Délmagyarország, 1910. október (1. évfolyam, 110-135. szám)

1910-10-20 / 126. szám

Mély, fájdalmas sóhaj szakadt föl kebléből, szeméhen könyek csillantak meg. — Aztán lesz, amint isten akarja. — Az anyagi gondok, nemde? — kockáz­tattam meg óvatosan. — Csöndes fejbólintás volt a válasz. — Méltóságos asszonyom, megenged egv kérdést? — Mi az, fiam? — Ezelőtt néhány évvel, amikor kipattant szinészkedésének ötvenéves évfordulója, sok minden mozgalomról volt szó. Valami nagy nemzeti ajándékról. Tervek merültek föl, hogy anyagi helyzetét rendezni fogják. Tisztelt fér­jével, a báró úrral többször beszéltünk erről... Mi lett a mozgalmakból? — Sémmi. Az én kedves, jó magyarjaim könnyen lelkesednek, de még könnyebben fe­lednek-, Oh igen ! Sok mindenről volt szó. Az egyik előkelő, talán leggazdagabb kaszinóban fölmerült a terv, hogy balatonfüredi házamat tehermentesítik... A kaszinó egy ünnepi estét is rendezett akkor. Szivdobogva mentem el... Azt hittem, vágyaim, álmaim teljesedni fognak és lesz egy kis hajlékom, amelyik egészen az enyém, ahová visszavonulhatok . Tudja, mi tőrtént? Az estélyen lelkes volt a hangulat... mindenki nagyon kedves volt hozzám ... Más­nap egy nagy borítékot kaptam .. . Reszketett a kezem, amikor fölbontottam . . . és kihullt belőle háromszáz korona ... a tiszteletdijam. . . Nagyon szégyettem magam akkor ... és sokat si-rtam.. -• • Ismét könyek csillantak meg szemében. Blahánó legyőzte elfogultságát. — így van . . . Pedig talán megérdemelném, hogy most már ne kellene a megélhetésért dolgoznom ... Hiszen vannak mégis érde­meim ... ha nem is sok, . , . mert amit tet­tem, a kötelességem volt ... Blaháné fölállott és a szomszéd szoba ajtaját fölnyitotta. —- Jöjjön csak ... no nézze ... Ez minde­nem ... Ezt szereztem művészetemmel ... Egyablakos, homályos kis szoba. Templomi, ünnepi csönd benne, A falakon arcképek, vagy husz ezüstkoszoru, néhány aranykoszoru, köny­vek, festmények, szalagok . . . — Ez mindenem . . . Ma még az enyém .. . Kérdőleg néztem reá . . . — ügy van, ma még . . . Amig lehet, együtt tartom . . . Kedves emlékeim ... de ki tudja, meddig . . . Aztán, ha megveszi a főváros, a muzeum, vagy a minisztérium, jó, ha nem, lassan-lassan eládogafom annak, aki jön . .. Mert élnem kell! . . . A vádnak, a szemrehányó panasznak mi­csoda vad áradata zúgott felém e csöndes, szelid. szavakból ... * Bemutató-p.Ió'adás a Nemzeti Színház­ban. A fővárosi közönség minden rétegében soha nem tapasztalt érdeklődés mutatkozik a Nemzeti Színház pénteki újdonsága, Henry BataiUe La vierge folle című négyfölvonásos színmüve iránt, amely épen az imént kezdte meg diadalutját a külföldön s a napokban hat nagy német színpadon aratott rendkívüli sikert s a nemzeti színházi bemutatójával egy este nyolc német színpadon, köztük a bécsi Volks­theaterben is előadják. A Jíemzetl Színház am­bícióval és gonddal készül a világhírű darab bemutatójára s nyilvános főpróbája csütörtökön délelőtt féltizenegy órakor lesz a sajtó meg­hívott képviselői előtt. A két nagy női főszere­pet P. Márkus Emília és Paulay Erzsi, a többi szerepet K. Hegyest Mari, Odry, Gál, Pethes és Dezső játszák. Az újdonság e héten még szom­baton és vasárnap, úgyszintén a jövő héten hétfőn, csütörtökön, pénteken és vasárnap is szinre kerül, mindenkor a bemutató-előadás szereplőivel. * A haragos Strauss. Berlinből jelentik : tódult a válogatott közönség, csupa meghívott vendég a szimfonikus hangverseny főpróbájára. A porosz királyi udvari zénekar Strauss Richárd siémélyes vezetése alatt adta elő a mester legújabb szimfóniái költeményét, amelynek Strauss ezt a cimet adta: Ein Heldenleben. Áhítatos csöndben hallgatta a kompozíciót a sok zeneértő. A vonós hangszerek tétele kö­vetkezett épen, mikur fölkerekedett egy-két ur és hölgy. Mentek kifelé. A hölgyek selyem­toftlettjé suhogott, az urak cipője csikorgott, a parkett nyikorgott, a pianisszimó-akkordok elvesztek, a hatás el volt rontva. Strauss Richárd fölbőszülve kopogtatta le a zenekart, karnagyi pálcáját letette, fagyoshidegen for­dult hátra és keresztbefonta karjait. Ha a