Délmagyarország, 1910. december (1. évfolyam, 161-185. szám)

1910-12-08 / 167. szám

DÉLMAGYARORSZÁG 1910 december 8 asszony sokáig nem is ismerte a világot. Csak a képzeletében éltek azok az alakok, amelye ket megirt. Else Jerusalem asszony korában kezdett utazgatni. Életismeretei, tapasztalatai bővültek, impressziói erőteljesebbé váltak. Utazásai közben szerzett impresszióiról ebben az évben számolt be a Pester Lloyd hasáb­jain. Elősorolja azokat a városokat, amelyek ben íölolvasást tartott és többek közt ezeket irja: „Berlinben sok pénzt kerestem, Frank­furtban sokat tanultam, Drezdán átmentem, Bécsben már örültem is, de Budapestbe bele szerettem." Budapest volt a fölolvasó körút utolsó állomása, ahol a tavaszszal tartott elő adást. Csáky Albin gróf annyira el volt ragad­tatva tőle. hogy vendégül látta a palotájában. Lovag Worzikowskyné előszedegette azokat a nagy lapokat, amelyekbe Else Jerusalem ál landóan dolgozik. Azután megmutatta legye zőjét, amelyre Else Jerusalem egy kereszt fölső részét és Krisztus fejét festette. Végül elővette Else Jerusalem fényképét ós szeretet­tel nyújtotta át. — Látja, ez az én Elzám. A „pornografikus" irónő, az „idegroncsoló . . ." Láthatja az arcá­ról, nemde ? — szólt gúnyosan a méltóságos asszony. Persze, hogy láttam. Nagy, éjfekete szemei­ből az átértő és átérző művész zsenialitásának sugara tükrözött. dunk annak a kritikának és ellenőrzésnek jo­| gáról, amelyet a legszigorúbban és leglelki. ismeretesebben gyakoroltunk ós fogunk gyako­rolni addig, amig a mai állapotok fennállanak. Mindenkinek, akinek joga, szigorú kötelessége is, hogy őrködjék a színház érdekei fölött, mert ezzel ennek a nagy városnak érdekeit védi, melyet abban a nyomorúságos helyzetben hagy. nak meg ma is, hogy ki legyen szolgáltatva egy vállalkozó kénye-kedvének. Ami Csákyné grófné Barna Manei szerződte, tését illeti, mi azt hisszük, megint jó forrás­ból szereztük az információnkat. Ha nagyon ki­váncsi rá az igazgató ur, el is áruljuk: Csákyné grófné Barna Maneitól. Lesz még módunk rá, hogy megnevezzük azokat az urakat, akik­nek a grófné őméltósága igy nyilatkozott ós akik megbotránkoztak Almássy ur eljárásán. Almássy Endrének arra is van ideje és bá­torsága, hogy gúnyolódjék és azt irja, hogy az a ,valaki valami mást láthatott Csákyné grófné ridikülljében." Hát erre egy a válaszunk: nem mi vagyunk azok, akik kereskedni szoktak idegen nők ridikülljében. Egyelőre ennyit, A jövő majd meghozza, hogy helyesen jártunk-e el, amikor minden bizal­mat kénytelenek voltunk megvonni Almássy Endrétől. Délmagyarország szerkesztősége. SZÍNHÁZMŰVÉSZET Színházi műsor. December 8, csütörtök d. u.: Obsitos. este: Luxemburg grófja. Gallovich JenCné fölléptével. (Páros »/»-os bérlet.) „ 9, péntek: A balga szűz. (Páratlan Va-os bérlet.) „ 10, seombat: A balkáni hercegnő, operett. Bérletszünetben 25 százalék helyáremeléssel, Várady Ili, Rátkai Márton és Királv Ernő vendégfelléptével. „ 11, vasárnap d. u.: A három testőr. » 11. „ este: A kis szökevény. (Pá­ratlan '/a-os bérlet.) „ 12, hétfő: Egy szegény ifjú története., (Páros Vj-os bérlet.) „ 13, kedd: Vándorlegény. (Páratlan 2/5-os bérlet.) „ 14, szerda: A balga szűz. (Páros »/,-os bérlet.) „ 15, csütörtök:A kis szökevény. (Páratlan '/,-OS bérlet.) „ 16, péntek: Karenin Anna. Bemutató. (Páros l/»-os bérlet.) „ 17, seombat: Karenin Anna. (Páratlan '/,-os bérlet.) „ 18, vasárnap d. u.: A kormánybiztos. este: Karenin Anna. (Páros '/,-os bérlet.) Nyilatkozat. Almássy Endre ma egyik esti lapban nyilat­kozik. Ha ezzel a nyilatkozattal azt a célt szol­gálná, hogy egy állítólagos tévedésünket