Délmagyarország, 1910. szeptember (1. évfolyam, 85-109. szám)
1910-09-25 / 105. szám
OELMAQYARORSZAQ 1910 szeptember 25 APRÓSÁGOK. A hiúság. Egy angol újságírót nagyon izgatta a kérdés, ho.gy a íérfiak vagy nők hiúsága nagyobb-e s elhatározta, hogy végére jár a dolognak. Elővette a jegyzőkönyvét s a Regenstreet legforgalmasabb pontján, egy nagy üzlet kirakatának üvegtáblája előtt megállott, hogy megfigyelje, hány férfi és hány nő nézi meg magát az üvegtábla tükrében. Az általa összeállított statisztika szerint ötven férfi közül tizenkilenc, ötven nő közül pedig huszonkettő nézett a tükörbe. De ámig a nők csak egy futópillantást vetettek az üvegtáblán visz"szatükrÖző kalapjukra és ruhájukra, addig a férfiak nagyrésze sokáig elégedetten szemlélte alakját és arcát, mintha megannyi Adonisz lett volna. Az angol újságíró ebből azt a következtetést vonja le, hogy a férfiak legalább is épen olyan hiuk, mint a nők. Szadii Jakkó európai színháza Japánban. Szitdá Jakkó, a nálunk is ismert japán Duse, francia lapok értesülése szerint reformálni akarja a japán színházakat. E reform előreláthatóan forradalmat fog kelteni, mert a régi japán tradíciókkal való teljes szakítást jelent. A Bakában tervezett uj színházat a technika legújabb vívmányaival szerelik föl: központi fűtéssel, villamosvilágitással és modern szellőztető készülékkel. A színházat európai mü,építész tervezi s a szinpad minden helyről teljesen látható lesz. Az előadások három, vagy legfölebb négy óra hosszat tartanak. Ez fontos újításnak tekinthető, ha meggondoljuk, hogy a japán színielőadások néha tizenkét-huszonnégy óráig is eltartanak. Az ilyen előadások alatt a szinház közönsége eszik, iszik, alszik s a szünet alatt kockajátékkal üzi el unalmát. Néha egy időre el is hagyják a színházat, mert rendesen a Lovagról és a gésáról című darabot adják különböző címek _ alatt. Szada Jakkó mindezzel szakítani akar." Színházban nem fognak többé dohányozni s a nézőknek nem szabad majd, miként eddig, különböző háziállatokat magukkal vinni. Aki megéhezik, a büffében csillapíthatja éhségét. Az igazgatónő Berlinben, Párisban és Budapesten megismerkedett az európai konyhával és rajta lesz, hogy honfitársaival az európai kosztot az európai irodalommal együtt megkedveltesse. Színházát alkalmasint a Kaméliás hölgy előadásával nyitja meg, aki Dakában természetesen Krizantémumos hölgygyé lesz. Azért választja e darabot a szinház megnyitására, mei't ez úgyszólván csak európai változata a japánok előtt ismeretes Lovag és gésa cimü darab tárgyának. Búval Armand alakja körülbelül megfelel a japán lovagnak és Gautier Margit a szerelmes gésának. 53 A repülés szoboremlékei. Parisból jelentik: Ismeretes, hogy Blériot la Manchecsatornai átkelésének emlékére szobrot kapott, most pedig a tragikus halálu Ferber kapitánynak is márványszobrot emeltek. A „brazíliai Santos Bumont-nak is nemsokára lesz már szobra. Nem az ö nevét fogja viselni, hanem mitológiai elődjének, a poétikus lkárusznak a nevét, de az ő első fölszállásának emlékére és helyén, a Bagatelle pázsitján fogják emelni milliomos amerikaiak dus erszényéből, amelyből telik minden elképzelhető dologra. És Parisból lassanként egy szoboremlék-erdő lesz. Az aviatikusok magas röptükben, már messziről rá fognak ismerni és talán maguk közt elnevezik a „szobrok városának", mert Ikárusztól kezdve majd minden repülőhösnek szobra lesz benne. Rabonbánok, rabbik és egyéb csodálatos dolgok. Ha egy-egy német vagy angol szobatudós nekidurálja magát, le sem teszi a pennát addig, mig ki nem mutatja, hogy a frankok ősei törökök, a törökök ősei olaszok, az olaszok ősei germánok voltak és addig csürik-csavarják a nemzetiségi fák ágait, mig a kozákokból zsidót csinálnak ós kimutatják, mint egy jeles berlini német tette, hogy a magyar nemzet a lengyel zsidók leszármazottja, mert azok sem nem lengyelek, sem nem zsidók, hanem ősállapotu magyarok. Szép tudomány ez, bár ily keserves fáradsággal pontos statisztikát lehetne csinálni az Óceánban élő pókok szaporodásáról is. Ez a nemzetiségcsürés-csavarási kedv néha magyar emberekre is átragad. Épen egy ilyen furcsa dologgal akarunk, a helyzethez illő komolysággal, foglalkozni. Ismeretes a közönség előtt, hogy a székelyföldi családok szeretettel emlegetik azt a történelmi regét, hogy a székelyek, Attila és Csaba népe, rabonbánoknak nevezett fejedelmek vezérlete alatt éltek és minden jóravaló, magára valamit tartó család ősei közé sorolt egy-két rabonbánt. Egy alapos és komolyan képzett erdélyi tudós, Szádeczky Lajos dr, hosszas tanulmányok után alapvető munkát akarván írni a székelyek igazi és meséktől ment származásáról, kimutatta, hogy a rabonbán fogalmat, meg a többi mesét 1790. körül csempészte a köztudatba egy fölötte hiu erdélyi úriember, ki ősöket és főúri rokonságot akart magának szerezni. A napokban aztán egy gimnáziumi tanár tollából megjelent egy röpirat e kérdésben és a szerző hozzánk is eljuttatta. A röpirat megvédi a derék rabonbánokat, bár a rabonbánok nemes utódai nem köszönik meg a védelmet. Tessék idefigyelni: A rabonbán-nevezetre vonatkozólag már rámutattam, hogy annak történeti alapja van. Mert a keleti írók szerint a kazar nemesség hébervallásu volt s így a kiváltságos kazar nemzetiségek is azok voltak; tehát a héber nevek és kifejezések használata egészen természetes vala náluk. Ezért nevezhették a székelyek az ő főrabbijukat és főurukat rabreban (héberül nagyúr), könnyebb kiejtéssel rabonbán névvel, akire ráfogta a kereszténység, hogy bálványnak áldozott, mert ő had-urnak, héberül Clochim vagy Cloché szabaot áldozott. Ebből tehát az következik, vagy következnék, hogy az erdélyi arisztokratáknak ne tessék antiszemitáskodni, elvégre is ez nem illik egy zsidó rabbi utódjaihoz. Nagy György se igen emlegesse Csaba vezért, mert ilyen körülmények között lehet, hogy Csaba vezér nem is vezér, hanem szövetkezeti direktor volt, ki a tej-uton nem népét megvédeni jött vissza, hanem egynémely nem egészen kóser váltólejáratok miatt. — Micsoda megindítóan naiv leleplezéseket is tud tenni egy tudós ember, ha sok ideje van! Mesés. Az uj férfidivat. Az Angolországból származó szmoking, amely már eleinte is kedvelt viselet volt, kivételes jelentőségűvé kezd válni a férfidivat terén. Amerikában a szmoking és a frakk között úgyszólván élet-halálharc fejlődött ki. Longworthné asszony, Roosevelt leánya, a szmoking híveinek a pártjára szegődött és egy nyilatkozatában kigúnyolta a frakkot. (Apja leánya.) Franciaországban is egyre sokasodik azjknak a tábora, akik az ünnepi alkalmatosságokra frakk helyett szmokingot vesznek föl. De hiába ! A férfidivatban Anglia dönt és amig ott hordják a frakkot, addig még korai dolog a szmoking győzelméről beszólni. A frakkhoz az idei télen újdonság gyanánt keskeny feketesávos fehér pikémellény járul. A nadrágokat felül ismét bőre szabják és hosszában lenyúló keskeny selyemsávval látják el. A zsakettek megrövidülnek és az egysorosakra négy, a kétsorosakra három gombot varrnak. A kabátok többnyire sötéts/inüek, — igen divatos szin a fekete — széles válluak és a derékban feszesek. Az az állítás, hogy a színes mellényekot végérvényesen száműzik, helytelen. A nyakkendőnek továbbra is összhangzásban kell lenni az egész ruha színével. Az egyszínű nyakkendők kevéssé érvényesülnek. Hozzá lehet tenni, hogy szerencsére, mert többnyire ugy is meglehetősen tarka hatást keltetlek. Végül a télikabátok egysorosak, a legdivatosabb anyaguk a kék szövet, bőválluak és bársonygallérogak. Árjeyjzék iiijjyen és bérmentve •s ••i cí art & s X « N te '« wi sí ifi •w t® e N «5 ia :s N < 11! P!E! DIADAL icsériiéihiiii lünélKOIí amerikai tölcséres beszélőgépek és zenélőgépek legolcsóbb beszerzési helye. Az összes hanglemezeket raktáron tartjuk. 25 cm. nagy dupla hanglemezt 2*50 fillérért árusítjuk. Pathe nagy dupla lemezek 4*50 fillér. Állandó uj felvételek. A legfinomabb varrógépeket és kerékpárokat legjutányosabban árusítjuk. — Nsjy iBÉofliy pHö-niiiltöly! KLEIN ÉS TÁRSA Oroszlán-utca. — Telefon 59. Az összes alkatrészek kaphatók! Árjegyzék iiMjvcn és bérmentve Hindennemii tüzelőanyag legolcsóbb beszerzési forrása Jutkovics Géza fa'1 s""le|e°8 IBIi IMAU 41. • lífflil: iö. TÖRVÉNYKEZÉS § Egy ügyvéd izgatási pSre. Egy délvidéki ügyvéd cikket irt egy napilapban, amelyben az ország román anyanyelvű nemzetiségét a magyar nemzetiség elleni gyűlöletre izgatta. A marosvásárhelyi esküdtszék az ügyvédet bűnösnek mondotta ki az izgatás vétségében. Az iratok a kolozsvári ügyvédi kamara fegyelmi biróságá. hoz kerültek és a kamara az ügyvédet fegyelmi vétség miatt hat hónapra felfüggesztette, anélkül, hogy a cikk tartalmát megvizsgálta volna. A királyi kúria ügyvédi tanácsa — mint az Ügyvédek Lapja irja — a fegyelmi biróság ítéletét föloldotta és a kolozsvári kamarát ujabb határozathozatalra utasította, mert a kamara helyesen állapította ugyan meg, hogy magyar ügyvéd, aki az országban lakó nem magyarajku honpolgárokat a magyar nemzet ellen izgatja, az ügyvédi kar becsületét súlyosan sértő cselekedetet követ el, ámde a fegyelmi biróság, amikor egy ügyvéd becsületéről és tisztességéről Ítélkezik, nem hivatkozhatik egy más biróság Ítéletére. A fegyelmi biróság köteles a tényállást és annak összes körülményeit saját hatáskörében, saját tudomása és meggyőződése szerint megállapítani és elbírálni. A vádlott ügyvéd tagadja, hogy cikke izgatást tartalmaz, a fegyelmi biróság azonban a vád tárgyává tett cikket nem szerezte be, elbirálás és ítélkezés táx-gyává nem tette, hanem Ítélete alapjául elfogadta az esküdtbíróság megállapítását és itéetét. A vádbeli cikknek ismerete nélkül azonban az elkövetett cselekmény helyesen nem minősíthető, sem pedig a vétség mérve és büntethetőségének foka meg nem állapitható. § A feketeszéli gyilkosság. Ma tárgyalta a szegedi királyi törvényszék esküdtbirósága a május hatodikán történt feketeszéli gyilkosságot. Battancs Antal és Kis Istók József feketeszéli legények régóta haragosai voltak egymásnak. Május hetedikén dugott bál volt a Bába-féle tanyán s ezen összekerültek a haragosok. A bálban kerülték egymást, hanem hazafelé menet megtörtént a találkozás s Kis Istók József holtan maradt a csatatéren. Egy irtózatos csapást mértek a fejére, amely szilánkokká zúzta a koponyacsontot és szétlocscsantotta az agyvelőt. Battancs társaságában volt ekkor Bite Tamás is. A tanuk egyrésze azt állította, hogy ö is ütötte a szerencsétlen véget ért legényt, mig mások a halálos csapást Battancsnak tulajdonították. Battancs egyébként még elmondta, hogy Kis Istók a végzetes alkalommal bottal kezében feléje ment. Ebből ő azt következtette, hogy meg akarják verni, tehát megelőzte Kis Istókot. Különben Kis Istók már a bálban kihúzta a széket a vádlott alól, akit — szerinte — ezért a többiek kicsúfoltak. Ekkor Battancs fenyegetve mondta: — Ma két ember meghal! Battancs tagadta, mintha mondta volna ezt, de a tanuk ellene vallottak. Késő estig tartott a tárgyalás. Az ügyész szándékos emberölés bűntettében kérte bűnösnek kimondani a vádlottat, de az esküdtbíróság Balassa Ármin dr hatásos védőbeszéde után nem szándékos emberölésben, hanem haláltokozó súlyos testisértésben mondotta ki bűnösnek Battancs Antalt s ezért a biróság négy évi fegyházra ítélte. Bite Tamás másodrendű vádlott ugyanezen bűncselekményben való bünrészességért egy és fél évi börtönt kapott. Bitét Rainer Ágost dr helyettese, Ltigossy Dömötör dr ügyvéd védte ügyesen. Az ügyész megnyugodott az ítéletben, Balassa dr védő ellenben a 92. §. nem alkalmazása miatt semmiségi panaszt jelentett be az Ítélet ellen. § A temetkezési vállalkozó váltói. Érdekes váltóhamisítás! ügygyei foglalkozott ma a szegedi királyi törvényszék büntetőtanácsa. Fodor Jenő szegedi temetkezési vállalkozó kétrendbeli magánokirathamisitásért került a vádlottak padjára. A vádirat szerint a temetkezési vállalkozó Gyüge Erzsébet és Gyüge Julianna saját kézjegyükkel ellátott nevét, Mészáros Imre és Martonosi Lajos által előttemezett, keletnélküli, százhuszonhat koronányi kötelezvényt részint maga, részint alkalmazottjával hamisította. Ezenkívül egy Szalóky Julianna kibocsátói, Szalóky Sándor forgatói és Gyüge Erzsébet elfogadói névjegygyei ellátott váltót százhuszonhat koronáról állított ki Fodor a megállapodás szerinti százhat korona helyett. Több tanú kihallgatása után a biróság nem