Délmagyarország, 1910. október (1. évfolyam, 110-135. szám)

1910-10-12 / 119. szám

1910 október 12 DÉL-MAGYARORSZÁG 13 KÖZGAZDASÁG (—•) Az arad—nagykikindai vasút. Sok huza-vona után nemsokára elkészül az arad— nagykikindai vasút. A vicinális egyrészét, amelynek építkezése közel áll a befejezéshez, Nagykikinda állomástól kiindulva s Nákófalva, Nagykomlós, Kisősz, Lovrin, Zsombolya, Gra­bác, Csatád, Bogáros, Pószak és Perjámos köz­ségek érintésével október 17-én, a másik részét, Perjámos állomástól kiindulva s Marospart, Temesnagyfalu, Munár, Németszentpéter, Fon­lak, Ujbodrog, Zádorlak, Ujarad és Arad köz­ségek, illetve városok érintésével valószínűleg november 20-ika körül nyitják meg s a követ­kező napon a forgalomnak átadják. A meg­nyitás alá kerülő vasút hossza Nagykikindától Perjámosig harmincnégy kilométer, mig a lovrin—zsombolyai vonalszakasz hossza huszon­hét kilométer. (—) A francia-osztrák petróleumharc. Bécsi tudósítónk jelenti: Crozier bécsi francia nagy­követ Párisba utazott, hogy a petróleumharc ügyében megszakadt diplomáciai tárgyalásokat újból megkezdje. A Limanowa és az osztrák blokk között meginduló ujabb tárgyalásokat az osztrák kormány azzal akarja befolyásolni, hogy ujabb tarifát készül életbeléptetni, mely szerint bizonyos tarifakedvezményekben csak oly fino­mítók részesülhetnek, melyek egy bizonyos mennyiséget szállítanak a vasúton. Ezesetben a Limanowa elesnék a kedvezménytől. (—) Szeged város téglagyára. A Ganz és Társa budapesti vasgyáros cég megbízottja járt ma Szegeden és megvizsgálta a felsővárosi ós az ujszegedi földanyagot, hogy alkalmas-e tégla­gyártásra. A téglagyár megépítésére ez a cég is pályázni akar. (—) Mesterséges búzatermelés. Londonból jelentik: Creekseci-Hallben (Essex-grófság) egy farmer hihetetlen módját találta ki a búza­termelésnek. Julius tizenkilencedikén vetette el a magot, öt nappal később kizöldelt a ter­més, augusztus elsején megforgatta a földet és szeptember tizenhatodikán már érett kalászo­kat ringatott a szél. (—) Uj szövőgyár. Hubertus Kötött- és Szö­vöttáru-gyár Részvénytársaság cég alatt, ötszáz darab kétszáz korona névértékű részvény ki­bocsátásával, százezer korona alaptőkével uj szövőgyár alakul Békéscsabán. A részvények teljesen jegyezve vannak és az alakuló-gyűlést Békéscsabán, október tizenhatodikán tartják meg. A gyár jóminőségü kötött- és szövöttáruk gyártását vette programjába. A gyár még e hónapban megkezdi működését negyven-ötven munkással. (—); Amerikai vetésjelentés. Washington­ból jelentik: Tengeri, átlagos állás százalékok­ban, 1910. október 1-én: 80 3 (1910. szeptember I-én: 78-2). Hozam 1000 bushelekben: 3,046.016 (1910. szeptemberben 2,943.341). Tavaszi búza, átlagos minőség százalékokban 94'1 (1909. októ­ber 1-én: 90 5). Átlagos hozam acrenkónt bushel II-8 (1909. október 1-én: 159). Hozam 233.475 (1910. szeptember 1-én: 211.239). Zab, átlagos minőség százalékokban 93'8 (1909. ok­tóber 1-én 91-4). Átlagos hozam 319 (1909. ok­tóber 1-én 30 3). Hozam 1,096.396 (1910. szep­tember 1-én 1,055.466). Árpa, átlagos minőség 881 (1909. október 1-én: 83"5). Átlagos hozam 22-4 (1909. október 1-ón 23 9). Hozam 158.138 (1910. szeptember 1-én: 151.726). Őszi és tavaszi buza együtt, átlagos minőség 93'1 (1909. októ­ber 1-én 90 4). Hozam 691.769 (1909. október 1-én 724.768). OGAK Lukács Imre fogmiiterme a berlini fogtechnikán oki. kópesitve EaMlHtn 1. ¡tóclienyi-lér sarat Presnlti-iiii. Kifutófiú fBlvétetik a Délmagyarország kiadóhivatalában REGÉNYCSARNOK. Pierrot. Irta Guy de Maupasaant. Lefévre asszony falun lakott s özvegy volt, egyike ama félparaszt nőknek, akik szalagokkal és rüssel földiszitett kalapot viselnek s ha emberek közé kerülnek, min­dig nagyképűsködnek és durva lelküket ne­vetségesen tarka ruházat alá rejtik, ahogy esetlen és vörös kezükre is écru-szinü kez­tyüt húznak. Cselédje, aki Rózának hivtak, derék, igény­telen falusi leány volt. A két nő egy zöldablakos kis házikóban lakott egy normandiai faluban, közvetlenül az országút szélén. A ház előtt kicsiny kert terült el, melyben zöldséget termeltek. Egy éjszaka aztán ismeretlen tettesekegy tucat hagymát loptak a kertből. Alig vette észre Róza a lopást, jelentést tett asszonyának, aki gyapjuszoknyájában azonnal odafutott a helyszínére. Mekkora ijedtség, minő fájdalom ! Loptak, meglopták Lefévre asszonyt! A környéken tehát tol­vajok vannak s nincs kizárva, hogy vissza is jönnek ! És a két megrémült nő vizsgálgatta a lábnyomokat s bőséges szóáradattal adott kifejezést véleményének: — Ebből az irányból jöttek, itt másztak fel a falra, itt ugrottak le a veteményes­ágyra. És rémülettel gondoltak a jövőre. Váj­jon ezentúl nyugodtan fognak-e tudni aludni ? A tolvajlás hire hamarosan elterjedt. A szomszédok egymásután jöttek, latolgatták az ügyet, leadták a véleményüket s a két nő minden ujjonan érkezővel tudatta a maga nézetét és a következtetését. A szomszéd bérlő nem fukarkodott a ta­nácscsal s igy szólt: — Önöknek kutyát kell tartaniok! Való igaz ; kutyát kell tartaniok, amely őrködjék a ház körül. De nem nagyot. Istenem, mit kezdjenek nagy kutyával? Hisz az koldussá enné őket. Megteszi egy kicsiny, amelyik ha nem is harap, de ugat. Mikor a résztvevők és kíváncsiak már mind eltávoztak, Lefévre asszony alaposan megfontolta a kutyaügyet. Ezer tervet szőtt s valamennyit elvetette, mikor eszébe ju­tott, hogy a beszerzendő kutya mennyit fog enni. Mert Lefévre asszony a falusi hölgyek ama takarékos fajtájából való volt, kiknek mindig van a zsebükben néhány fe­lesleges fillérük, hogy az útszéli vagy a templomajtóban álló koldusoknak odaadják — de mindig csak akkor, ha mások is látják. Róza, aki rokonszenvezett az állatokkal, szintén előadta érveit s azokat makacsul megindokolta. Elhatározták tehát, hogy sze­reznek egy kutyát — de csak egészen ki­csikét. Körútra indultak tehát kutyát keresni, de mindenütt csak olyan nagyétkű állatokra bukkantak, hogy Lefévre asszonynak égnek állt a haja. A szatócsnak volt ugyan egy csinos kis kutyája, de két frank kártérítést követelt azért, amiért felnevelte. Lefévre asszony azonban kijelentette, hogy ő haj­landó ugyan eltartani egy kutyát, de vásá­rolni nem. Ekkor a pék, aki be volt avatva az ese­ményekbe, egy szép reggelen valami saját­ságos, kicsiny, sárga állatot hozott magával kocsijában. Áz állatkának alig volt lába, ellenben e helyett volt krokodilteste, róka­feje és trombitaalaku farka, mely oly hosszú volt, mint a teste. A pék előadta, hogy egy vevője szívesen túladna a kutyán. Lefévre asszony igen csinosnak találta a piszkos kuvaszt, melyért nem követeltek vételárt Róza pedig megcsókolta és megkérdezte a péktől, hogy minő névre hallgat a kutya. A pék kijelentette, hogy a neve : Pierrot. Rögtön beszállásolták egy ócska szappa­nos ládába s vizet adtak neki. A kutya ivott. Aztán egy darabka kenyeret vetettek eléje. Megette. Ekkor Leférve asszonynak, akit ez némileg nyugtalanított, ötlete támadt: majd ha már megszokott a házban, szabadon kell bocsájtani. Csatangolás közben aztán maga is meg fogja találni a maga élelmét. A kutyát tehát hamarosan szabadjára en­gedték, ami nem volt akadálya annak, hogy csaknem éhen halt. Ugatni különben csak akkor ugatott, mikor koldulni akart valamit. Hanem akkor aztán ugatott! A kertbe mindenkit beeresztett, sőt hízel­gett az érkezőknek s némán csóválta a farkát. Lefévre asszony azonban megszokta az állatot, sőt kedvelte is és időközönkint kéz­ből etette egy darabka, szószba mártott kenyérrel. De jaj, nem gondolt az ebadóra s mikor nyolc frankot követeltek tőle, — nyolc frankot ezért a kuvaszért, mely még csak nem is ugatott — izgatottságában csaknem elájult! Nyomban elhatározták, hogy túladnak Pierrot-n. Csakhogy senkinek sem kellett. Két mértföldnyi kerületben mindenki elhá­rította magától a szerencsét. Ekkor, mivel más ut úgysem volt, elhatározták, hogy „fejest ugratnak" vele. * A falu mögött, a nagy sikság közepén egy kis viskó, helyesebben parányi szalma­tető látszott, mely csaknem odalapult a föld­höz. Ez volt Pierrot kriptájának bejárata. A viskó alatt husz méteres kutakna vezet a föld gyomrába s ott egész sor folyosóba s üregbe torkol. Évenkint egyszer le szokott oda ereszkedni a kuttisztitó, a többi idő alatt pedig a halálraítélt ebek vesztőhelye a barlang s aki nyilasa mellett elhalad, von­tatott üvöltést, haragos vagy kétségbeesett ugatást és panaszos vonitást hall a mély­ségben. Ott lenn a sötétben borzasztó tragédiák szoktak lefolyni. Ha egy-egy elitélt állat már tiz-tlzenkét napig ott lenn hevert halálfélelmek közt, tengődve elődeinek rothadó maradványaiból, megesik, hogy nála erősebb és nagyobb álla­tot vetnek az üregbe. Azután ott állanak egymással farkasszemet nézve, éhezve, izzó tekintettel.Lesik, kerülgetik egymást, habozva, tartva a másik támadásától. Ám az éhség végre is támadásra ösztönzi őket, egymás­nak rontanak s elkeseredetten és hosszasan küzdenek, mignem az erősebb legyőzi a gyengébbet s annak még élő húsából lak­mározik. Mikor már elhatározott dolog volt Pierrot kivégzése, hóhér után néztek. A szomszéd siheder fia öt souért meg akarta tenni az utat, de még ezt is sokalták. S mikor Róza annak a véleményének adott kifejezést, hogy talán legjobb volna, ha 5 maga vinné oda a kutyát a vesztőhelyre, nehogy útközben kínozzák s igy sejtessék vele borzalmas sorsát, a két nő elhatározta, hogy a szürkület beálltával maga viszi a vesztőhelyre az elitéltet. Ez estén egy tál jól kifőtt kását kapott, melyet az utolsó morzsákig elköltött. Mikor aztán hálája jeléül a farkát csóválta, Róza felkapta és kötényébe rejtette. Gyors léptekkel, mint a csavargók, átszel­ték a síkságot. Csakhamar célnál voltak. Lefévre asszony a nyilás fölé hajolt, hogy nem hall-e kutyavonitást odalenn ? Nem, ez­úttal nem volt állat az üregben s Pierrot egymagában lesz. Róza sirva fakadt, még egyszer megcsókolta a kutyát s ledobta a mélybe ; azután mindketten feszült figyelem­mel hallgatóztak. Először tompa zuhanást hallottak, azután egy sebesült állatnak metsző, szivettépő jaj­veszékelését s néhány fájdalmas kitörés után kétségbeesetten könyörgő ugatást. A kutya ugatott! Ugatott! Hirtelen lelkiismeretfurdalást, rémületet s valami megmagyarázhatatlan félelmet éreztek és hanyatt-homlok elrohantak. Lefévre asszony a gyorslábú Róza után kocogott s egyre kiabálta: — Várjon meg! Várjon meg! Éjjel mindkettőjüket borzalmas lidércnyo­más gyötörte. Lefévre asszony azt álmodta, hogy levest akar enni, de amint leemelte a levesestál

Next

/
Oldalképek
Tartalom