Délmagyarország, 1911. augusztus (2. évfolyam, 173-199. szám)
1911-08-06 / 178. szám
6 DÉLMAG YARORSZÁG 1911 augusztus 6 Tanulhatna az ellenzék. A kormány a „pártszempontokon ós a napi politika áramlatain" fölülemelkedve akar véleményt hallani ós reformot csinálni. Ha Justhék ilyen komoly, előkelő ós stílusos munka előtt sem szerelnek le, majd leszerelteti őket a nemzet. Fordulat előtt állunk. NAPI HÍREK Vallásos tanyaiak. (Saját tudósítónktól.) Az alsóvárosi szűz elé ezren meg ezren zarándokoltak bünbocsánatért. Egész nap, sőt még késő éjjel is színesen hullámzott a tömeg a templom körül, bent a templomban ájtatósan hangzott a zsolozsma és egy-egy tört akkord ki-ki ütött a templom tömjénes levegőjéből a vásáros utcára. Az ájtatos ének és a vásári lárma ditirambikus káosszá vegyült. Csupa szin, csupa [élet, kaleidoszkopikussan variáló életigazság. A sátrak között suhog a selyem szoknya, feszül a pruszlik, az egészséges leányzókon. Harsog a jókedv. Három vén tanyai aszzony pergeti az olvasót ós az ájtatosság fönséges magaslatáról büszkén leuózi a mulató fiatalságot. Pereg az olvasó ós a három vén asszony lassan, tekintélyesen halad a sátrak között. A tanyai kultura minden nüanszát plasztikusan kifejezi ez a három arc. Mennek a sátrak kö. zött, csak a szentkópes sátraknál álln ik meg. Összenéznek és babrálni kezdenek a sok színes képek ós szobrocskák között. — Sz p az a Jézus ott ni 1 — Már bizony szép. Vögyünk egyet. Tanakodnak, nézelődnek, végre kiválasztanak egy eiős vonásokból megrajzolt, sokszínű képe'. Egyik vén asszony a kezében tartja, a többi meg nézi. Még a szemüket is behunyoritják, hogy jobban lássák a remek müvet. — Ez már nagyon gyönyörű. — Nagyon gyönyörű — hagyták helyben a szakértő kritikusok. A vén asszony, aki a képet tartotta, közelebb hajolt a soksziuü rózkeretes képhez és néma megilletődéssel végig csókolt rajta minden szemernyi helyet. — Drága Jézuskám, aranyos megváltóm — tört ki végre belőle az áhitat. Kézről-kézre járt a feldicsért kép, minden vén asszony kicsókolta a részét a szentképből. — I yen szép Jézust még nem is láttam. — Én sem. — De még ón sem. Újra a c^őkok árja hullott a képre. — Megveszem — szólt az egyik. — Én is veszek ilyet — suttogta a másik. A tép gazdája ugylátszik, már megunta a sok (iicsérgetóst, mert idegesen közbe szólt: — Vegyék már meg, nagyon olcsó. — De nagyon szép is ez a Jézuska — dicsérjék kórusba még egyszer az asszonyok. — Hozzá még olcsó is. — Mennyit kóstál — bátorkodott végre megkérdezni az első vén asszony. — Huszonnyolc krajcár. — Ezért a kis papírdarabért kór maga huszonnyolc pénzt, szógyelje magát. — Sarkon f jrdu t a h irom vén asszony ós buzgón pergette tovább az olcsót. A tunplomi ének hatalmas akkordokban búgott ki . z utcára ós összevegyült a vásár sikongó zajáva'. Németoiszag trónörököse 1 Olaszországban. Rómából jelentik: Tengerészkörökben híre jár, hogy a német trónörökös augusztus tizenkilencedikén Spezziában jelen lesz a Cavour nevü olasz Dreadnouhgt vizrehocsátásdnál. — A pápa és Prohászka püspök. Prohászka Ottokár székesfehérvári püspök indexre tételének ügyében érdekes fordulat állott be. Tudott dolog, hogy Majláth Gusztáv gróf erdélyi püspök a napokban Rómában járt és ottlétének az volt az egyetlen célja, hogy a Vatikánnál közbenjárjon Prohászka Ottokár munkáinak az indexre tétel alól való föloldatása ügyében. Majláth püspök közbenjárásának meg is van az eredménye. X. Pius