Délmagyarország, 1911. október (2. évfolyam, 225-250. szám)
1911-10-05 / 228. szám
1911 október 4 DELMAGYARORSZAO 95 szabad feledni, hogy a nemzetiségek egyúttal magyar állampolgárok és ami joguk van, ezen a réven illeti meg őket. Nincs mindenben megelégedve a közállapotokkal, de az ellen tiltakozik, bogy a magyarságot, mint elnyomót, a kormányhatóságokat, a társadalmat, a valóságnak meg nem felelő szinben tüntessék fel. (Saját tudósítónktól.) Ugy látszik, mintha újra lobot vetne a háború pisla lángja. Korfuból ma azt jelentették, hogy az olasz hajóraj parancsnoka ultimátumot intézett a törökországi Preveza kikötő parancsnokához, hogy az artai öbölben lévő két török hadihajót adja ki. Ha vonakodnék, megkezdi Preveza bombázását. Mihelyt a jóni tengeren megszólalnak az ágyuk, az eddig némileg enyhe konfliktus átcsapna a Balkánra és — már csak Görögország közelsége miatt is — beláthatatlan bonyodalmakra vezetne. A nagyhatalmak azonban alighanem a körmére koppintanak a vakmerő olasznak, aki Tripoliszért ment — nem is háborúba, hiszen 5 maga szeliden katonai akciónak, expedíciós műveletnek nevezi ezt a közönséges le nem tagadható és semmivel sem menthető rablóhadjáratot. Olaszország nem fogadta el a hatalmak által elébe terjesztett török békeföltételeket. Valószinü, hogy az olaszoknak ez a megmakacsodása a rablásban mégis csak felrázza Törökországot abból a katonai bénultságából, melybe a háború kezdete óta esett. Ma már egy erélyes török hadimozdulatról hallunk, Eritrea megrohanásáról a törökök által. Eritrea a Vörös-tenger partján, hosszában elterülő olasz birtok, amely mögött Abesszinia fekszik, nagyon kevés olasz-barát érzelemmel és a múltban sok olyan sikerrel, amelyek félelmetessé teszik Menelik birodalmát Itália számára. Szemben Eritreával nyúlik el a Török-Arábia, Jemen tartományában tekintélyes török haderőkkel. Némi gyorsasággal és bátorsággal tehát nem volna lehetetlen Törökországnak Eritrea teljes elfoglalása s ez rettentő csorbát verne az összes olasz számításokba, mert Eritrea az a terület, amelybe Itália még szegényebb ideiben milliárdokat ölt bele. A szerdai napon ezek a telefon és távirati jelentések érkeztek: Tripoliszi roham. ~A hivatalos Stefania-ügynökség jelenti: Kedden délután fél négy órakor Faravelli altengernagy a Benedetto Brin hadihajóról tegnap este 7 óra 45 perckor a következő táviratot küldte: 3 óra 30 perckor délután a bombázást a fontosabb ütegekre Tripolisznál megkezdtem és naplenyugtáig folytattam. Az ütegek a tüzelést viszonozták, de eredmény nélkül, dán folytatjuk a bombázást, hogy az ütegeket megsemmisítsük. Mi a legnagyobb tekintettel vagyunk arra, hogy a város semmi kárt ne szenvedjen. Csak az ütegek fölött levő világítótorony ment tönkre. Faravelli. Návay szavait helyeslés fogadta s az ellenzék szónokai módosították férleértett szavaikat. A szavazás eredménye az volt, bogy 54 szavazattal 45 ellen tudomásul vették a versed átiratot. Eddig van. Justh Gyula megyéje tehát újból Justh Gyula és politikája ellen fordult. Olasz zászló a tripoliszi vár fokán. Rómából jelentik: Egy marconigramm tegnap késő este azt jelentette a sziciliai Augusta dróttalan táviróállomására, hogy október 3-án, délután félhat órakor az olasz csapatok kitűzték lobogójukat a tripoliszi vár fokára. A megszállás körülményeiről nem jött hir, csak annyit lehet tudni, hogy erős bombázás előzte meg a megszállást. A hangulat nagyon lelkes a fővárosban és általános az a meggyőződés, hogy rövid időn belül meglesz a béke, miután Tripolisz az olaszoké, de a béke ára alatt görnyedni fog a török birodalom. ftgyutüzben Tripolisz. Újból megkezdték a fontosabb tripoliszi ütegek bombázását. Az ütegek viszonozták ugyan az ágyúzást, de eredményt nem értek el. Az olaszok holnap folytatják a tüzelést, hogy az ütegeket megsemmisítsék. Tekintettel vannak arra, hogy a város a bombázás következtében kárt ne szenvedjen. Az ütegek fölött lévő világítótorony rombadőlt. A Tripolisz előtt partvédő szolgálatokat teljesítő Seyad-Defia török ágyúnaszádot a törökök elsiilyesztették, nehogy az olaszok kezére kerüljön. — Tripoliszban óriási,vihar dühöng, amely komoly veszedelemmel fenyegeti az olasz hajókat. Életünket és vérünket! A Benghaziban működő ifju-török bizottság a szaloniki-i ifju-török bizottságnak azt táviratozta, hogy a mohamedánok elhatározták, hogy a tartományt utolsó vércseppiikig védelmezik. Hivatalos hajnali jelentés szerint Görögországban behivták az első és másodosztályú tartalékosokat. Narta és Maiaka vidékén a görög csapatokat készenlétbe helyezték. Prevezából jelentik, hogy az olasz hadihajók ismét megjelentek Prevezával szemben és sortüzet adtak anélkül azonban, hogy az erődöt megtámadták volna, majd 'ismét eltűntek. Az olaszok eljárását tüntetésnek tekintik. Ultimátum Prevczának. Athénből irják: A Reuter-ügynökség jelenti Korfuból: Az abruzzói herceg a prevezai parancsnoknak ultimátumot küldött azzal a tartalommal, hogy az olasz flotta a várost bombázni fogja, ha a kikötőben őrzött hadihajókat át nem adják. A hadügyminiszter behivta "az 1909. évi görög tartalékosokat. Londonból jelentik: Olasz flotta áll az artai öböl előtt. A hajóraj parancsnoka, Lajos abruzzói herceg felszólította az öbölben horgonyozó török torpedónaszádokat a föltétlen megadásra, mert ellenállás esetén 24 órán belül bombáztatni fogja a prevezai erődöket. Az olasz hadihajók az öböl torkolatához közelednek. Konstantinápolyból jelentik: A janinai váli távirata szerint az olasz hadihajók tegnap megjelentek Resadie kikötő előtt, de nemsokára azután Preveza irányában eltávoztak. A hadihajók ezután ismét megjelentek Prevezában és sortiizeket adtak anélkül, hogy az erődöt megtámadták volna. Azután ismét eltűntek. Az olaszok eljárását tüntetésnek tekintik. Tengeri ütközet. Konstantinápolyból jelentik: hogy ott az a hir terjedt el, miszerint a török hajók elhagyták a Dardanellákot és Nihilénél megütköztek az olasz hajókkal. Ez az hir még megerősítésre szorul. Kontra-okkupáció! Rómából jelentik: Nagy megütközést keltett itt egy bécsi lapnak az a hire, hogy Törökország a Yemenben állomásozó, expedíciós hadosztályával Erytreát megszállja. A Popolo Romano erről a tervről igy ir: — Lehetetlen, hogy Törökország komolyan gondoljon Erytrea megszállására. A yemeni hadosztálylyal nem operálhat, mert nem tételezhető fel, hogy a hadosztály olyan területről eltávozhasson, amelynek lakossága lerázni igyekszik a török uralmat. Az olaszok flottilája a Vörös-tengeren elég erős, hogy a török flotta operációját megakadályozza. Erytrea a Vörös-tenger nyugati partján, Afrikában van és 1887. óta az olaszok gyarmata . Üldözik az olasz hivatalnokokai. Konstantinápolyból jelentik: Megkezdődött az olaszok üldözése gazdasági téren. A keleti vasúttársaság igazgatósága kényszerűségből elbocsátott nyolcvan olasz hivatalnokot, akik valamennyien régi alkalmazottak és fölmentett a szolgálat alól olyan mozdonyvezetőket is, kik évtizedeken át megbízhatók voltak. Erre a keleti vasút vonalain a forgalom vesztett biztonságából, Az anatóliai vasúttársaság százötven olasz hivatalnokot, a bagdadi vasutépitkezés vezetősége pedig néhány száz olasz munkást bocsátott el. Ilyen körülmények között a vasútépítés megakadt. Az üzleti forgalom is pang, mert a legnagyobb anatóliai kereskedők a háború veszedelme miatt elmaradtak. A kormány utasította a szaloniki-i vasutigazgatóságot, bogy gondoskodjék a vaggonpark védelméről, inert a tenger felől olasz hadibajók könnyen kárt tehetnének benne. Olasz csapatszállitás. Rómából jelentik: A Stefánia ügynökség a következőket jelenti: Az expedíciós hadtest formálására irányuló müveletek állandóan serényen folynak. A különböző behajózási kikötőkben szüntelenül és nagy buzgósággal dolgoznak a csapatszállításra szánt gőzösök szolgálatba helyezése. Tekintettel az expediciós hadtest szervezésénél igénybe veendő egységek diszlokációjára, elhatározta a hadvezetőség, hogy a csapattesteket a legközelebb fekvő kikötőkben teszi hajóra, ngy hogy a behajózási müveletek nemcsak a nagyobb, hanem az Adriai és Tyrrheni tenger kikötőiben is fognak végbemenni. Ily módon lehetséges lesz a csapatok behajózásánál azokat a délolasz szigeti kikötőket, valamint egyéb olyan kikötőket figyelmen kivül hagyni, amelyek valamiképp abba a veszélybe kerülhettek, hogy ellenséges hajók hirtelen fölbukkanása, amelyek flottánk éber őrszolgálatát esetleg kikerülnék, nyugtalanítsák. A behajózásra tett ez intézkedések magyarázzák meg flottánk operációit az Adriai tengeren is, amelyet az ellenséges hajóktól szabadon kell tartani, hogy a szállitóhajók alkalmas időpontban biztonságban mehessenek végig a tengeren. Habár a szállitógőzösök szolgálatába állitására irányuló munkálatokat a legnagyobb gyorsasággal folytatják, mégsem lehetséges megmondani, hogy a szállitóhajók mikor fognak készen állani a behajózási kikötők elhagyására, bogy azután a nyilt tengeren egyesüljenek és közösen indidjanak a megállapított partraszállási hely felé. A várakozás néhány napja azonban nem elveszett idő, mert föltétlenül LHEK MÁR iV Tripolisz erődítéseit bombázzák. — Sortűz Preveza ellen. - Törökország kontra-okkupációra készül Erytreában, — Békét sóvárognak a diplomaták.