te­kintet gyilkolni tudna, a szentségtörők egyike sem ment volna ki elevenen. Szerencsére már kfvül voltak. És megszólalt a megbántott zene­szerző : — Ami sok, az sok ! Siri csönd lett újra. Strauss kezébe vette a DEL MAGYAR ORSZÁG karnagyi pálcát, jelt adott ismét és azontúl semmi sem zavarta a zenekölteményt. * Hangverseny-bérlet. A tavaly oly jól bevált hangverseny-bérletet a közönség nagy örömére ismét megnyitja Várnay L. könyvkeres­kedése: Az eddig szerződtetett művészek instru­mentumuk legkiválóbb mesterei, akik még ná­lunk nem szerepeltek és igy annál vonzóbbak reánk. Az első hangversenyen, november hu­szadikán, Krenen Tiny hollandi énekművésznő, Budapest dédelgetett kedvence, lép föl. Ezt követi december tizenkettedikén Hubermann Broniszlaw világhírű hegedűművész és január tizenkettedikén a bécsi zeneakadémia mester­iskola vezetője, Godovszky Lipót zongoramű­vész fog művészetével gyönyörködtetni. Jegyek már kaphatók. * Pályázat történeti színműre. A budapesti Nemzeti Szinház igazgatósága a magyar királyi belügyminiszter megbízásából pályázatot hirdet egész estét betöltő magyar történeti színműre. A pályadíj kétezer korona. A pályázat föltéte­lei a következők: 1. A pályázatban, csak azok a prózában és versben irott történeti színmű­vek vehetnek részt, amelyek tárgyukat a ma­gyar történelemből merítették és eddig nyom­tatásban még nem jelentek, sem pedig elö nem adattak. 2. A pályamüvek idegen kézzel, tisz­tán és olvashatóan írva, lapszámozva és be­kötve nyújtandók be. 3. A pályaművek a szerző nevét, állását és lakóhelyét tartalmazó pecsé­tes, jeligés levéllel legkésőbb 1911. április 15-ig a Nemzeti Szinház igazgatóságához küldendők. A pecsétes levélen ugyanaz a jelige legyen, mint a pályamüvön. A pecsétes levélben netalán följegyzett kikötések, vagy föltételek nem vé­tetnek figyelembe. 4. A pályázat eredményét a Nemzeti Szinház igazgatósága legkésőbb 1911. junius 16-án hirdeti ki. 5. A Nemzeti Szinház igazgatósága a pályadijat csak olyan irodalmi értékű magyar történeti színműnek adja ki, amelyet a bíráló-bizottság elfogadásra ajánl és sikerre! előadhatónak itél. 6. A pályadíjat nyert mű előadási joga a Nemzeti Színházat Illeti, a szerző azonban a szokásos írói dijban (tantiéme) is részesül. 7. A pályadijat nem nyert müvek a Nemzeti Szinház titkári hivatalában kellő igazolás mellett átvehetők. * Az orosz-japán bábom az Urániában. Holnap, csütörtökön, rendkívül érdekes előadás­ban lesz része az Uránia közönségének. Az elő­adás címe: Az orosz-japán háború. Az előadás keretében bemutatják a legutóbb lefolyt orosz­japán háború véres küzdelmeit, kezdetétől befejezéseig, a háború kitörését, a sebe­sült katonákat, a menekülő, legyőzhetetlennek hitt orosz kozák-ezredeket, továbbá a nagy tengeri ütközetet (husz percig tartó mozgókép) és a japánok bevonulását Port-Arthurba (tiz percig tartó mozgókép). Ez az előadás elemi erővel küzd a háborúk ellen és borzalmai szinte harsogva kiáltják a nézők felé: „Le a hábo­rúval!" A francia vasúti közlekedésről. * A francia polgárok ugy nevezik, hogy cent sous, száz szus, külvárosi (argót) nyelvezetben pedig a párisi la thune-nek. rövidíti az öt frank értékű ezüstpénzt s e körül forgott a jelenlegi harc, a nagy fölfordulás a francia vasutasoknál. Nagy a sora'ennek a pénzdarabnak. Napszámosoknak, fiatal segédeknek, kisegítő bor­bélylegényeknek, ügynököknek, ideiglenes iro. dai alkalmazottaknak, cimiróknak, kezdő tiszt­viselőknek és sok másoknak ez a napibérük, de még az állami, városi vagy megyei havidíjas dijnokok és hivatalnokoknak százötven frankos kezdő havi jövedelmük is ennek a napi öt frank bérnek az elvén alapszik. A jelenlegi nagy drágaság késztette a francia északi vasút — a francia Rotschild-család hasz­nothajtó vállalatának, a franciaországi vasutak közül majdnem a legtöbbet jövedelmező vonalak egyikének — alkalmazottjait arra, hogy az immár szünőfélben lévő sztrájk által ők is kivívják maguknak az öt franknyí minimális napidijat. Magyar mintára készültek a munka szünetelé­séhez. Biztos helyre gyűjtött nagy pénzbeli tartalékokkal indult meg