Délmagyarország, 1911. április (2. évfolyam, 75-99. szám)

1911-04-16 / 88. szám

12 DELMAGYARORSZAG I 1911 április 16 ban sem fölvilágosítást nem adhatok, sem egyáltalán nem vagyok hajlandó erről nyi­latkozni. A volt miniszterelnöknek e szava itteni el­lenzéki körökben megütközést keltenek s álta­lában ugy magyarázzák, hogy Wekerle nem ta­gadhatja le a megígért koncessziókat, tehát kitért a kérdés elől, mivel nem akar kellemet­lenségeket szerezni a jelenlegi kormánynak. De mi köze az egészhez, Wekerléhez s a koalíciós Ígéretekhez a mai kormánynak?! jVIme de Sévigné levelei, ii. Ezután kárpótlást talál gyermekei fejlődésé­ben. Leányát Franciaország legszebb leányának nevezik; csakhamar bemutatják az udvarnál s az udvari ünnepélyek egyik ékessége lesz. Udvarlói azt mondják „lángra fogja lobbantani egész Franciaországot". Költők éneklik meg szépségét kezdve La Fantainetól. Mindennek dacára huszadik éve még pártában találja. Ek­kor jelentkezik Grignan gróf kérőül — és Sévignéné szívesen adja beleegyezését, mert a gróf jó párti a világ Ítélete szerint. Sevignénó megjegyzi „oly balgák vagyunk, hogy mintegy ezt tekintjük zsinórmértékül". Grignan grófnak el kell hagynia Parist, mi­vel Provence kormányzójává nevezik ki és neje'is csakhamar követi. Ez a körülmény — forrón szeretett leányától való elszakadás hozta létre a világirodalom legbájosabb levélsorozatát. Huszonhat éven át szakadatlanul irt levelet levélre, hol Párisból, hol brotagni birtokáról, (miközben ráért másokat is fölkeresni). Mintha csak csevegne leányával közelében ülve, oly közvetlenek a levelei. Egyik kortársa mondja róluk: Az ön levelei nagy hirre vergődtek minden­felé. Bizonyos, hogy oly gyönyörteljesek, mint önmaga. E levelek, mint egy érdekes napló ugy állít­ják elénk a kor eseményeit. E ragyogó, hü tükörben egy egész század élete tárul elénk, amint egy rendkívül müveit, kellemes és mólyen érző nagyúri hölgy szemei látták azt. XIV. Lajos udvara, az előkelő világ, Páris és a vidék, a szereplő egyének vonulnak el előt­tünk a legélénkebb szinokkel festve, bájos köz­vetlenségben. Természetesen ez a világ csak a kiválasztottak, az előkelők világa, kik maguk­nak — és magukban élnek. Erről a világról mondja Sévignéné az azóta szállóigévé lott szavait: Ott volt egész Francia­ország vagy — Nincs már senki Párisban. Elvonulnak szemünk előtt La Rochefoucduld, La Fagette, a jó Retz bibornok, kinek vég­eigyöngülését látja, a kegyvesztett Fouquet, ki mellett mint jó barátnő hűségesen kitart ra­gaszkodásával. Condá herceg főszakácsa Voetel, amint öngyilkossá lesz, midőn a herceg a ki­ráylt és az udvart vendégül látja Chantillyben s elfogy a sültnek való hal, a megrendelt ten­geri hal pedig nem érkezik meg. A szerencsét­len szakács emiatt a kardjába dől. Látjuk Entlier előadását Saint-Cyrben, hol Mme de Maintenon és főleg XIV. Lajos kitün­teti írónőnket. Értesülésünk Forenne haláláról és tanúi leszünk a fényes, pompás gyászszer­tartásoknak. Majd vidéki életéről beszél, kertjéről, ültet­vényeiről, fáiról, virágairól — főleg ez utóbbiak­ról — sok szeretettel. És könyveiről, melyek­kel magányát benópesitó. Bármiről irjon azonban Sévignéné, a legkellemesebb csevegő Francia­országban. Pompásan beszéli el történetkéit, melyek némelyike moliere jelenet-töredéknek látszik, a hallottakat s látottakat drámai ele­venséggel önti formába. Sévignéné leveleiben semmi