nyil­vánosan helyreigazítsa, jó szándéka előtt teljes tisztelettel hajolnánk meg, sőt nyilatkozatai számára hasábjainkon is tudnánk kis helyet gzoritani. Almássy ur azonban nem ezt teszi, elbizakodottságában arra is mer vállalkozni, hogy kritikát mondjon a mi ujságcsinálásunk­ról ós kiíratja, hogy a „Délmagyarország me­gint rossz helyen szerzett információt". Hát ez ellen a kitétel ellen tiltakozunk és azt a leghatározottabban visszautasítjuk. Semmi joga ós illetékessége sincs a szegedi színház | nagyvállalkozójának ahoz, hogy a Délmagyar_ o»S2%-ról ilyen hangon merészkedjék véleményt mondani akkor, amikor szolidságát és hiteles-« ségót a város egész közönsége, sőt azon tul is mindenki elismerte, aki egyszer olvasta. Al. mássy ur megfeledkezik arról, hogy az újság ii«pi színház és hogy a szegedi újság nem sze­gedi szinliáz, amelynek privilégiuma van aH'a, hogy egy több mint százezer lakosú városban színházi egyedáruságot gyako­rolhasson. Mondjon le Almássy ur erről az egyedáruságról és mí nyomban lemon­* Egyházzenei hangverseny. Naszády Jó­zsef zenetanár vezetésével a Templomi Énnek­kar a Szegeden létesítendő „Urinők Otthona" javára jótókonycélu egyházzenei hangversenyt rendez december 8-ik napián, csütörtökön dél­után öt órakor az újonnan fölszerelt rókusi katolikus templomban Kó'nig Péter és Fiedler Walter közreműködésével. Magánénekesek­Miksa Ilona (szoprán), Vig Sándorné (mezzo­szoprán) és Seunig Károlyné (alt). Műsor 1. „Kyrie". Beliczay Gy. (F dur) miséjéből, tel­jes zenekari kísérettel. 2. König P.: Passacaglia Orgonán előadja a szerző. 3. „Glória". Beliczay Gy. (F dur) miséjéből, teljes zenekari kíséret­tel. 4. Benőit P.: „Panis Angelicus*. Női kar orgonakisérettel. 5. Goltermann G.: Religíoso! (Op. 53). Orgonakiséret mellett előadja Friedler Walter. 6. „Credo". Beliczay Gy. (F dur) misé­jéből, teljes zenekari kisóretíel. 7. Baoh S Praeludium és Fuga (D dur). Orgonán előadja Kőnig Péter. 8. „Benedictus". Beliczay Gy (F dur) miséjéből. A teljes ének- és zenekar kíséretével énekli Miksa Ilona. Helyárak: Ülő­hely az első nyolc sorban két korona. A többi sorban egy korona. Állóhely ötven fillér. Az egyházi énekkarban közreműködnek: Or­gonista idősebb Erdélyi Sándor. Szoprán • Cholnoky Margit, Klacsó Jolán, Lobozár Júlia, Miksa Ilona, Vig Sándorné, özvegy Znojemszky Nándornó és Znojemszky Ella. Ali Daubravszky Viktorné, Erdélyi Mária, Retek Erzsébet, Ru­zsonyi Adél, Seunig Károlyné, Sonkovics Bella es Szüts Mariska. TenorBrosch Nándor, Czön­dör Pál, Eszes Zoltán, Farkas János, Gilczdorf Péter, Geisz Adám, Kern József, Mingesz István, Puholák József, Smuta János ós Trapp József! Bassus: Baranyai Géza, Benkő András, Bunyata József, Griffel Ede, Lindner János, Kincses Fe­renc, Pottyondy Imre, Rózsa Ferenc, Rubóvszky István, Schmidt József ós Zsiga Mihály. A zene­kari kíséretet a 46-ik gyalogezred zenekara látja el. * Teniovszky Margit. Ternovszky Margit egy esztendei pihenés után csütörtökön lép újból a közönség elé. Szegedről Aradra, Deb­recenbe, Nagyváradra, Sopronba, Kassára ós Kolozsvárra megy, ahol A pillangó kisasszony. Hoffmann meséi, A bőregér, Luxemburg grófja és A muzsikusleány darabokban fog vendég­szerepelni. KSztts miniszteri tanácskozás Budapes. ten. Bécsből jelentik: Egyik bécsi lap tegnap azt a hirt hozta, hogy a jövő évi közös költ­ségvetés összeállításánál nehézségek merültek föl az osztrák és a magyar kormány között Ez a hír nem fedi a valóságot. Az 1911. óv­közös költségvetés ügyében még folynak a tár­gyalások ós mint már jelentettük, Khuen-Hé. derváry miniszterelnök legközelebb Bécsbe megy, hogy e tárgyalásokat