Délmagyarország, 1911. július (2. évfolyam, 148-172. szám)
1911-07-23 / 167. szám
•SSKWPSfi 1911 julius 23 meg neki a ren- ; a többletre sziveaz ajánlatot megniniszternek. agyai*. A Délma- ! negemlékezett Kof- ; nesterröl, aki már a repüléssel, de a n vitte. Néhány hó- j íban dolgozik az öt- j Budapesten is megssinálásával, néhány ím érhetett el ered- I éshez niiics pénze, újfajta repülőgépet 1 es, formás kis moan, messziről olyan, e ha Kotlár bácsi I lankin mind a négy í í, mint négy nagy [ csavar és Kotlár es kutyafáját, nem I mondaná, csinálja- I egy motort nekem I onyára igen tohetsó- I dkozzanak vele. Ott I indenki megnézheti. I ;y Darázs — mondj* I rar gép, legyen ma- I ,k éppen olyan fej j anciának, miért ne I egy repülőgépet. . Székely. Székely I gyar aviatikus vasbe. Szombaton dél- I dagyar Aero-lvlub- I Béla igazgató és I ták. Hosszabb ta- I pitották a visszaily valósagos diagel félőt órakor inl Mihály Rákosról Komárom, Győr és ti. E városok fölött.; le is száll. Győrött znek. A kitűnő ma- | imobilon követik az j Keleti vagy nyugati fkapó is az az eset, I aré tagjai beszélnek. I zágában legerősebb a nyökkel való uttörós, I ti följegyzésre méltó, 1 a a sziveket. Sarkadi | tója aranyórát aján- | , a társulat tagjának. | üvósznek, elismerése [ az ajánlás, igy:; , szeretném, ha még I gyönyörűségemre. Sarkadi Vili. íhémia veszendő biro- ; isót, fölösleges súlyos, j akkal magyarázgatni. ' hogy Sarkadi Vilmos i iságoknak s a szelid, es Jenő pedig, méltán j k, előadása művészi áthatott: — igy egy- j igértői is. A kollógiá" f készségre pedig ugy j tehetség kell. Ezt az de siker nélkül állit- I es színigazgatók elé- I tó figyelmébe is. créuylőjc. Brüsszelből f hogy Mdivard király j ikor egy Sipido nevű ítet kísérelt meg é« müve volt, hogy a k'' löt éves volt akkor 'átmentette, mert a töi öngeeszünek találtakjavitóintézotben, májé Dcreskedő lett belőle* tt, megtollasodott, k«' 1911 julius 23 DELMAQYARORSZAO sőbb a szociáldemokrata szakszervezetek támogatásával ő alakította meg Brüsszelben, majd más városokban is a fogyasztási szövetkezeteket, hogy az élelmiszeruzsora ellen megvédje a szegényebb néposztályt. Most lesznek Brüszszelben a községi választások és Sipido biztosan be fog kerülni a városi képviselőtestületbe. — Chateau Tisza. Régi történet, de jellemző Szegedre. Ha egy idegen a város iránt érdeklődik ós egy szegedi embert kérdez meg; az bizonyosan elmeséli, hogy történt állítólag a dolog, hogy két utazó utazott a vonaton. Amelyik vicc igy kezdődik, az bizonyosan régi, de nincs kizárva, hogy jó legyen. Tehát két utazó utazott a Vötiatou, miután máshogyan neta utazhattak. Az egyik egy szót Bein tudott magyarul. Nagyon kétségbe volt esve, mert Szegedre jött és azt hallotta, hogy Sze. Séden másképen,, mint magyarul, nem beszélnek az emberek. Ebből is látszik, hogy a vicc régi, mert ma már más nyelven is beszélnek rH- Az utazó megkérdezte a szomszédjától, hogy mit csináljon ö magyar nyelvtudás nélkül ebben a városban. A szomszédja megnyugtatta : • — Egyetlen egy szóval boldogul Szegeden. — Hogyan ? — Csak azt kell mondani mindenütt: Tisza. Elmondotta az utazó azután, hogyha megérkezik Szegedre, üljön te egy kocsiba és mondja a kocsisnak: Tisza, Az elviszi a Tisza szállóba. Ha ráakar gyújtani, mondja: Tisza. Kap (oy Tisza szivart. Ha kocsikázni akar, Mondja: Tisza. Elviszik, a Tisza-partra. Ez a képtörténet most kibővül. Ezentúl, ha valaki nagyon jó bort akar inni, csak. azt kell mondania: Tisza. Kap egy üveg Chateau Tisza bort. A borok királya lesz a Chateau Tisza, amelyet legközelebb hoz forgalomba a rondkivül jó nevű Müller János szegedi borkereskedő cég. Tiz esztendős, kitűnő bor a Chateau Tisza, amely rövidesen külföldön is népszerű lesz. Az uj bor, amely diadallal vonul be a vendéglők, szállodák, és kávéházak étlapjára ós a családok asztalára, hamarosan olyan nevezetessége