sem olyan bájos, mint aki irta. Egyéniségének varázaával köt le, mely végtelenül rokonszenves és szeretetre­móltóan nőies. Csupa szivjóság, tiszta lelkével senkit be nem feketít, inkább optimista módon itól ; gyöngéd jóbarát, ki a balsorstól sújtottak szenvedéseiben mólyen részt vesz. (Folytatjuk.) NAPI HÍREK Husuétí számunk. Gazdag tartalommal, ötvenkét oldal terje­delemben jelon meg a Délmagyarország hús­véti száma, amely minden bizonynyal országos érdeklődós középpontja lesz. Egyrészt, mert hatvanadik születésnapja alkalmából a Délma­gyarország-on át ünneplik Szeged közéletének kiválóságai Lázár György dr, polgármestert, másrészt, mert Else Jerusalem egyik hatalmas munkájából külön mellékleten részletet köz­lünk. A főlap huszonnyolc oldalas. Csupa aktuális cikkek, riportok következnek. Legelső sorban emiitjük Szeged ünnepli a hatvan éves polgár­mestert cimü cikkünket. Szöged vezető tagjai közül sokan adnak jellemző sorokat Lázár György dr polgármesterről, aki most lett hat­van éves. A főlaptárcarovatában hozzuk Juhász Gyulának, a szegedi poétának egyik uj, gyö" nyörü költeményét és D'Annunzió-nak, a leg" aktuálisabb, világszerte ismert olasz irónak szenzációs regényéből, a „Talán igen, talán nem" cimüből, egyik részletet. Ez a regény, vagy részlete eddig magyar nyelven nem jelent meg. Hosszabb cikkbon ismertetjük mindazokat a terveket, amelyeket óriási áldozatkészséggel megvalósít Szeged, a jövője érdekében. A régi Szegedből is idézünk érdekes sorokat, TJjlaki Antal szerkesztő, kitűnő nevű iró tollából. Több cikken kivül politikai, szinházi, közgazdasági érdekességek következnek még a főlapon. A család főbb közleményei: Ellen Key: Bábuk­ról és kisleányokról. Kőhegyi Lajos dr: Moszkva. Ady Endre: Betűk ünnepe. (Vers.) Falciono Kál­mán: A váza. (Vers.) Antal Sándor: Jancsi le­pényt főz. (Fordítás.) Heltai Jenő: Ima. (Vers.) R. R.: A csipke történetéről. (Forditás). A Délmagyarország előfizetőinek — azt hisszük — kellemes meglepetésül szolgál az a melléklet, amely szenzációs irodalmi esemény is. Else Jerusalem-nek magyar nyelven isme­retlen müvét, Vénusz a kereszten cimüt értjük. A szegedi származású írónő tudvalevőleg olyan sikert ért el a Szent Scarabáus cimü regényé­vel, amire az utóbbi időben nem akadt példa. Az eddig ismeretlen iróasszony hirtelen világ­szerte ismert nevet szerzett, vitatkozások, ta­nulmányok serego támadt a munka nyomán. A németül megirt Vénusz a kereszten cimü művét pedig alig ismerték néhányan, inkább a hozzá­tartozói. Ez a munka három hosszabb no­vellából áll, mintegy tanulmány a Szent Scarabaus előtt, telve erotikával, szinek pazar skáláival ós olyan őszinte vallo­másokkal, amilyenre példa az irodalomban, még férfi irók között is alig akad. A Délma­gyarország vállalata könyvsorozatos kiadását ezzel a szonzációs könyvvel kezdi meg, a munka húsvét után jelenik meg, de lapunk elő­fizetőinek húsvétra küldjük el mellékletül a könyv első novelláját, amelytől a könyv nevét nyerte. Hajnal Gyula, a Délmagyarország m\\\\­katársa forditotta le Else Jerusalem munkáját, gazdag, pompás nyelven, igazán az eredetihez méltó stilusmüvószettel. Megemlítjük, hogy a hatvan oldalas mellékletet könyvalakra egy­szerűen összehajtják előfizetőink, még pedig két hajtással, négy részre hajtva ugy, hogy a könyv címlapja kivül maradjon. — Lapunk legközelebbi száma a húsvéti ünnepek miatt szerdán