Délmagyarország, 1910. szeptember (1. évfolyam, 85-109. szám)
1910-09-30 / 109. szám
1910 szeptember 28 OÉLMAGYARORSZAQ 843 Az első lépés, amelyet Neumayer dr Budapest felé tett, gazdasági jelentősége mellett politikai jelentőséggel is bir, mert a két főváros képviselete közti barátságos viszony természetszerűleg visszahat a politikai használatra isA két főváros közös törekvése, gazdasági téren a politikai közösség érzelmeit is kiváltja, melyek eddig nem a legjobbak voltak. Ennek következtében polgármesterünknek budapesti 'átogatásából minden irányban jót remélhetünk. — Az Ehrlich 60G Szegetlen. A városi közkórházban az első beoltás az Ehrlich 606-tal megtörtént. A beoltott igen súlyos s előrehaladott vérbajban szenved. — Czirbusz Géza dr irodalmi munkássága. Kaptuk a következő sorokat: Egyik szegedi lapban Sz. I. aláírással rövid cikk jelent meg, amely a budapesti egyetem legújabban kinevezett tanáráról, Csirbust Gézáról azt állitja, hogy nincs irodalmi munkássága, vagy ha van, abban nincs köszönet. A most mellőzött Cholnoky Jenő dr is elismeri Czirbusz tudományos képzettségét, amikor a „Földrajzi közlemények" XXXV. kötet, nyolcadik füzei, 376. lapján a földrajz terén Czirbusz széles ismeretköréről tesz említést. Czirbusz irodalmi munkássága ebből áll: A délmagyarországi bolgárok etnográfiai magánrajza. Temesvár 1880. Die südungarischen Bulgaren. Palesztina leírása. (Csuday : Biblia és Tudomány cimü vállalatnak I. kötete, 1896.) Balbi—Czirbusz. Egyetemes földrajz, hat vaskos kötetben. Ezen tiz évig dolgozott. Ez az első magyar nyelvű modern földrajz. Magyarország a XX. évszáz elején. Földrajzi kézikönyv, a Kogutowicz-féle nagyatlasz számára. Hegyen-völgyön. Útirajzok. Délmagyarország leírása. György Aladár: A föld és népei cimü vállalat, V. kötet. Továbbá tizennyolc tudományos előadás. Mint a délmagyarországi természettudományi társaság főtitkára, szerkesztette a „Természettudományi Füzetek" IV., N., VI. kötetét. Mint a délvidéki „Kárpátegyesület" főtitkára, szerkesztette a „Délvidéki Sport" V—VI. kötetét, megalapiíotta és szerkesztette a „Déli Kárpátok" nevü föld- és néprajzi folyóiratot. Száznál több értekezés és tanulmány a föld- és néprajz köréből, azonkívül számos útirajz, természettudományi, nyelvtudományi, történeti, régészeti, neveléstudományi, műveltségi és társadalmi, politikai és közgazdasági értekezések és tanulmányok, amelyeknek elsorolására elegendő hely nem áll a rendelkezésemre, bizonyítják nagy munkásságát. Megalapította a „Délmagyarországi néprajzi muzeum"-ot. Ennyiben foglalható Össze röviden Czirbusz Géza dr irodalmi munkássága. —n —l. — Kibővítik a leszáinolő-bivatalt. A szegedi központi leszámoló-hivatal a tavaszra kibővül. Több uj ügyosztályt helyeznek le Budapestről, hogy a vasutak számfejtő hivatalai egy helyen működjenek. A vasutigazgatóság utasította a leszámoló-főnökaéget, hogy az uj osztályok részére megfelelő hivatali helyiségről gondoskodjék. Az uj hivatalok egy részét valószínűleg a leszámoló-hivatal mellett levő Erdélyi-palotába helyezik el. — A rendőr és a bor. Tegnapi számunkban, a Szegedre érkezett mohácsi hajókkal kapcsolatban, beszélgetést közöltünk, amelyben