pápa ugyanis igen sikerült arcképének elküldésével tüntette ki Prohászka Ottokár székesfehérvári püspököt ós a következő meleghangú sorokat irta az arcképre: Venerabili fratri Ottokaro Prohászka episcopo Albae-Regalensi coelestium bonorum auspicem et praecipuae benevolentiae nostrae testem apostolicam benedictionemamentissime in Domino impertimu . Ex Aedibus Vaticanis die 31. juli 1911. Pius P. P. X. (Ami magyarul igy hangzik: Prohászka Ottokár székesvehérvári püspöknek, tisztelendő testvérünknek a mennyei javak zálogául ós különös jóindulatunk jeléül apostoli áldásunkat a legnagyobb szeretettel adjuk. X. Pius pápa.) Majláth erdélyi püspök római közbenjárásának ez első jele. Prohászka ma-holnap a jezsuiták minden ármánykodása ellenére a Vatikán egyik legkedvesebb embere lesz. — Földúlt város. Kecskemétről jelentik: a városi tanács hirdetményt bocsátott ki, melyben fölhívja a lakosságot, hogy aki kamatmentes kölcsönt vagy az adományokból befolyt segítségből kára arányában részesedni óhajt, szóban vagy Írásban augusztus 15-ig jelentse be. Szombaton ismételten tizennégy házból történtek kilakoltatások. A műszaki bizottság házról-házra jár és csak most intézkedhetik a veszedelmes házakból való kilakoltatásról, miután a lakosság nagy része eddig nem jelentette be háza veszedeimességét. Az adóügyi számvevőség a helyszíni szemlót szombaton befejezi ós a jövő héten állítják össze a házadó tárgyában fölterjesztendő kimutatást. A városi számvevőség tagjaival az adóhivataltól kiküldött ellenőrző tisztviselők járnak. A fölterjesztendő kimutatás nagyon szomorú adatokat tartalmaz. A város által létesített építési irodához most már csak gyér számban érkeznek építendő jelentkezők. Ennek oka, hogy ez az iroda is csak készpénz ellenében vállal munkát és csak a kizsákmányolás meggátlására létesült. Az országos támogatás lanyhaságát azzal magyarázzák, hogy a veszedelemnek első napjaiban Kada Elek polgármester kijelentette, hogy a város segítségre nem szorul, amit az országban félreértettek. A város mint erkölcsi testület, mint maga birtokos nem szorul segítésre és nem is kér, de a lakosság, az egyes családok évtizedek utján sem heverik ki a katasztrófát. A város maga négymillió korona kárt szenvedett ós nincs módjában, hogy segítséget nyújtson a lakosságnak. A bét elején Kada polgármesterhez kegyetlenül megirt névtelen levél érkezett Berlinből, mely augusztus 7—8. és 14—15. napjaira óriás földrengést jósol. A polgármester ezt a levelet természetesen senkivel sem tudatta, azonban a levélírónak volt gondja rá, hogy a levél tartalma más uton a lakosság tudomására jusson ós ma már a legtávolabbi tanyákon sem beszélnek másról, mint a polgármesterhez érkezett berlini jóslásról ós a már némileg megnyugodott lakosság ismét nyugtalanná lett. Igen sok család, melyeket a megélhetés nem köt Kecskemétre, végleg elköltözött. — Ujabban a következő adományok érkeztek: Latinovits Gózáné által Cegléden kis iskolásleányokkal rendezett szinielőadáson befolyt 12 korona 44 fillér, Madách-páholy 200 korona, a vihnyei fürdőzők mulatságából 135 korona, zsombolyai gőzmalom 200 korona, újvidéki takarékpénztár 300 korona. — A pusztaszeri Árpiid-ünnep. Az Árpádünnepet az idén szeptember harmadikán tartják meg a pusztaszeri Árpád-emlék előtt. Az ünnepély előkészítése tárgyában hétfőn délután hat órakor Becsey Károly dr elnökletével bizottsági ülés lesz a Stefánia-kioszkban. — Megjön, akit várnak. Ugyan