lesz Szegednek, mint a szegedi paprika. — Táncmulatság. A szegedi egyetemi polgárok szombaton este az ujszegedi Vigadóban táncmulatságot rendeztek a kecskeméti földrengés károsultjai javára. A kánikula éreztette hatását, a nc-mescélu mulatság nem valami fó'nyesen sikerült. A megjelent előkelő közönség jól mulatott, kivilágos-kivirradtig táncoltak a -fiatal párok, ürbán Lajos teljes zenekara húzta a talp alá valót.) — Bíró nr * fegyverrel. Seres Mihály pétermonostori biró szombaton délután szekéren ment ki a birtokára. Útközben a szekér kereke egy gödörbe jutott és a szekér fölborult. Seres lefordult a szekérről, miközben a vállára akasztott fegyver elsült és a folyó az egyik karjába hatolt. Serest a mentők Szegedre hozták és bevitték a kózkórházba. Sérülése üeni súlyos. — A Vigszinpadról. Igazi, élvezetes kabarcvi'ágot varázsolt Szegedre a Vigszinpad. Olyan gyönyörű, ötletektől sziporkázó, gazdag műsort "yujtanak az igazgatók, Sarkadi és Schönfeld, ami a legkényesebb izlésüeket is kielégíti, Meghódítja. Zsúfolásig megtelt színházban mu. lat minden este a publikum. Az uj műsor valósággal szenzáció. Percekig ünneplik Littmann Képinek minden egyes számát. Az országosan elismert Littmann Pepi több estén játszik, Mint vendég. A társulat erősségei Sarkadi, Kerekes, Palástiig, Ferenczy Valér, Tábori Krida, Sugár Elza. A Washington-trió ós Kreío« kutyaszinháza érdekosségei még az előadásnak. Kitűnő étkekről, italokról, valamint %yelmes kiszolgálásról szintén gondoskodik az Igazgatóság. — A királyclij • szegedi Uránia-szinházban. Ezen kitűnően sikerült fölvétel nagy érdeklődést keltett ós a nagyszámban megjelent közönség nem győzött tetszésének hangos kifejezést adni. A futtatást magát, de meg az ott megjelent fővárosi előkelőséget, József főherceggel az élén, a beszélósig hűen adja vissza a fehér vászon. Az uj műsor minden egyes száma szenzációsan szép. Ma vasárnap délután kettőtől este tizenegyig megismétlődik az uj műsor, amelyért nem tudunk elég dicséretet mondani az Urána igazgatóságának. — A modern orvostudomány a természetes gyógyvizek használatát, különösen a maga nemében legkiválóbb Ferenc Józsefkeserüvizet ajánlja. A költséges ós körülményes utazás fürdőhelyekre könnyen elkerülhető, ha saját otthonunkban a kellemes hatású „Ferenc József"-keserüvizet rendszeresen használjuk. Leginkább elhízott egyéneknek ajánlatos 3-4 héten át naponkint félpohárral felmelegítve inni. E kitűnő természetes hashajtóról dr Bamberger Henrik béci egyetemi tanár a következő elismerő szaakkal nyilatkozott: „A Ferenc Józsefforások vize a keseriivizek között a legerősebbek egyikének bizonyult, melynek még hosszabb használatnál sincs semmiféle káros hatása." A Ferenc József vizet tehát gyengébb szervezetű egyének is bizalommal használhatják. Bevásárlásnál ugy a füszerüzletekben mint a gyógytárakban kórjen határozottan valódi „Ferenc József" keserűvizet, nehogy valamely gyengébb forrás vizét kapja ! — 8 gyorsvonat érkezik naponként Pöstyénbe Budapest, Bécs ós Berlin felől. Mind beteget szállít oda, onnan pedig elviszi a gyógyultak ezreit a világ minden tájára. A fürdő védjegye: a kettétörött mankó, hiven fejezi ki azt az átalakulást, amelyet Pöstyén csodás iszapfürdői a köszvényesek, ischiasosak és egyéb szenvedők ezrein végeznek. Ezért hódit diadalmasan ez a jelvény mind messzebb és messzebb földön ós szerez dicsőséget a magyar névnek. — Ilii ez Sándor fővárosi tanár Siuínternátusa (Budapest legszebb és legegészségesebb részén, a Dunaparton, a parlament mellett) fölvesz teljes ellátásra polgáriba, reálba, gimnáziumba ós kereskedelmibe járó tanulókat. Az intézet közvetlen közelében vannak az V. kerületi állami reáliskola és gimnázium, keresk. akadémia ós felsőkereskedelmi, fővárosi polgári iskola. Az internátusban kiváló középiskolai és szaktanárok készítik elő a tanulókat leckéikre. Francia, német és angol tanítás ós beszélgetés, zene, torna. Magántanulóknak külön kurzusok. Prospektust szívesen küld az intézet igazgatója: Rácz Sándor fővárosi felsőkereskedelmi iskolai tanár, V., Személynökutea 7. nagy választékban csakis fischer Testvéreknél talál. l^T Ékszer- és órajavitó műhely. FLTf*ír! a berlini fogtechnikán rUGllldiy IfiflC és fogklinikán képesítve Foflmiiterme Kossuth L.