Gál János, a hajók őrzésére kirendelt rendőr is szerepelt. Gál Jánost, aki egyébként pontosan és kifogástalanul végezte teendőjét- ós husz év óta hűen szolgálja a várost, ugy irtuk le, mintha a hajókra vitt borral szemben ő is némi szimpátiát érzett volna s ezért engedte meg annak az odavítelét. Mint utólag értesülünk, Gál János az egyedüli a rendőrök között, aki az alkohollal egyáltalában nincsen barátságban. Sőt mi több, — s ez dicséretére legyen mondva — tagja a Good Templar-egyesületnek is, a neve benne szerepel a szegedi antialkoholisták névsorában. — Egy karminchatszoros milliomos élete. Másfél évvel ezelőtt meghalt Newyorkban Alfréd honsdale sörkirály, aki harminchatmillió dollárt hagyott hátra. Az amerikai újságok most közlik a sörkirály élete történetét. Lengyelzsidó családból származott és Glatzenstein Izsáknak hivták. Tizenöt éves korában szülei az orosz hadseregbe soroztatták, ahol áttért a görögkatolikus hitre. A hadseregtől megszögött ós Londonba menekült. Ott ügyesen spekulált a tőzsdén s nemsokára több sörfőzője volt Amerikában. Mikor meghalt, nem találták végrendeletét s óriás vagyonát egy londoni és egy newyorki ügyvéd rendezi most. — Vitriolos lakodalom. Berlinből jelentik: Az északi városrészben, a Pasewalgerstrasse katolikus templomából tegnap délután vidáman jött ki egy lakodalmas menet. Elől az újdonsült pár, a menyasszonynak uszályát kisfiúk és leányok vitték, hogy ne söpörje a lépcsők porát, utánuk szép párosával lépdelt a násznép. A templom vesztibüljének egyik oszlopa mögül fiatal leány ugrott elő és nagy palackból meglocsolta az ifjú párt. A vőlegény cserbenhagyott kedvese volt, a palackban pedig vitriol. A maró folyadék a fiatalasszony haját és ruháját égette meg, szétfröcscsent a kis koszorusleányok arcán, szembelocscsantotta a menyasszony fivérét, csak a hűtlen vőlegény maradt sértetlen. A lakodalmas nép sivalkodva rebbent szét, a merénylő leányt rendőrök hurcolták el. — Lövöldözés egy mulatóhelyen. Budapestről jelentik : Tegnap hajnalban négy órakor, mikor még szólt a cigányzene, kurjongattak az elszánt lumpok és éjszakai tündérek, — lövés dördült el a Casino de Parisban. Nagy rémület támadt, mindenki gyilkosságra, vagy öngyilkosságra gondolt. Azonban csakhamar kiderült, hogy csak egy mulatós ur, Mádi-Kovács Dénes földbirtokos lőtt a plafonba, túlságos jókedvében. Egész éjszaka pezsgőzött, húzatta a nótáit és végül, hogy felejthetetlen poénje legyen a viharos éjszakának, revolverrel belepuffantott a menyezetbe. Az inspekciós Horváth Antal rendőrfogalmazó fölszólitotta a földbirtokost, hogy kövesse a rendőrségre. A pezsgőtől fölhevült gavallér azonban vonakodott menni és dühösen szidta a rendőrséget. Végre is beleültették egy fiákkerbe, ott aztán a kocsisra fogta a revolvert. Szerencsére a rendőrtisztviselő kicsavarta kezéből a fegyvert és igy az utcán se történt baj. A hatodik kerületi kapitányságon igazolták a duhajkodó urat, a revolverét ott tartották és megindították ellene a kiliágási eljárást. — Bomba a bőröndben. Zürichből jelentik: A vasútállomáson tegnap este egy hivatalnok és egy vámtiszt Amerikából érkezett utasok bőröndjeit vizsgálta. A vámhivatalnok