véve gazdasági fejlettségünket. (A mille­niumi kiállitás ipari és gazdasági része kb. 60,000 m2 volt, a pécsi kiállitás beépített terü­lete 20—22,000 m2, a kettő között középarányt vettünk számitásba.) Ily terjedelmű kiállításnak ideiglenes pa­villonokban, a legegyszerűbb s csak egyesek­nél véve külső csinosabb diszitést számitva, több mint egy és fél millió korona szükséges a mai épitkezési árak mellett. Területrende­zés, vizvezeték, utak, kezelési épületek, rende­zési költségek még egy millió korona kiadást igényelnek. A bevételek előirányzata segé­lyek nélkül mintegy 1 millió koronára tak­sáihatók. Másfél millió korona hiányról kellene te­hát gondoskodni, mely az utóbb felmerült magasabb igények érvényesülését s az épi­tési költségeknek elkerülhetetlenül bekövet­kező drágulását figyelembe véve, níég egy millióval emelkedhetik. Ez a perspektívája egy oly kiállításnak, melyet pavillonokban, Újszegeden rendezhet­nénk. Ellenértékül a külső keret állítólagos imponálóbb volta s talán (ez ismét vitatható) a látogatók számában elérhető némi emelke­dés jövedelme volna tekinthető. A tervezet főkép gyakorlatias szempontból indul ki. Lényegében kényelmes s kozzáférlie- | több helyet jelöl ki a város közepén, a Mars- \ téren s itt állandó épületek igénybevételét j veszi kombinációba. Az e réven elérhető , megtakarítás az előbbi tervvel szemben egy­millió korona s azon bizonytalanságtól való megmenekülés, liogy a pavillonok tervezése közepette s az építési költségek drágulása miatt nem ér bennünket oly meglepetés, mint a fogadalmi templom tervezése körül. Óriási jelentősége e megoldásnak még az, liogy a kiállitás fontos városfejlesztési érde­keket szolgál, mert a Mars-tér rendezése a környék föllendülését vonja maga után. Vonzó keretet, fákat, parkokat, attrakció­kat stb. itt is leliet létesiteni, a kiállitás kere­teinek bővítéséről kellően gondoskodni leliet, a vízvezetéki, csatornázási, kövezési s álta­lán a berendezési költségek kárba nem vesz­nek, mint ahogy történnék ez Újszegeden. Emellett a Mars-téri elhelyezés keretében már most is 6000 m2-el több hely kinálkozik, mint az ujszegedi parkban, melynek fáit egy­harmadrészben ki kellene pusztítani, a rózsa­ligetet pedig sétánynyá átalakítani s részben kiállítási épületekkel beépiteni. Hátránya a Mars-téri elhelyezésnek, liogy szokatlan s a nagy kiállításoknak sok milliót pazarló pavillon-épitkezései csak rész­ben vétetnek igénybe s liogy a térkihasználás emeletek is használtatnak kiállítási célokra. Némelyek a fák s az ujszegedi ligetben föl­található liüs levegő hiányát is hibáztatják, lombos, nagy fák átültetése azonban csak technikai s inkább anyagi kérdés. Az ujsze­gedi liüs levegőt pedig kárpótolja a kőépiile­tek hűvössége azzal szemben, liogy a favázas pavillonok erős napsütésben melegebbek, — esténkint pedig a szórakozásra ideát jobban kapható publikum, mint Újszegeden. Végül kétségtelen az, hogy a kiállitás lá­togatottságát legjobban fokozzák az attrak­ciók s az ügyes szervezés. Ha Újszegedre el­keltjük a be nem hozható milliókat, büszke áldozatkészségből, félő, hogy nem lesz pén­zünk elég az attrakciókra s oly kedvezmények és áldozatok adására, melyekkel a vidékiek tömegesebb idegravitálását előidézhetjük. Már pedig a fák susogó lombjai ezt a munkát nem végezhetik el helyettünk. Ennyit a lielykérdésről s ezt is azért, hogy visszatérhessek felolvasásom céljára, a gazda­sági előnyök kérdésére. Az emiitett gazdasági előnyöket igenis el­érjük, lia józan számítással szabjuk meg a kereteket. Nagyobb allűrökkel nem dolgo­zunk, mint ami egy fejlődő nagy magyar, de mégis vidéki város elbir. Nagyobb áldozatot nem hozunk, mint amit az ügy megér s ezt is összekapcsoljuk oly városfejlesztési törek­vésekkel, mely önmagában is kárpótolja az áldozatokat. Nem keltünk nagy illúziókat. Ha Pécsett volt 700,000 látogató, közöttük 100—150,000 vidéki, mi nem kalkulálunk 5 millióra, elég lesz egymillió s néhány százezer, köztük 250—300 ezer vidéki. Nem rendezkedünk be világkiállítások napi százezres látogatóinak befogadására, liogy aztán irtózatos csalódás érjen bennünket, mint a turini s a rómaiakat. Részletkérdésekben még sok lesz a változás. Helyes ötletek már is kerültek, melyek javít­ják a tervezetben foglalt előterjesztéseket, de nézetem szerint az óvatosságnak s józan számitásnak — amely a tervezetkészitésnél dominált — érvényesülni kell, mert különben kockáztatjuk a gazdasági eredményeket, me­lyeket elérni akarunk. (Folytatjuk.) A kinai forradalom. Pétervárról jelen­tik: A Ruskoje Slovo egy munkatársa fel­kereste Safersent, Mandzsúria alkirályát s beszélt vele a kinai császári család menekü­léséről. Az alkirály