Délmagyarország, 1911. november (2. évfolyam, 251-275. szám)
1911-11-10 / 258. szám
1911 november 10 DÉLMAQYARORSZÁG 7 halmozott lisztkészlet teljesen elpusztult. A tűz reggel nyolc óra tájban keletkezett s a déli órákban is messze fénylő lánggal égett, Tűzoltóság és katonaság megfeszített munkával csak arra szorítkozott, hogy a szomszédos házakat megmentve, lokalizálja a veszedelmet, ami sikerült is délután két órakor. Maga a malom menthetetlen volt. A malom főépülete reggel kevéssel negyedkilenc óra után gyuladt ki, amennyire eddig megállapítható volt, minden valószínűség szerint rövidzárlat következtében. A főépület belsejének gyúlékony faanyaga, valamint a földolgozás alatt áló buza és a kész lisz tüzet fogott, ugy hogy alig néhány perccel később a láng kicsapott a több emeletes óriás épület tetején. Mire a tűzoltóság megérkezett, az egész épület lángtengerben volt s gondolni sem lehetett arra, liogy a malom főépületét és a mellette levő gépházat megmentsék. A tűzoltók az első pillanatokban csak arra szorítkoztak, hogy az égő malomépületből menekülő munkásoknak segítségére legyenek. Amikor a katasztrófa által okozott első izgalom némileg lecsillapodott, megállapították, hogy szerencsére valamennyi munkásnak sikerült megmenekülnie. Egy raktáros, aki a második emeleten dolgozott, amikor a tűz kitört, csak ugy tudott megmenekülni, hogy kitörve az ablakot, leugrott a második emeletről. Szerencsés véletlen folytán semmi baja sem történt, csak a kezét sértette meg kissé a törött ablaküveg. A munkások közül egyedül egy molnár szenvedett a testén súlyosabb égett sebeket, azonkívül egy pénzügyi tisztviselő, aki éppen a zsákok olmozásával volt elfoglalva, könnyebben megsebesült. Háromnegyed tiz órakor az égő malomból lehulló izzó pernye meggyújtotta a magyar iskola, valamint az irodaépület és a főmolnár lakóházának tetejét, de rövid idő alat a tűzoltóságnak megfeszített munkával sikerült a tüzet elfojtani. Az elpuszult malomvállalat elnöke Weissmayer Oszkár és vezérigazgatója Fellner Ottó a veszedelem idején nem voltak Eszéken, mert Budapesten időznek,ahol egy jutaszövő vállalatnak Eszéken való létesítése dolgában tárgyalnak. Természetesen azonnal táviratilag értesítették őket a veszedelemről. A tiiz által okozott kár körülbelül két millió korona. — Püspökök gyűlése. A hercegprímás budai palotájában ma délelőtt tartották meg a püspöki kar őszi konferenciáját. Tizenhat egyházfő jelent meg a gyűlésen, amelyen Csernoch János csanádi püspök melegen, lelkes beszéddel üdvözölte a hercegprímást busz éves priinási jubileuma és nyolcvanadik születésnapja alkalmából. Vaszary Kolos klaszszikus beszéddel válaszolt és meghatva köszönte meg a püspökök üdvözlését. Ezután a konferencia az ünnepeknek a pápa által tervezet megváltoztatásáról tanácskozott. Holnap folytatják az értekezletet. — Hadik Sándor gróf halála. Bécsből jelenti tudósítónk, liogy gróf Hadik Sándor volt országgyűlési képviselő az ottani Fürstszanatóriumban ma meghalt. Hosszabb idő betegeskedett s ma kellett volna megoperálni. A halottat Tavarnára szállítják, aliol a •családi sírboltban helyezik örök nyugalomra. Negyvennógyóves volt. — Zsidó temetésen katolikus pap búcsúztatott. Preisz Simon, a cibakházai zsidó hitközség elnöke, közbecsülésben álló kereskedő, elhunyt. A megboldogult 12.000 koronát hagyott Cibakháza szegényeinek. Temetésén Sztriha