Délmagyarország, 1910. szeptember (1. évfolyam, 85-109. szám)

1910-09-18 / 99. szám

13 DELMAGYARORSZAO 1910 szeptember 16 >' • - n- ón habozok, félek, de amikor ott a | : iyciviágy előtt állok, mit bánom én, ha jön | < a léjrj az i-te i valamennyi nyitójával. „Min- j i'. n j src.K;„ : 7-akasxd le virágát." Ennek az . >iatsi a tzc^cny Boök István, de nem tudom, , volna ni ód arra, hogy megkérdezzük tőle: ezdom-o nióg egyszer ezt a kis játékot, mit rt .ne. ige:i, azt, tudom mit gondol, azt, hogy :»en. Én íj ezt gondolom. Es mit csinálna 1.3,ok- ? Játszaná-e újra ezt az embertragüdiát végig? Hat igen. Végigjátszana még egyszer, minthogy más alakokban elfogják já'szani mái­holnap, mert végigcsinálták már tegnapelőtt is. A tizenkét polgárember, az esküdtek, elret­tentő példát, akartak statuálni. Szembehelyez­kedtek a törvénynyel. Mert a törvény a gyil­kost szokta megbüntetni, de a családi szentély megvédöjének mindent szabad, hogy házi tűz­helyének boldogságát biztositsa. Mindent egybevéve, drága asszonyom, ebben az ügyben ártatlan Beök István, ártatlan Szőke, ártatlan Grün Aranka, nem hibásak az esküd­tek, de bűnös vagyok én, maga, mindnyájan. Épen ezért hát ne vegye zokon ez irást és az se ije.-zsze meg majd olyan nagyon, ha hol­nap netalán elutazik a férje és én újra ott fo­gok ődöngeni a rácsos kapu előtt. KI fogja-e nyitni az ajtót? —de. Szőke Budapesten. — Ügyvédi irodát nyit. — (Saját, tudósítónktól.) A szécsényi dráma föl­mentett hőse, Szőke Jenő dr, Budapesten van a családjával és hir szerint ott ügyvédi irodát fog nyitni. Éjjel két órakor indult el tegnap Szőke Balassagyarmatról és reggel hét órakor érkezett a fővárosba. A pályaudvaron várta több hirlapiró társaságában a Délmagyarország tudósítója is, aki megkérdezte tőle, hogy mik a tervei. — Hogy mik a terveim? Egyelőre szanató­riumba megyek, vagy valami fürdőhelyre és kipihenem ezeket a rettenetes izgalmakat. Tessék elhinni, rámfér a pihenés .. . — Igaz-e, hogy ön elválik a feleségétől» hogy lefolytatja a válópöri tárgyalást, amely szeptember huszonnyolcadikára van kitűzve ? Szőke elhallgatott, nem válaszolt. Később ezt mondta: — Engedjen meg, de erre a kérdésre most nem válaszolhatok. Meg kell várnom, amíg en­nek a szerencsétlen ügynek a szenzációja el­csöndesedik. Ha majd a világ leveszi rólam a szemeit, akkor meglátom, hogy mit csinálok . . m Ha másért nem, talán a gyerekek miatt . . . Szőke tehát nem válik el a feleségétől. Ki fognak békülni és együtt fognak élni. Itt emiitjük meg, hogy a pör harmincezer koroná­jába került az ügyvédnek. A védő tiszteletdija háromezerötszáz korona volt. Budapestre érke. zése alkalmával Szőke hosszú felsőgallért vi­selt. A pályaudvaron megkérdezték tőle: — Hová megy, doktor ur? — A gyermekeimhez . . . Szőke Jenő dr ezután kocsiba szállt és egye­nesen a Tárogató-utca 28. számú házba hajta­tott, a Hüvösvölgybe. Itt laknak a kis Szőke­gyerekek, sógora, Salzer dr házában. Megható és szomorú viszontlátás volt. Az agyongyötört apa görcsös zokogással borult gyermekeire és — boldog volt ... A gyerekekkel való talál­kozása után tizenegy órakor Szőke egyfogatú bérkocsin a nyár-utcai gőzfürdőbe hajtatott. Két óra hosszat időzött ott, ami nem csoda, mert a szerencsétlen ügyvéd a balassagyarmati fogházban csak a mult szomorú emlékeiben fürődhetett. Kifutófiú felvétetik a Délmagyarország kiadóhivatalában NAPI HÍREK A kolerikus Ausztria. Itt a kolera falaink között, nincs mit ta­gadni rajta. Addig ólálkodott ránk, amíg a legkényelmesebb viziuton, a Dunán be nem surrant. Ma már nem vasvillával várjuk a rettentő ellenséget, hanem okos, üdvös, cél­irányos