kit várnak olyan nagyon és hol ? Krausz Simit várják a börzén és vidékén, mert csodálatosnak tartják, hogy kibírja ennél a nyári hausse-nál a börze nélkül. Szörnyen titkolják budapesti beavatottjai, hogy Bécs mellett üdül. De már csak holnapig. Holnap megérkezik ós átveszi — amint személyi hirekben mondják — hivatalának vezetését. — Temesmegye főispánjának kitüntetése. Budapestről jelentik: Kállay Zoltánt, Temesmegye kitűnő főispánját valóságos belső titkos tanácsossá nevezi ki a király. — Miniszterek utazása. Héderváry Karoly gróf miniszterelnök szombaton délután hódervári birtokára utazott, ahonnan hétfőn reggel visszatér Budapestre. — Lukács László pénzügyminiszter, akinek a fővárosba való visszaérkezéséről hirt adtunk, mint ma jelentik, csak a jövő héten érkezik Tátralomnicról Budapestre, ahol legalább egy hétig fog időzni. — Zichy János gróf vallás- és közoktatásügyi miniszter szombaton délután fejórmegyei birtokára utazott. — A marokkói kérdés. Párisból jelentik: A Havas-ügynökség jelenti: Párisi körökben )a francia-német tárgyalásban a feszültségnek bizonyos csökkenését konstatálják, miután Németország megszűnt első javaslatait redukáihatatlanoknak tekinteni. Mindazáltal Németország követelései és Franciaország koncessziói között meglehetősen széles ür tátong.Ennek következtében a tanácskozásban beállott fordulatot megelégedéssel kell fogadni, de túlzott optimizmustól óvakodni kell. — Berlinből jelentik: A Kiderlen-Wachter és Cambon nagykövet között folyamatban levő tárgyalás megítélésekor szem előtt kell tartan; azt a körülményt, liogy a tárgyalás folyamán tulajdonképpen csak arról van szó, hogy menynyit enged Németország eredeti követelésébőlA franciáknak Marokkó birtoka kétségkívül igen sokat megér és ezért Parisban nagyon szívesen mondanának igent, ha Németország követeléseit szerényebb keretekre vonja össze. A nehézség akkor kezdődött, amikor KiderlenWiichter közölte Cambon nagykövettel Németország követeléseit. A félhivatalos jelentést tehát, amely szerint elvi közeledés történt, csakis azt jelentheti, hogy Németország eredeti követeléseiből valamit engedett. Ez azonban nem jelenti egyúttal azt is, hogy KiderlenWáchter engedékenységében tulment azon » határon, amelyet Németország jogosult érdekei szabnak. A francia lapoknak az a megelégedése) amelylyel az elvi közeledés hirét fogadják, arra enged ugyan következtetést, hogy Németországot jelentéktelen engedményekkel fogják kielégíteni, de ez a magyarázat legalább is nagyon korai mindaddig, amig hiteles értesülés nincs. — Párisból jelentik: El Mohi marokkói külügyminiszter maátnyujtotta a miniszterelnöknek Mulej Hafid rendjelének a nagykordonját. Ez alkalomból a miniszter a szultán élénk háláját fejezte ki azért, mert Fez városát a francia csapatok fölmontették. — Kölni sakkverseny. A kölni sakkor ötven éves fennállásának jubileumára rendezett nemzetközi vegyes mesterverseny a 17-ik fof' dulóval véget ért. Az első dijat, 500 márkáL 10 és fél egységgel Lowtzky (Kiev) vitte el. Á második, harmadik, negyedik és ötödik díj3!* Rothlevi, Freymann, Esser és Hrowadka 1" egységgel okkupáljak. A hatodik helyen kiváló tehetségű fiatal sakkozónk, Breyor dapest), 9 és fél egységgel szerepel. A mérk"' zósben összesen 17-en vettek részt. — Egy lapvállalnt vesztesége. Az lapkiadó rt. most közzétett ós az 1910. ápr'' lis 15-től december 31-ig terjedő csonka üi'et' évre vonatkozó mórlege 500,000 korona alap'