véletlenül földre ejtett egy kis bőrtáskát. Iszonyú robbanás támadt. A két hivatalnok súlyosan megsebesült. A bőröndben bomba volt. Kiderült, hogy egy orosz utasé a bőrönd, aki Amerikából jött feleségével ós gyermekeivel. Az egész családot letartóztatták. — Osztrák mágnások magyar birtoka. Bécsből jelentik: Beüss Henrik hercegnek, e néven a huszonnegyediknek, hatalmas birtoka volt a zemplénmegyei Krasznibródon. A birtokot a mult évben megvette a hercegtől Gatterborg báró két és fél millió koronáért. A birtokvételt egy Krakesch nevü ügynök közvetítette, aki az üzletből kifolyólag pört indított a báró ellen kétszázezer korona jutalékért. A pört tegnap tárgyalta a bécsi járásbíróság. A tárgyaláson azonban az ügynök nem jelent meg és nagy meglepetésre kitűnt, hogy az ügynök nincs is Bécsben, nincs is Ausztriában, mert megszökött Amerikába. Időközben ugyanis bajba jutott és hitelezői elől Amerikába vitorlázott. A báró ügyvédje kijelentette a tárgyaláson, hogy ez a jutalék csak akkor járna az ügynöknek, ha az nemcsak a birtokvételt, hanem a birtokvételhez szükséges pénz egy részének megszerzését is közvetítette volna. A bíróság helyt adott a báró védekezésének és elutasította keresetével az Amerikába szökött ügynököt. — Szemtelen rablás. Marseilleben szemtelenségben utólérhetlen rablás történt. Egy ékszerészhez beállított valaki és nagyértékü ékszerek eladásáról tárgyalt vele. Az ékszerész, noha gyanús volt az ismeretlen, belement az Üzletbe. Elment a szállóba, ahol találkozót adtak neki, de magával vitte egy barátját. A szállóban csakugyan nagyértékü brilliánsokat mutattak neki. Abban a pillanatban azonban, amikor az ékszerész elővette zsebéből a tizenhét darab ezresbankót, ami a brilllánsok vételáráért járt, egy függöny mögül előlépett két ember és „A törvény nevében!" kiáltással elvették a tizenhétezer frankot. Aztán megmagyarázták az ékszerésznek, hogy ők detektívek, az ékszerek egy rablásból származnak és csak arról akartak meggyőződni, vájjon az ékszerész l'oglalkozik-e orgazdasággal. Minthogy pedig ez bebizonyult, letartóztatottnak jelentik ki. Azzal bilincseket vettek ki a zsebükből, fölrakták az ékszerész kezére, a barátját hazaküldték, őt pedig a törvényszékre vitték. A törvényszék épületében a folyosón félóra hosszat vártak. Majd azt mondták a fogolynak, hogy a vizsgálóbíró most el van foglalva, hazaeresztik, de másnapra fog idézést kapni. A jámbor ékszerész várt néhány napig az idézésre, de minthogy nem jött, följelentette az esetet a rendőrségen, ahol persze a titkosrendőrökről semmit sem tudtak. — Elhamvadt fatelep. Karánsebesről jelentik: A karánsebesi faipari részvénytársaság fürésztelepe az éjjel egy órakor kigyuladt. A tüz a száraz és földolgozott faanyagban bő táplálékot kapott és csakhamar az egész telep lángba borult. Az egész fakészlet elpusztult. A tűzoltók hat órai munka után nagynehezen lokalizálták a veszedelmet. A gépgyár és a lakóosztályok, valamint a munkásbarakkok sértetlenek maradtak. Azt hiszik, hogy a tüz villamos rövid-zárlatból keletkezett. A kárt félmillió koronára becsülik. — Vérfürdő a kukoricásban. Hajdnhadházáról jelentik: Szatmári András tizenkilenc éves legény tegnap