Kálmán, a szegedi származású jeles fiatal katolikus plébános mondott búcsúbeszédet. _ — A háború. Berlinből jelentik : Dzserbabol jelentik a Tageblatt-nak: Az olaszok helyzete néhány nap óta ujabb csapatok megérkezése következtében megjavult. Most harmincötezer olasz katona van itt, de ugy látszik, hogy az olaszok még sokáig nem gondolhatnak az előrenyomulásra, csak régi állásaikat erősítik .meg és még az előcsapatoktól négy kilométernyire lévő kicsiny erődöket sem merik megtámadni. Az olasz hadvezetőség az olasz közvéleményre való tekintettel kerül minden támadást. Az uj parancsnoktól, Frugoni tábornoktói, több energiát várnak. A törökök és az arabok éjjeli támadása a holdtölte miatt megszűnt. Az olaszok vesztesége sokkal nagyobb, mint hivatalosan jelentik, Tripoliszban magában kétezer halott és sebesült van. A kolera terjedését csak a jobb városrészekben igyekeznek megakadályozni, az arab és a zsidó városrészekben semmit sem tesznek ellene. Konstantinápolyból jelentik: A Sabah jelenti, hogy tegnapelőtt Suk és Djuma mellett, Tripolisztól mintegy öt kilométernyire délre, csata volt. A törököknek sikerült az olaszokat megverni. Az olaszok erre ellentámadást kíséreltek meg, melyet azonban a törökök visszavertek. A törökök elfoglalták az olaszok által Tripolisz falain kivül készitett négy ártézi kutat. Konstantinápolyban elterjedt hirek szerint az olaszok tegnap megszállták Kiosz és Mitiléne szigetéket. — A romániai állatcsempészet tanulmányozása. Még a mult év tavaszán küldöttséget vezetett Károlyi Mihály gróf, az O. M. G. E. elnöke a belügyi, földmivelésügyi és pénzügyminiszterekhez, hogy a gazdatársadalom nevében a hihetetlen mértékben elfajult romániai állatcsempészet elfojtását a kormány erélyes intézkedései által is követeljék. Á miniszterek a megfelelő intézkedések sürgős elrendelését szükségesnek ismerték el, de egyúttal kívánatosnak jelezték, hogy a gazdatársadalom precizirozza a kívánalmait, hogy azok figyelembe vételével tehesse meg a kormány a megfelelő rendelkezéseket. Erre való tekintettel az 0. M. G. E. az állatcsempészet ügyének helyszínen való tanulmányoztatását határozta el s Jeszenszky Pál királyi tanácsos, az O. M. G. E. ügyvezető titkárát bizta meg azzal, hogy a legapn bb részletekig tájékozódjon az állatcsempészettel kapcsolatos viszonyok felől. — Halálugrás véletlenségből. Budapestről jelentik: Árgyelán Ilonka volt sziniiskolai növendék az éjszaka négy óra táján lezuhant a Sándor-utca 25. számú bérház második emeletéről a földszintre. A tizenhat éves kis leányt összetörve találták a házbeliek. A mentők a Rókus-kórházba vitték Ilonkát, ahol elmondotta, hogy véletlenségből esett le a második emeletről. Nem akart meghalni, nincs semmi oka rá. Egyébként mind a két lábát kificamította szegényke. — Kisiklott a vonat Rókuson. Szerdán hajnalban a Hódmezővásárhely—Nagyvárad felé menő személyvonat két harmadosztályú kocsija eddig ki nem derített módon kiszakadt a kocsiláncból és felfordult. A sebesüléseK szerencsére könnyebb természetűek, ugw hogy a megsérült utasok még ugyanazzal a vonattal, egy órai késéssel folytatták utjokat. A rendőrség a vasúti mérnöki hivatallal együtt buzgólkodik azon, hogy kiderítse a rejtélyes kisiklás okát. A mozdony a tizennégy személy kocsival a tizedik számú \ állóig, amely az állomási épülettől 300—400 lépésnyire van, minden baj nélkül eljutott. Itt azonban