lehetőleg befejezze. A Neue Freie Presse ma reggeli száma azt je­lenti, hogy a költségvetés ügyében december közepe táján Budapesten közös miniszteri ta­nácskozás lesz. A svéd honvédelem. Stockholmból jelentik: Az 1907. év szeptemberében Lundeberg volt miniszterelnök vezetésével kiküldött 'honvé­delmi bizottság most terjesztette elő jelenté­sét. A bizottság kijelenti, hogy a honvédelmi kiadások ezidő szerint az állami bevételek aránylag nagy részét reszik igénybe. Kívána­tos ezért, hogy az összes állami kiadások ós a katonai kiadások között helyesebb viszony le­gyen. A bizottság javasolja, hogy Svédország a legközelebbi nyolc évben évenként kilencven­nyolc millió koronát vegyen kölcsön honvédelmi célokra. Javasolja négy páncéloshajó és négy torpedónaszád beszerzését, továbbá léghajóosz­tály és drótnélküli táviróosztály szerve­zését, valamint hadi repülőgépek beszerzését, a védkötelezettsógnek egy évre való fölemelé­sét egyes szolgálati ágak kivételével ós több parti erődítés tökéletesítését. A bizottság tizen­három tagja közül nyolc, a jelentés egyes pont­jait illetőleg különvéleményt tartott fönn. Magyarosan. Lúgosról küldöm a Délmagyar ország olvasói­nak ezt a szezón-levelet, amelyet — sajnos — más időszakban is elküldhettem volna ós ame­lyet — ez a legsajnosabb — nemcsak Lugosró| küldhettem volna. Legalább a Délvidék több városát, talaját ismerem ós tudom, hogy min­denütt erősen magyarosodunk, észrevettem, hogy nagyon magyarosan beszélünk már, hála •egyen . . . ugyan kinek ? Mindenkinek. Lúgoson lestem el mégis ezt a magyarosan kifejezett, a szezonról elmondott beszédet. Tessék: Társaság van együtt, A társalgás nagyon gemütlichül folyik. Ella épen azon panaszkodik hogy a nagy durcheinander miatt, mely nála uralkodik, ő még nem mitmacholhatott semmit, bár több helyütt beánzágolta magát. A belépő Sári kalapja nagy aufséhan-t kelt. Kérdezik, hol vette. — Itt schräger, vis-a-vis a Durchhausban, Kalán Irmánál. — Nagyon reitsend áll. Olyan duftig! — Pedig nem is uj. Csak uj zímchtoltattam. — En is hozzá megyek, eddig Weisznál dol­goztattam, de az annyi gschichtnit csinál ós egyáltalában nagy Eeisser. Viola nagysám nevetve vetette oda: — Es ugy nézi az embert, hogy szinte un­heimlich. Ella folytatja: Igaz, kissé begriffsstutzig és ez néha szinte unbehagttch-chn, válik. De én azt gondolom, ne kívánjon az ember többet, nur was gut und billig. — Drága is ő kelme, — szólt közbe Viola — Tudod, a Kundschafthoz van szokva, akik nem nézik semminek az árát, á tont prix. De mikor azt mondom, hogy drága, egészen bele­idigt volt. Erre az egész társaság kikezdte Weíszt és tiszta szívből simfölte. — Ez az ember svindler, durch und durch. — Es ha szólsz, mirnix, dirnix bissig lesz. — Kereskedő, überhaupt nem szeretem a naseweis-sigot. Én csak olyanhoz megyek, aki anstándigül viselkedik. Minek is liasználnók a szép magyar kifeje­zéseket, mindenki ugy beszél, wie ihm. der Schnabel gewachsen ist. Igy is jó. Ez tout ä fait chic. Magyart, németet, franciát össze-vissza dobálni divat. Az iglaui dajka, a francia-német­angol mademoiselle, Fräulein és miss remek munkát végez. Mire felnő a gyermek, neki az alacsony ember nem törpe, hanem knirps, vagy zwerglein, a barátság nem szoros benső, hanem dick, az énekes nein hamisan, hanem falsul énekel, az ékszer smukk, a szőnyeg teppich, a leányok nem libasorban, hanem Gänsemarsch. ban sétálnak és a világért sem viselnének övet csakis gürtlit. Hát eddig van. Azaz az életben még tovább. Hát ilyen magyarosan is beszélünk már ebben a kedves, szép szezonban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom