Délmagyarország, 1911. október (2. évfolyam, 225-250. szám)
1911-10-19 / 240. szám
1911 október 19 DÉLMAGYARORSZÁG 5 Berta: Pénzt? Hisz egy vasunk sincs. Axel: Tesék? Üres a kassza? Berta: A pénz is elfogy egyszer. Axel: Hát akkor kölcsönözhetsz tiz francot. Berta (előveszi erszényét): Tiz francot, igen, ha van. Itt van! Mondd, nem jössz velem? Akkor adieu! Axel: Adieu, Berta. Szeretnélek valamire megkérni. Berta: Mire? Axel: Ne gyere megint részegen haza. Ma kellemetlenebb lenne, mint máskor. Berta: Mi közöd hozzá, hogy hogyan jövök haza! Axel: Mert a nevemet viseled és mert együtt élünk. Különben is utálatos látvány egy részeg asszony. Berta: Miért utálatosabb, mint egv részeg férfi? Miért? Mert részegen lehámlik rólatok minden, ami bennetek szép és nőies. Berta: Igen? Akkor szervusz, vén bolond. Nem jössz? (Elmegy.) Axel (fölkel és leveti gérokkját, hogy kabátot cseréljen): Nem. (Függöny.) — Elfogadták a zenepalota terveit. Gaál Endre dr tanácsos elnöklésével ülést tartott a zeneiskolai bizottság, amely beható tárgyalás alá vette Spiegel Frigyes budapesti müépitséz terveit és a szűkebb albizottság javaslatához, valamint a maga belátásához képest is azokat a kivitelre alkalmasaknak találta és elfogadta. A zeneiskolai bizottság most már konkrét javaslatot tesz a tanácsnak, hogy Spiegel Frigyes terveit fogadja el és azok alapján építtesse fel a zenepalotát. A tanács legközelebb letárgyalja a zenepalota építésének az ügyét és lehetőleg még az októberi közgyűlés elé érdemi javaslatot terjeszt. — Rip van Winkle. Bizonytalan és gyatrán indult ennek a régi, gazdag fantáziájú és gyönyörű zenéjü operettnek ma esti előadása. Az első felvonás eljátszása és eléneklése olyan volt, mint egy hatalmas, hervadó csokor, amelynek se szine, se illata. A második felvonásban némi erőre kapott az előadás, Oláh Gyula szebben és gikszer nélkül, Nagy Aranka finoman énekelt. A dolgok lényege mégis az, hogy se Oláh Gyulát, se Nagy Arankát nem a helyükre állitották ma. Bármennyire szeretnők honorálni Oláh ur sok jóakarását, nem zárkózhatunk el annak megállapítása elől, hogy a társulatnak baritonistája nincs, és hogy ilyen nagy hiánynyal Szegeden mégse szabadna egzisztálni. Az előadás egyébként fegyelmezetten, szedett-vett és fölületes volt. A kar kezd fegyelmezetlen llenni, Thorma Zsiga ismét komoly és kötelességtudó volt, pompás tenorja gyönyörűen esengett. Nagyon szeretnők, ha Binder Károlyt valami nagyobb szerephez juttatná az igazgatóság. * A pajtások szereposztása. A mai világirodalom legnagyobb peszimista írójának Strindberg Ágostonnak Pajtások cimü drámáfát a következő szereposztással játsza a szegedi színtársulat: A komédia két főszerepét Szohner Olga és Zátony Kálmán játsza és egy feminista nő szerepében Tóvölgyi Margit jut nagyobb szerephez. Csáder Irén, Bernáth Margit, Wirth Sári, Baróti József, László Tivadar és Mihó László játszák a darab többi szerepeit. A komédiát csütörtökön este mutatják be, délelőtt féltizenkettőkor pedig nyilvános főpróbát tartanak belőle. Ez lesz hosszú idő óta a szegedi szinház első nyilvános főpróbája. * Hit és haza, Schőnherr Károly drámáiét novemberben mutatja be a szegedi színtársulat. A dráma főbb szerepeit Csiki László, Almássy Endre, Boros Emil és Zátony Kálmán játsza. Az előadásban az egész drámai személyzet részt vesz. * Tolstoj-darab, amit nem Tolstoj irt. Tolstoj „Az élő halott" cimü drámájának közvetlenül a bemutatója után kétségek merültek föl arra nézve, vájjon a darabot valóban Tolstoj irta-e, ám a kételkedő rövidesen elnémultak. Most — mint Pétervárról táviratozzák — Tolstojnak egy moszkvai jó ismerőse, Kindjakova asszony, kijelenti, hogy Tolstoj irt ugyan egy drámát, amelynek „Egy hulla" a cime s amelyet még életében felolvasott neki, de ennek a sujetje teljesen más, mint a most előadott darabé s egyáltalában nem is volt színpadra szánva. Kindjakova asszony nem tartja lehetségesnek, hogy Tolstoj az eredeti szövegen ilyen lényeges változtatásokat tett volna. Kindjakova asszony kijelenti végül, hogy neki nem áll érdekében hazudni, hisz ő már öreg asszony s előtte Tolstojnak minden szava szent. Érdekes, hogy „Az élő halott" legközelebb a bécsi Burgszinházban kerül bemutatásra és a budapesti Magyar Szinház is most készül a vitás mii előadására. — Majíyai1 színtársulat Bukarestben. Bukarestből jelentik, hogy a Romániai Magyar Egyesület meghívására Janovics Jenő dr., Kolozsvári Nemzeti Szinház igazgatója a szinház drámai társulatával több estén át fog vendégszerepelni