reggel a rendes időben jelenik meg. — Lapunk egyes példányai Buda­pesten, a JRohonczi-dohánytőzsdében, Andrássy-ut 48, (Oktogon) 10 fillérért kaphatók. — Apponyi nem lesz egyetemi tanár. Budapestről jelentik : A Magyar Hirlap szom­bat esti számában cikk jelent meg, amely­ben az volt irva, hogy a minisztertanács foglalkozott Apponyi Albert gróf egyetemi tanárságával és olyan határozatot hozott, hogy Apponyit nem terjeszti a királyhoz kinevezés végett. Tudósitónk információt kért a kormány tagjaitól, akik kijelentették, hogy a hir ebben, a formában nem igaz, a minisztertanács tagjai a kérdéssel még nem foglalkoztak, de a helyzet az, hogy a hir igaz lesz. — A föltámadás szimbóluma. Jézust meg­ostorozták, homlokát töviskoronával vérezték föl és azután fölfeszítették. Az eszmét, a gon­dolatot akarták Jézusban megostorozni, ke­resztre feszíteni. Az eszmét akarták csirájába agyonnyomni, megfojtani. Az eszme megteste­sülését, Jézus-Krisztust Judás-csókkal odadob­ták Pilátus durva kezű katonáinak. Lobogott a máglya, Pilátus örömtüze és a Megváltó piros vére kiserkedt a hegyes szögek nyomán. Ki­serkedt azután a keresztfára is. Folyt a piros vér, kibugygyant az ajkakból a halálos sóhaj, könnyek fakadtak a száraz szemekből. De az eszme csak terjedt tovább. Útjából eltaszított minden akadályt, a szeszélyes zsarnoki fegyver a nyers erőszak nem állhatta útját. Alig virradt föl a harmadik hajnal, széthullottak a kőko­porsó sziklái és az eszme diadalmas gyönyörű­ségében, tövis koszorúval a fején, piros vértől csepegő homlokkal újra zászlót ra­gadott és — ólt. Fölzendült a zsoltár, az árulók, a gyávák, a latrok lelkesen énekeltek a hivőkkel, — hisz ez az örök igazság, ez elől kitérni nem lehetett. És a Megváltó ment az utján, fehéren, tisztán, mint a szűz hó, mint a fehér életű hajadon hajnali álma. Utána a diadalittas tömeg. Ennek a kétezer éves gyö­nyörű örökigazságokkal teljes misztériumnak ünnepe a föltámadás. A kultura pozitívumokkal teljes korszakában az örök igaz eszme ünnepe ez. Az igazság halhatatlanságának ünnepe. Sze geden a belvárosi templomot zsúfolásig megtol tötte a hivők serego szombaton délután. A_ tömjénfüst nehéz, komoly illata sárgás felhők­ben terjengett az ájtatos embertömeg fölött. És mint kétezer óv előtt, ugy most is, meg­hatva rogyott térdre a tömeg, mikor a Meg­váltó föltámadott. A templomból ünnepi kör­menetbe sorakozott a tömeg ós a Templom-, Gizella-téren. Jókai-utcán, Dugonics-téren, a Somogyi- és Iskola-utcán keresztül a Szent Demeter templomig vonult. A körmenetben Jászai Géza apátplébános teljesítette a vallásos funkciókat. Szeged notabilitásainak jórósz0 szintén részt vett az ájtatóskodásbau. A többi katolikus templomokban a hivők ezreinek kör­menetével ünnepelték a Megváltó föltámadásá­nak emlékét. — Magyar vendégek Róma polgár­mesterénél. Nathan polgármester szomba­ton magyarokat látott vendégekül. Ötven­két terítékes ebédet adott a magyar kép­viselők tiszteletére. Maga a polgármester családi gyász miatt nem jelenhetett meg az ebéden, helyette Tonelli Sándor üdvözölte a magyarokat, akiknek sorában Miklós Ödön kiállítási főbiztos is ott volt. — Lukács László Sopronban. Sopronból jelentik: Lukács László pénzügyminiszter szom­baton délelőtt a Bécs melletti Badenből auto­mobilon Sopronba érkezett. Ott délben a Pan­nonia-szállóban megebédelt, azután Solymossy

Next

/
Oldalképek
Tartalom