elmondta, hogy a dinasz­tia Múkdenbe fog szökni s ő van megbízva, hogy őrködjék a fiatal Puji császár fölött. A forradalom sokáig fog tartani, mert a köz­társasági mozgalommal egyidejűleg polgár­háború is fog kitörni a kinaiak és a mand­zsuk között. Nincs más mód a kibontako­zásra, csak a becsületes köztársaság, Juan­sikkai diktátorsága nem fog használni, a ja­pánok barátságában pedig nem szabad bizni. — Sanghaiból jelentik: Fu-Kuból érkezett távirat szerint a mandzsuk éjszaka többször megkísérelték az idegen telepek felgyujtá­sát. A forradalmárok 27 mandzsut tetten ér­tek és kivégezték. A nankingí császári csa­patok iszonvu kegyetlenségeket visznek vég­hez. Kifosztották az egész lakosságot és minden kínait, aki nem visel copfot, megöl­tek. Az utolsó 24 órában legalább 1000 em­bert mészároltak le. Reggel 50.000 lakos hagyta el a várost és Sanghai felé menekült. A császári csapatok Krupp-ágyui számára már alig van lőszer. pirosra gyúlt arccal ült a fia és várta, mi tör­ténik. Az apa vállat vont, megivott egy po­hár bort és 'kezébe vette a kártyát. — Látod Rudolf, ez a sok, sok pénz mind a tiéd lesz, ha elnyered tőlem. A fiu türelmetlenül fészkelődött a széken. Mindnyájan a kártyájukat nézték. Felvet­ték. Ideges, nyugtalanító csönd borult a szo­bára. — Nyertem, — szólt halkan Cézár és ma­ga elé söpörte a filléreket. Rudolf feltérdelt a széken. Újra osztottak és most az anya nyert. De azután megint nem ő nyert. Az apa már boszankodott, hogy mindig hozzászegődtek a súlyos, szé­dítő, komoly kártyák s szeretett volna sza­badulni a nyereségtől. A kártyák azonban Inem Itáfgitottak. Jöttek félelmesen, követe­lőzve éjszakai különös ismerősei, a zöld, pi­ros színek; a koronás kártyakirályok, el­kényszeredett arcú legények, 'akikkel annyit nézett farkasszemet lihegve, verejtékezve, szivdobogva. Alig merte már megnézni. Ha­nyagul vette a kezébe. Kelletlenül ült a szék szélére, hátha megfordítja a szerencsét? Mindhiába. A kártyaalakok boszuló arccal meredtek reá. Mindig ő nyert. Halomba fe­küdtek előtte a szegényes, szánalmas fillé­rek. — Mit tegyek? — dörmögte mérgesen és mosolyogva fordult a feleségéhez. Elővették az összes babonákat. Az apa finom, fehér kezeivel megforgatta a kártyát, más székre ült és osztott. Újra ő nyert. Rudolf szótlanul várt. Ko­moly szemeivel sandán leste a szerencsét. Okos kis arca lángolt az izgalomtól és a szája görbületében már ott settenkedett a pityergés. Nagyokat nyelt. Az apa köhint­getett, megigazitotta a szemüvegét s feléje fordult: — vigyázz Rudi! Most te fogsz nyerni! Kikeverte a kártyát. A gyerek puha ra­vaszsággal hajolt előre, mint egy leső macs­ka. A pénztárt már harmadszor nem ürítet­ték ki, szinültig volt. nemcsak rézfillérekkel, hanem fényes ezüstforittltosokkaT is. Rudi mélyet lélegzett. Jó kártyát kapott. De jött a másik és a harmadik s szegény kis arcán egyszerre sötétedett el az öröm. Cézár komoran nézett maga elé. Már éj­félre járt az idő. A felesége és gyereke min­den pénze előtte volt s nem tudott szabadulni tőle. Egyszerre valami furcsa ötlet villant át az agyán. Hosszú, hajlékony ujjaival vé­gigtapogatta a kártyát és a finom ujjakban újra felébredt az a boszorkányos látnoki mii­Készet, amivel a kártyaasztaloknál évekig nyitogatta mások erszényét. Behunyt szem­mel, tapintó szemölcsei rezgésével érezte ki a jó kártyákat s egy villámgyors mozdu­lattal fogta egybe, hogy a kellő pillanatban fiának csempészsze oda. A bankot megduplázták. Még csa!k egy mozdulatot kellett volna tennie. De már minden késő volt. A fiu egy­szerre felugrott az asztalra, tekintete végig­cikkázott rajta és szélesre meredt szemek­kel, irtózatosan szétfeszülő szájjal orditott reá: — Csalsz... csalsz...! Az apa csal...! Cézár felpattant a székről, három lépést vágódott vissza és kiejtette kezéből a kár­tyát. Nevetni próbált, de ereiben megder­medt a vér, csak hebegni tudott: — Mit mondasz? Te... te... ostoba. A gyermek azonban nem tágitott. Arca ragyogott. Hahotába fuló zokogással állt előtte és bizalmatlanul nézte végig. A ban­kot kifordította az asztalra, az apró kis pén­zeket ordítva söpörte le, aztán egy marokra való ezüstöt szedett össze és kábult dühvel vágta az ablakba. — Nem kell. Nem kell... Becsaptatok... Cézár fehér ijedtséggel nézte. Mentege­tőzni akart, mint a megszeppent iskolásgyer­mek, magyarázgatta neki az esetet és erő­szakkal gyűrte zsebébe a pénzt. Az anya is csitigatta. De a kis Rudolf azon az esten dur­Eásan sirfla magát' llombaj. Az! apa pedig megitta az összes bort és nem feküdt le, ha­nem az ablak alá állott és sokáig nézte a havas, kopár kertet. Tavaly ép ily sápadtan bámult ki a bör­töne ablakából.

Next

/
Oldalképek
Tartalom