Bukarestben. A magyar előadásokat november közepére tervezik öt-hat estére. A többi közt a „Bánk bán"-t és a „Taifun"-t is elő fogják adni. Titokzatos csecsemőholttest. — Szégyen elől a halálba küldte gyermekét. — (Saját tudósítónktól.) Az élet nagyon gyakran rendez szomorú tragédiákat. A nyomorúság vagy a szégyen gyilkos fegyvert ad az emberek kezébe és az anya saját gyermeke gyilkosává lesz, vagy a gyermek a szüleit küldi a másvilágra. Ezeket a sablonos tragédia témákat az élet újra meg újra eljátsza a maga megdöbbentő reálitásában. Megírtuk már, hogy a szőregi csendőrség az ujszegedi temető közelében egy csecsemő holttestet talált. A holttestről nem tudott Szőregen senki, csak a nyomozás során derült ki, hogy a csecsemőt a saját anyja hajította el magától, előzőleg azonban méreggel oltotta ki a három hónapos csecsemő életét. A csecsemő gyilkosság részletei a következők : Hétfőn délután a szőregi csendőrörs Wolf Károlyné szántóföldjén a szalmakazal mellett egy báromhetes csecsemő holttestre akadt. A szőregi csendőrség azonnal megindította a nyomozást, de az nem járt sikerrel, mert Szőregen senki sem tudott a bolttestről. A szőregi csendőrség a sikertelen nyomozás után áttette a nyomozás, anyagát a szegedi rendőrséghez. A csecsemő holttest mellett találtak egy gyermek-inget és egy piroscsíkos zsebkendőt, melyekben B. T. vagy S. T monogramm volt. A bűnjeleket a szőregi csendőrség átküldötte a nagykikindai királyi ügyészségre, mert a bűnügy tulaj donképen odatartozik. Szakáll József dr. alkapitány a nyomozás érdekében elkérette Nagykikindáról a bűnjeleket és egyúttal kiadta a nyomozási parancsot az összes szegedi rendőrlaktanyáknak. Gordás György alsóvárosi rendőrőrsparancsnok csakhamar kiderítette, hogy az Alsóvároson Koldán Zsófia napszámosaszszonynak eltűnt egy háromhetes csecsemője. Tovább nyomozott az ügyben és megállapította, hogy Koldán Zsófia, akinek a férje Amerikában van kint, néhány bét előtt egy egészséges lánygyermeknek adott életet. A leánykát aztán körülbelül bárom hetes korában megmérgezte, a bolttestet pedig kivitte Újszegedre, ahol a temető közelében egy szalmakazalban elást. A kutyák aztán kikaparták az elásott csecsemőt, igy kerültek a bűnjelek — a gyermeking, a zsebkendő és a rongydarab a napfényre. Csordás György rendőrörsparancsnok a szenzációs eredményt ugy érte el, hogy, Koldán Zsófia háziasszonya elmesélte neki a csecsemő titokzatos eltűnését. Elmondotta, liogy Koldán Zsófiának már majd egy éve viszonya van egy utászkatonával, akitől szeptember 16-án leánygyermeke is született. A kis leányt az anya színleg nagyon szerette. Október 6-án a görögkeleti plébánián Lubica Katica névre meg is keresztelték. Október 9-én Aulichné Koldán Zsófia háziasszonya meglátogatta a kis leány anyját. Koldán Zsófia épen a gyermekét fürösztötte. A gyermek fájdalmasan sikongott a vízben. — Mi baja a gyereknek? — kérdezte a háziasszony. — Nem tudom, de félek hogy meghal, — felelte Koldán Zsófia. A háziasszony még sokáig beszélgetett a kis gyermek anyjával, aki kért tőle bárom koronát kölcsön, hogy Tiszahegyesre utazhasson. — Félek, liogy meghal a gyerek. Elakarok utazni, mert Szegeden nagyon drága a temetés. Aulichné ekkor a gyermekre nézett, akinek az arcát már a kin eltorzította és vér szivárgott ki a szájából. Másnap Koldán Zsófia el is utazott, de harmadnapra már. vissza is jött még pedig a csecsemő nélkül. — Hol van a kis gyerek, — kérdezte a háziasszonya. — Meghalt szegény. El is temettük Tiszahegyesen. Majd újra pénzt kért kölcsön és visszautazott Tiszahegyesre. Közben megérkeztek a bűnjelek Nagykikindáról. Csordás György elvitte a kis inget és zsebkendőt Aulichnéhoz, aki felismerte benne az eltűnt csecsemő fehérneműit. Csordás azonnal jelentést tett az esetről Szakáll József dr. alkapitánynak, aki táviratilag értesítette a pádéi csendőrséget, hogy a bűnös asszonyt vegyék őrizet alá. Szerdán délután már meg is érkezett Padéról a válasz: _ Koldánné mindent beismert. Fogva. Azonnal szállítjuk Szegedre. Csendőrség. Az asszonyért a szegedi rendőrség részéről Pein detektív és Csordás György rendőrörsvezető mentek át Tiszahegyesre. Koldán Zsófia még szerdán este Szegedre érkezett, hol rövid kihallgatás után őrizet alá vették. 21*3 legkitűnőbb VARRÓGÉPEK s a világhírű párisi BESZÉLŐGÉPEK 6-8-10 kor. részletre is, mint Szántó Sándor gépnagyraktárában, Szeged, Tisza Lajos-kőrut 38. szallagúrusokkal szemben ®>a a Püspök-tér átellenében. részére egész évre hirdetést ad fel :: az hirdethet r.