a tizenegyedik kocsi, a mely III. osztályú volt, hirtelen más irányt vett, a szomszédos sínpárra ugrott és az előtte levő tizedik személykocsit oldalt rántotta. A hatalmas rántás következtében a tizedik kocsinak a vonóhorga elszakadt, a kocsi iszonyú robajjal a sínpáron keresztbe felborult, az utána következő tizenegyedik számú harmadosztályú kocsit magával rántotta. Ez a kocsi pedig oldalt dőlt el. A kisiklársól a vasútiak nyomban jelentést tettek a rendőrségnek és a mentőknek. A mentők két kocsival ki is vonultak, szükség azonban nem volt rájulk. A rendőrségről Ferency Mátyás ügyeletes rendőrtisztviselő Rex Izsó dr kerületi orvossal ment ki a baleset színhelyére. Az orvos megvizsgálta az öt sebesültet és miután cs"k könnyebb sérülést észlelt rajtuk, tovább engedték őket. — Az utóbbi Időben Szegeden a te ] hiány oly nagy mérveket öltött, hogy némelynapokon a piaci silány áruért 32—40 fillért kellett fizetni, A Központi tejcsarnok igazgatósága most ezúton értesiti a t. fogyasztó közönséget, hogy nagy fáradsággal és még több költséggel sikerült óriási távolságról több ujabb tejszállitó uradalmakkal összeköttetést létesíteni, ugy hogy, ha az időjárás lényegesen meg nem enyhül, ezentúl összes fiókjaiban tej kapható. Nem kell tehát többé a tej vásárló közönségnek piagát a piaci árusítóktól kizsaroltatni. — A halott adóssága. Ruki Mátyás és Daka Imre szegedi napszámosok együtt laktak Tarló-utca 8. szám alatt egy kis lakásban. Buki Mátyás eltávozott hazulról és mikor késő délután hazatért, borzalmas leletre bukkant. A mestergerendán bolttest lógott, lakótársának Daka Imrének a boltteste. Az öreg Daka, mig lakótársa a városban járt felakasztotta magát. Az előhivott Rex Izsó dr már csak a beállott balált kostatálhatta. A rendőrség tudakozódott Daka Imre hozzátartozói iránt, hogy ezek az eltemetéséről gondoskodjanak. Kiderült azonban, hogy Daka Imrének senkije sincs. Teljesen egyedül, elhagyatva élt az öreg a Tarló-utca 8. szám alatt. Talán az elhagyatottság adta kezébe a kötelet. Halála után még egyetlen ismerőse, a lakótársa is megtagadta, mert követelése van vele szemben. Ruki Mátyás ugyanis ma délelőtt számlát nyújtott be a rendőrségen. Három forint 75 krajcárról szól a számla. — Fizessék ki az urak az öreg helyett ezt a csekélységet, mert én is szegény ember vagyok — mondotta Ruki Mátyás a rendőröknek. A rendőrségen nem fizették ki a halott ember adóságát és igy Daka Imre örökké adósa marad a lakótársának. Daka Imrét boncolás mellőzésével a város költségén temették el csütörtökön délután. — Szerelmes diák öngyilkossági kísérlete. Aradról jelentik: Czukor Ernő, ottani kereskedelmi iskola III. osztályának növendéke, Palotay Andor tanár lakásán, revolverrel mellbelőtte magát. Az előhivott orvos kimosta sebeit és a kórházba szállíttatta, ahol Vida Vilmos ügyeletes rendőrtisztnek azt vallotta, liogy szerelmes volt egy uri leányba, aki nem viszonozta érzelmeit és azért akart az élettől megválni. Az orvosok véleménye szerint állapota súlyos, de nem életveszélyes. Valódi schevro és borju-box-bőr női magas, fűzős és gombos .'. .'. cipők párja 8 és 9 kor. 2290 Valódi schevro ós borju-boksz-bőr .*. cúgos férfi cipők párja 9 és 10 kor. ezelőtt Gyéres M, Mártonnál Szeged, Tisza-szálló mellett. REDÖJtY-, ESSLIN6ENI JAL0USIA NAPELLENZŐ- ÉS MÁSZ0NREDÖNY-6TÁR ===== UDAPEST IZABELLA-UTCfl 47. SZ. — TELEFON 23—85. =