Délmagyarország, 1911. június (2. évfolyam, 124-147. szám)

1911-06-10 / 131. szám

2 DÉLMAGYARORSZAG 1911 junius 10 1911 lia, a v ennek, a mi gyáva, nagy kiszolgáltatottságunknak megrázó fáj­dalma, amelyből kirezdül az az igaz­ság, bogy a legragyogóbb emberi alko­tások, a fantáziával és lángésznek hall­hatatlan kisugárzásai is értéktelen sem­mivé, haszontalan rongygyá aljasodnak, ha megjelenik a vad, a kegyetlen és bosszúálló természet és megállást pa­rancsol az életerőnek, az emberi te­remtés diadalmas előnyomulásának. Gyöngék, semmik vagyunk, hitvány rabszolgák, akiket egy szomorú meg­aláztatásból a másikba ragad a vég­zet. Velencében ajtót mutatott a kultur­emberiségnek a kolera és mi fogcsi­korgatva bár, de menekülünk, mert egy tündéri ragyogású feledhetetlen ve­lencei alkonyatnál, sőt egy Tizián Ma­donnánál is többet ér ez a hitvány, garasos élet. A képviselőház ülése. — Szterényi és Heltai viadala. — (Saját tudósítónktól.) Mára félbeszakadt a kultuszvita. A képviselőházban Szterényi József ós Heltai Ferenc vivták meg nagy párbajukat. A képviselők szép számmal jöttek össze erre a pikánsán érdekes vias­kodásra, amelynek előzménye az, hogy Heltai Ferenc, mint a kereskedelmi tárca előadója, megtámadta a koalíciós kormányt a Máv. üzletkezelése miatt, amiért aztán Szterényi József, a koalíciós kormány keres­kedelmi államtitkára volt, jjkormánya hozzá­járulásával indítványt jegyzett be, hogy küldjön ki a Ház bizottságot az ügy meg­vizsgálására. Heltai Ferenc, hogy azonnal válaszolhasson Szterónyinek, csaknem azonos indítványt jegyzett be s e két indítvány megindokolását a Ház a mai ülés napirend­jének első pontjaként tűzte ki. Előbb Szterényi József beszólt, hosszasan. Utána Heltai Ferenc válaszolt, rövidebben s ötletesen. Azt akarta bebizonyítani, hogy Heltai Fe­rencnek nem volt igaza, amikor azzal vá­dolta meg a koaliciós kormányt, hogy milli­ókkal megkárosította az államvasutakat. A képviselőház belefáradt a hosszú és szak­szerű fejtegetések hallgatásába, ami nem vált Szterényi előnyére. Szünet után Heltai Ferenc okolta meg a maga indítványát, ameiy azonban csak ürügy volt arra, hogy Szterényi vedekezését a házszabályok kere­tében megcáfolja. Bizonyos, hogy ez a vias­kodás szerfölött érdekes volt, mert bepillan­tást engedett a koaliciós kormány úgyneve­zett gazdálkodásába, — amiről pedig Ma­gyarországon immár mindenki megalkotta a maga véleményét s amely leszűrt meg­győződós külön-külön, vagy teljes egészében is nem kedvező ma sem a koalícióra. Nem kedvező az egyes szereplőkre, nem kedvező az egész koalícióra sem. Még Szterényi József mai védőbeszéde után sem kedvező. A mai ülés féltizenegy órakor kezdődött. El­nök Berzeviczy Albert. Hitelesitik a mult űlós jegyzőkönyvét, majd az elnök bemutatja a mi­niszterelnök átiratát, hogy e hónap 15-ón, Űr­napján, a budavári koronázó-templomban ünne­pélyes körmenet lesz. Bemutatja a kérvé­nyeket. (Szterényi a talpfákról.) Szterényi József: Azt az indítványát akarja megindokolni, hogy küldjön ki a Ház bizottsá­got az előző kormány tcdpfabeszerzéseinek meg­vizsgálására. Az, előző kormánynak, amióta helyét elhagyta, bőven volt része támadásokban. Ezek nagy­része a választási kampányban folyt le, most azonban a kereskedelmi tárca tárgyalása al­kalmából a Ház előtt a pénzügyi bizottság elő­adója illette súlyos vádakkal az előző kormányt. Ezért teszi indítványát, legyen alkalma a Ház mostani többségének a helyzet megvizsgálá­sára. Hangsúlyozza, hogy ez nem személyes kórdós. (Heltai vádjairól.) Heltai Ferenc előadó négy pontban vádolta meg a koaliciós kormányt: 1. Az első Máv. üzleti eredménye megrom­lott talpfa és szénszerződéssel kapcsolatban. 