a nagy sztrájk. A vasúti alkalmazottak szolidaritása és a szocialis­ták fegyelmezettsége nagy gondot okozott az intéző köröknek és a francia kormánynak. Előre látható volt, hogy a vasúti alkalmazottak nem fognak teljes kudarcot vallani, pedig sem a vasúttársaság, sem a francia kormány nem en­1910 október 20 gedhette, aminthogy nem is engedte magát erőszakos revendikációk által megfélemlíteni­Vaillant és Jauresék nagyon megnehezítették a kormány helyzetét azáltal, hogy az előre be­jelentett mozgósítás ellen — amelyet minden jogot nélkülözőnek, törvénytelennek és közgaz­dasági szempontból kapzsiságnak ismertettek — hangulatot keltettek. Önként következik eb­ből, hogy a fegyelmezett szociálistákból fegyel­mezetlen tartalékos katonák lettek, akik nem tesznek behívásaiknak eleget. S íme igaz, amit a francia közmondás mond: Les extrémités se touchent, — az ellentétek találkoznak. A francia kormány tapintatossága elsősorban, de a közönség higgadtsága, meg az amerikázók engedékenysége, valamint a vasutvállalat kö­rültekintéselehetővé teszi, — föltéve, hogy jó­szándékaik elé komolyabb akadály nem gör­dül, — hogy az egész sztrájkmozgalom az arany középutra terelődjék és rövidesen an­nak végére járjon. Minthogy azonban a napilapok elég részle­teket közöltek már ezen szenzációs aktuálitás­ról, tehát tartok attól, hogy ismétlésekbe bo­csátkoznék, ha a részletekkel behatóbban ifog­lalkoznék s igy nem marad más hátra, mint áttérni soraim tulajdonképeni tárgyára. # Aki ismeri a francia szokásokat, az tudja, hogy a vasútnál is demokratikus szellem, nép­barát-berendezés ural mindent s igy az alkal­mazottakat is. Ezzel nem akarom azt állítani» hogy a protekció fogalma egyáltalán nem isme­retes, azonban ki kell emelnem, hogy a tehet­séges embernek módjában áll a protekciót el­lensúlyozni. A vasúti kezelő- és forgalmitiszti létszámnál nagy a túlzsúfoltság, természetesen nehéz ily természetű foglalkozást elnyerni, de minthogy a málhahordóból is lehet állomás­főnök, ha a pályázó a megfelelő vizsgát leteszi» ha a kívánalmaknak egyébként is megfelel és ha szolgálati évei öt erre jogosulttá teszik, magától következik, hogy élelmes és munka­bíró ember, protekció híján, a hiérarkikus lépcső legelső, illetve legalsó fokán kezdi meg a pályáját. Teheti ezt annál is inkább, mert a kezdő jövedelem egy, a szolgálati időt meg egyaránt számítják akárhol és bármily állásban van is. A személyszállítás intézményét is ugy ren­dezték be a vasúttársaságok, hogy azzal a de­mokráciának legyenek előnyére. A francia vas. utak közül ugyanis egyedül az aránylag rövid vonalon közlekedő és a francia fővárost csak a nyugati vasúttársaság vonalának segítségével érintő Etcit-vasut van állami kezelésben. A vasutak • személyszállítási díjszabása minden vonalon egyforma; kilóméterenként első osztá­lyon tiz, második osztályon hét és fél és a harmadik osztályon meg öt centimes a dija. A gyors- és személyvonatok menetdijai között, — bármilyen hihetetlennek tűnik is ez, — semmi árkülönbség nincs. Sőt tovább megyek, ha va­'aki százötven kilométernél hosszabb útra váltja a harmadik osztályú jegyét, de véletlenül az utas vonalán közlekedő gyorsvonaton nincs más, mint első és második osztályú kocsi, ak­kor az a valaki a harmadik osztályú jegyévé' második ósztályu kocsiban utazhatik. A harmadik osztályú gyorsvonatu kocsik ben" nünket közelebbről érdekelnek, érdemes ennél a pontnál egy kicsit megállapodni. Majdnem egész Európában járnak gyorsvonatok harmadik osztályú kocsikkal, csak minálunk nem. Ezen­fölül még az a hátrányunk is meg van, hogy nálunk alig hatvan kilométernyi sebességű a menet. Nem kifogásolható ugyan, ha jelenleg, technikai okok miatt, a mi vasutaink még nem tudnak belga, angol és francia módra nyolcvan, kilencven és száz kilométer menetsebességü vonatokat indítani, de már a kereskedők kí­vánalmainak megfelelő és oly gyakran szor­galmazott harmadik osztályú gyorsvonati kocsik torgalombahozatala behatóbb tanulmányozást érdemelne, mint aminőt eddig tapasztaltunk. A műszaki okokkal nem foglalkozhatom, mert.

Next

/
Oldalképek
Tartalom