délben agyonlőtte a szeretőjét, azután dulakodás közben halántékon lőtte a szeretője apját, végül öngyilkosságot követett el. A gyilkos suhanc tavaszszal egy táncmulatságon ismerkedett meg Rács Zsuzsival. A leány akkor tizenöt éves volt. Szatmárinak rossz hire volt a faluban; az apja hires csavargó, már többször .volt büntetve. A leány jómódú családból való; az apja Bács Miklós kisbirtokos. Az öreg Rácz megtiltotta a leányának, hogy Szatmárival találkozzék. De már későn volt. Szatmári még a táncmulatság éjszakáján elcsábította a fiatal, tapasztalatlan leányt. És viszonyuk lett. Juniusban Rácz Zsuzsi megszökött hazulról és összeállott Szatmárival. Akkor már áldott állapotban volt. Nagy nyomorban éltek, a legény nem dolgozott, ivott ós verte a leányt. A mult vasárnap Rácz Miklós éjnek idején hazahozta a leányát. A szerelmesek tegnap délig nem látták egymást. Tegnap hajnalban Rácz Miklós kiment a falu határában lévő kukoricaföldjére. Magával vitte Zsuzsit és a tizenkét éves Esztert. Tizenegy óra után épen ebédeltek, amikor egyszerre előttük állott Szatmári Ferenc. Rongyosan, piszkosan; holtrészeg volt. Durván rátámadt a szeretőjére: — Most válassz! Kit szeretsz, engem vagy az apádat? A leány határozottan, keményen mondta: — Téged szeretlek! Erre Szatmári előrántott egy rozsdás forgópisztolyt és közvetlen közelből kétszer Rácz Zsuzsira lőtt. A szerencsétlen leány holtan rogyott Össze. Egyik golyó a tüdejét, a másik a szivét fúrta át. Rácz Miklós, amikor látta, hogy a leánya elterül, rárohant a legényre. Rettenetes birkózás keletkezett. A két ember harapta, tépte egymást. Végül a fiatalabb kerekedett fölül, lefogta az öreg, hatvan éves embert, a mellére térdelt és halántékon lőtte. Ezután lefeküdt a földre a szeretője mellé és a szájába lőtte az utolsó golyót. A borzalmas gyilkosságot végignézte Rácz Eszter. Berohant a faluba, de csak jelekkel érttette meg magát a községházán, ijedtében elvesztette a hangját, megnémult. Ma délután két órakor Nemes Zoltán főszolgabíró szállt ki a gyilkosság színhelyére. A három holttestet fölboncolták és megállapították, hogy Szatmári minden lövése halálos volt. — Rendőri krónika. Csűri Pálné vásárhelyisugáruti lakos kamrájából ismeretlen tettes tizenegy Uvog paradicsomot és öt liter mákot lopott el. A tettest keresi a rendőrség. — Olcsó brilliáns ékszerek, müipari tárgyak jutányosán csakis Fischer Testvéreknél Szeged, Kárász-utca, szerezhetők be. TŐZSDE Budapesti gabonatőzsde. A délelőtti gabona-határidőüzlet irányzata gyönge. Félkét órakor a következők voltak a záróárfolyamokBuza októberre 9.95— 9.96 Buza áprilisra 10.28—10.29 Rozs októberre 7.32— 7.33 Rozs áprilisra 7.69— 7.70 Zab októberre 7.77— 7.78 Zab áprilisra 8.20— 8.21 Tengeri májusra 5.53— 5.54 Készáru-üzlet: Változatlan áron elkelt 20.000 q. buza. Minden egyéb változatlan. Busa. Tiszavidéki : 500 min. 80 k. 21.30 K, 300 mm. 80 k. 21.30 K, 100 mm. 79.5 k. 21.40 K, 200 mm. 79.5 k. 21.40 K, 100 mm. 78. k. 21.40 K, 400 mm. 79 k. 21.40 K, 100 mm. 78 k. 21.40 K, 100 mm. 79 k. 21.40 K, 200 mm. 79.5 k. 21.20 K, 200 mm. 79.5 k. 21.20 K, 750 mm. 79 k. 21.40 K. 250 mm. 80.5 k. 21.40 K, 200 mm. 79 k. 21.40 K, 200 mm.