2. A talpfára fordított költségek ijesztően emelkedtek. 3. Dacára annak, hogy sok volt a talpfa, mégis uj és hosszú lejáratú szerződést kötött az előző kormány. 4. A tiz éves szerződóst spekulációra hasz­nálta föl és ezáltal milliókra menő károsodást okozott az államnak. Szónok ezekkel szemben azt magyarázza, hogy az előadó kritikája nem volt elég alapos, mert az éremnek csak az egyik oldalára mu­tatott rá. Összehasonlítást eszközöl az 1905. ós 1908—9. évi szállítási szerződések közt s kimutatja koaliciós szerződések idejében a tölgyfa ára 90—160 százalékkal, a bükkfa pedig 80—100 százalékkal emelkedett. Az annekszió ideje alatt pedig a háborús es­hetőségekre való tekintettel sok szenet kel­lett beszerezni s a szén ára ép akkor emiatt drágább is lett. Panaszkodik, hogy mily köny­nyelmüen Ítélik meg a koaliciós kormány gaz­dálkodását. Huszonötmillió tulkiadásról beszél­nek a Máv. szénszükségletével kapcsolatban, holott abban az évben mindössze huszonhat­millió korona volt a Máv. szükséglete. A magyar államvasutak 1907-ig a legolcsóbb sze­net használta az egész világon. 1908-ban emel­ték a szén árát, de még ekkor is sokkal ol­csóbb, mint az osztrák vasutakó. A mostani kor­mány a mult évben nemzetközi szénszállitási pályázatot irt ki s mégis kénytelen volt a szón árát ismét fölemelni. Ez is mutatja, hogy a koaliciós kormány gazdálkodása reális és he­lyes volt. A tüzifabeszerzósről is regéket me­séltek. Minden esetben a kormány a legolcsóbb ajánlatot fogadta el. 1909-ben Zichy Vladimír gróf uradalma faszenet ajánlott igen olcsó ár­ban, de azzal, hogy 5000 vaggon tűzifát is ve­gyen át. Ezt az ajánlatot ugy fogadta el, hogy a versenytárgyaláson megállapított árakból még vaggononkint öt koronát enged. A nagyobb szükséglet előállt abból, bogy 40.000 vasúti munkást is részesítettek a tüziszer kedvez­ményben. Visszatérve a talpfa-ügyre, konstatálja, hogy a kiirt versenytárgyalások sohasem adják ki az egész szükségletet. Hosszabb lejáratú szerző­dóst azért kötöttek, mert különben minden árt meg kellett volna fizetni. (A milliós megkárosítások.) Rátér a legsúlyosabb vádra, hogy milliókkal kárositottták az országot. Ez lehet rosszaság, vagy ostobaság, végeredményben mindegy. Két versenytárgyalás volt. Az egyiknél nem volt közbenjáró, a másiknál annái több. Egy ilyen­től tudta meg a miniszter, hogy milyen sokat akarnak nyerni s ezért megsemmisítették a versenytárgyalást s az uj tárgyalásnál egymil­liónál többet takarítottak meg. Fölolvassa az államvasutak jelentését az Eisler-féle ajánlat­ról, amelyet a pénzügyminisztérium képviselője el nem fogadhatónak jelentett ugyan ki, de a Máv. igazgatóság annál melegebben ajánlott elfogadásra. A kereskedelmi minisztérium azon­ban hozzájárul a pénzügyminisztérium állás­pontjához ós az Eisler-féle ajánlatot elutasí­totta. Ekkor a Máv. igazgatóság ujabb előter­jesztéssel ólt és egyenesen azt mondta, hogy az Eisler-féle ajánlatot el kell fogadni, külön­ben igen nagy károkat szenvednének az állam­vasutak. Ezt a felelősség illusztrálására hozza föl. Lehetett-e ezek után kitérni a Máv. igazgatóság előterjesztése elől ? Utóbb ugyan bekövetkezett a fapiacon a nagy depresz­szió, amely az árak