-sugárut 4. Készit mindenféle fogtechnikai munkát kaucsukban és aranyban. Állami és közigazgatási hivatalnokoknak részletfizetésre is. Bármiféle javítás 6 óra alatt elkészül SZÍNHÁZMŰVÉSZET Tiz percig Sarah Bernhardtnál. Páris, julius közepén. A Bouleyard Póreire 56. számú palota kapuja előtt izgatott leánykák várakoznak. Kezükben virágbokréta. Minden kapunyikorgásra előre tódulnak, de csakhamar csalódottan húzódnak az árnyékba visaza: — Még mindig nem 6! A kisasszonykák — nagy Sarah növendékei — irigykedve látják, hogy egy bácsi bebocsáttatást nyer. A kapu szinte gúnyolódik velük, amikor a jövevény mögött hahotaszerü robajjal becsapódik. A látogató mindenekelőtt a kapualjban tornyosodó málhapiramist veszi szemügyre. Mintegy negyven nagyobbnál-nagyobb utiláda egymásra halmozva. Nem elegáns nádfonatú kosarak, nem filigrán szattyánbőr kofferek, nem hímzett táskák, hanem csupa vasveretü, körülabroncsozott, pántozott óriás fa- és tehénbőrládák, melyek akkor se rongálódnak meg, ha a tengerjáró fenekére ledobják vagy a vonat tetejéről zuhannak a pályaudvar kövezetére. Világkörüli útra szánt málha ez. A kapus a Halihoz vezeti a látogatót. Az érdekes helyiséget aranyozott hegyekben végződő vertvas rács zárja el. Egy titkos rugót megnyomva, fölpattan ós utat enged a tágas terembe. Napok kelienőnek az itt fölhalmozott etnográfiái kincsek tanulmányozására: XIII. Lajos korabeli bábuk gyűjteménye ; minden országbólösszehordott száz meg száz alakú papucsok ; réz, bronz vas, alabástrom, elefántcsont, fafaragású apróságok ; a selyem, bársony, hímzett, csipkés párnák sokasága és a művésznő fotografált s olajastésü arcképei. Utóbbiak közt feltűnnek azok, amelyeket Xenty, Clairin, Chartran jegyzett alá. A Spindler Valter-féle portrait-nak ez a felírása: „Diva Musa Inspiratrix" s a Besnardé „Au Réve blond". Csakugyan szőke álom a legtalálóbb elnevezése annak az asszonynak, aki ma közelebb a hetvenedik, mint a hatvanadik életévéhez, — dédanya korában — játszva jár meg 48,000 kilométernyi utat Északamerikában, százhárom városban közei 300 -szór játszik egymásután, mindenütt a fiatalság teljes illúziójával hat és fiatalos üdén, a kimerültség legkisebb jele nélkül tér vissza Parisba. Az igaz, hogy kényelméről fejedelmi gondoskodás törtónt. Az amerikai vonalakon — jó pénzért — Private-car-ok állnak az előkelő utasok rendelkezésére. Sarah is ilyen külön kocsiban tette meg a körútját. Ebben a „kerekes ház"-ban a legnagyobb komforttal berendezett ebédlő, szalon, háló- ós fürdőszoba, a kíséret és a cselédség helyiségei, konyha s minden egyéb nyújtja mindazt, amire egy elkényeztetett dívának szüksége van. A művésznő kisóretóhez tartozott, termószétesen elsősorban az impresszáriója, aki tapodtat se mozdult mellőle; továbbá a háziorvosa, Marót dr; magántitkára, Paul Pitou zeneszerzőt aki Maeteríinck „Beatrice"-éhez csinos kísérőzenét komponált; a házvezetőnője, a nélkülözhetetlen miss Orbiii, két szobaleány, egy komornyik, két szakács és két néger inas. Csakugyan királynői kíséret! Nyilik az ajtó . . . jobban mondva: félrelebben a nehéz ajtófüggöny ... és a „Szőke álom" áll a látogató előtt. — örülük, hogy ismét láthatom — mondja azon a hízelgő, lágy hangon, melyet hódolói „lavix d'or"-nak neveztek el, — de sajnos, csak tiz percig cseveghetek önnel. Annyifelé kell mennem; százfelé várnak; ezer komissióm smsaesostaaai REDŐNY-, ESSLINGENI JAL0USIA NAPELLENZŐ- ÉS VfiSZONREDŐNY-GYÁR ===== APEST IZABELLfl-UTCfl 47. SZ. TELEFON 23—85.