csökkenésével járt, de csak tiz óv múlva fog kiderülni, hogy vájjon lesz-e hiven megőrzi és majdan egykor sértetle­nül visszaadja . . . Jóleső örömmel látta, hogy a nő saját kebeléhez szorítja, ahová a rideg, ke­gyetlen természet elfelejtett szivet al­kotni . . . A szép nő azután eltávolodott a költő­től .. . messze, nagyon messze eltávolo­dott . . . Útjában végre találkozott egy sokat uta­zott férfiúval, akinek lángoló, tüzes tekin­tetű és édes szerelemről ékesen zengő, bű­vös hangja volt és a nő mohón leste min­den szavát és rámosolygott gyönyörű kék­ség'ü szemeivel . . . Egy estén ott ültek az élénk nagy város «gyik házának erkélyén; lábaiknál hullám­zott a tömeg, mint a medréből kicsapott patak . . . fejeik fölött a csillagok milliói tündökölnek magasztos fényben . . . A férfi epedve hajolt a nő csábító, piros ajkaihoz ós hirtelen meglepetve hallotta szivének szokatlanul hangos ós erős dobo­gását ... A szépséges nő gyorsan fölemel­kedett és gúnyosan mondta: — Ez nem az én szivem ! Egy költőtől kaptam ajándékba! Ha akarod — folytatta fölkacagva, — megmutatom, milyen egy szerelmes költő szive! — Azt hiszem, — válaszolta a férfi — hogy a költő szive rokonságban áll a csilla­gokkal, amelyeknek gyakran megvallja és elpanaszolja bánatos szerelmét. Nézd csak, nézd, milyen ábrándosan ragyognak ránk, a fénylő csillagok . . . — Gyönyörű gondolat, — mondta a szép nő és kitépte kebeléből a szivet, melynek megőrzését szentül fogadta, egy pillanatig rózsás tenyerén becézte, azután vidáman fölkacagva, kidobta az éj sötétjébe, a ma­gányba, a feledésbe . . . — Mit tettél a szivemmel, — kérdezte a költő, mikor hosszú idők multán a szép asszonynyal ismét találkozott. A nő ragyogó szemeivel, cseresznye­ajkaival rámosolygott és negédesen igy szólott: — Megőriztem . . . olyan jól megőriztem, kedves barátom, hogy most már magam se találok rá! A költő ekkor érezte, hogy hűséges szive örökre elveszett és behegett sebéből ujabb vérsugarak fakadtak . . . Mikor donna Livia a kis románc végéhez jutott, fölemelte tekintetét a mélázó költő­höz és nevetve igy szólt: — A mese kedves, bájos, de nem hiszem, hogy igaz ... De azért köszönöm, hogy nekem ajándékozta szivét ós igórem, bogy hűségesen megőrzöm. Legalább addig, amig ismét találkozunk és sértetlenül visszaad­hatom. Azután kózcsókra nyújtotta fehér ke­zeit ós elmerengve lenézett a hervadó ró­zsákra . . . A költő távozása után a fehérbe öltözött nőalak még sokáig ott állott a nyitott ablaknál és fehér csipkekendőjóvel mind­addig integetett, mig a költő végleg eltűnt a homályban . . . Néhány hónappal később, Rómában a Trinita dei Monti lábánál véletlenül ismét találkoztak. Már tél volt, a del Bernini kúton a viz jéggé dermedt és az egész vidék sürü hólepel alatt szunnyadozott. De a költő a bundájába burkolt, kipirult arcú nőt most még sokkal szebbnek találta, — Mit tett a szivemmel? — kérdezte fölindulását elfojtva, könnyedón gúnyoló hangon. — A mese tehát mégis igaz volt ? Hová dobta a szivemet? — Miféle szívről és milyen meséről beszél, kedves barátom? — Arról, melyet önnek, a jövőt megsejtve, irtam. Hát már nem emlékszik rá? ... A nő tagadólag megrázta szép fejét ós cso­dálkozva nézett a költőre nagy, azúrkék szemeivel. — Én nem tudok semmiféle meséről, barátom! De hagyjuk a badarságokat ós beszélgessünk érdekesebb dolgokról. . . . Mondja csak, megvan még az a gyönyörű pej lova, vagy már eladta?

Next

/
Oldalképek
Tartalom