intézkedésekkél. De minden hiába: ha az ellenfél túlságosan nagy — mint víz­áradás, menykőcsapás, elemi katasztrófa — vagy túlságosan kicsi, mint a kolera mik­roszkópikus bacíllusa, akkor nagyon nehéz a védekezés sorja. Itt a baj, de fölkészülten várjuk és nem fogjuk tétlenül szemlélni, hogy elharapód­zók. Minden erőnkkel azon leszünk, hogy elszigeteljük, titkos utain letartóztassuk, lappangó mérgét ellenméreggel ártalmat­lanná tegyük. Még csak egy esetünk volt Budapesten, a vidéken is, a Duna mentén elszórtan alig néhány. Mi ez az olasz ko­lerához képest, amely százával gyilkolja a nyomorult, földhözragadt szegény embere­ket? Mi ez az orosz járványhoz képest, amelynek lehelletére annyian hullanak el, mint évekkel ezelőtt Mandzsúria véres sík­jain ? És ime, Ausztria, ikertestvérünk és szö­vetségesünk, amelylyel ugy összeforrasztott bennünket a történelem, a kiegyezús böl­csesége, vagy talán végzetünk, mint a sziámi ikreket egymással, Ausztria kárör­vendő indulattal, harcos kedvvel, az ártásra, a kártevésre elszántan siet konstatálni a mi bajunkat. Oroszország, Itália az ő épségét nem veszélyezteti. Magyarország részéről fenyegeti minden baj. Ami szigorúságra, vigyázatra, energiára még képes ennek a hübrid-államnak elernyedt szervezete, azt mind mi ellenünk fordítja. Utasainkat meg* állítja a határon és ostoba, céltalan, de gyölrelmes vizsgálatnak veti alá. Áruinkat nagy késedelemmel bocsátja át. És mindezt lehetőleg hangosan, fölötlő 'éclat-val cse­lekszi, hogy hírül adja az egész világnak : Magyarország meg van fertőzve. Mi történnék, ha ez a türelmes, jámbor Magyarország egyszer mégis fölemelné fejét és energikusan megfelelne erre a jogtalan és gonosz inzultusra? Ha elállana az a rop­pant személyforgalom, amely átözönlik hazánkból Marcheggen, Bruckon, Prager­hofon, Fehringen keresztül, nem is említve az északi és keleti határállomásokat ? És mi történnék főkép, ha az áruforga­lom szünetelne vagy két hétig Ausztria felé? A büszke Bécs ép oly éhínségbe jutna, mint akkor, amidőn Hollós Mátyás falait meg­ostromolta és diadalmasan megverte. Es Ausztria jóllakhatnék csillogó üvegeivel, ki­tűnő textilgyártmányaival, díszműáruival; legföljebb pilseni sörrel tölthetné meg éhség­től elkínzott gyomrát. Mirevaló tehát ez a fenhéjázás? E gonosz nagyképűség a „fertőzött" országgal szem­ben? Meg fogjuk birni a kolerikus Ausz­triának ezt a rohamát is. De a keserűség mélyen megmarad a szivekben az ellen, aki megpróbáltatásunk első percében már a torkunkra szeretné tenni fojtogató kezét. Vitális üldözése. (Saját tudósítónktól.) Egész sereg vármegyét tart már folytonos izgalomban Vitális Imre, aki eddig még minduntalan kisiklott a csendőrség körmei közül. Különböző helyekről napról-napra jönnek az értesítések, hogy itt, vagy ott buk­kant föl a haramia sötét alakja, de mire a csendőrség értesül róla, Vitális ismét nyom­talanul elvész a rétek és mezők bozótos rejte­keiben, vagy az erdők sűrűjében. Igazán kezd már ez a vérszomjas, vakmerő gyilkos legendaszerüvé lenni, pedig egyáltalán nem ő rajta állott, hogy legendák fonódjanak az alakja köré. A dolgot a csendőrség vétette el még a legelső alkalommal, akkor, amidőn a nyomozás kezdetén a vezér­fonalat kiejtette a kezéből. Természetes, hogy ezután, ha még kétszer háromszáz katasztrális hold kiterjedésű területeket is kutatnak ke­resztül-kasul eredménytelenül, a nyomozás to­vábbi részén már csak a véletlen játéka ke­rítheti hurokra a nyomaveszett haramiát. Annyi bizonyos, hogy zseniális ügyessége is hozzá­járult a csendörök eddigi munkájának meddő­ségéhez. Mindenesetre több pozitív kilátások­kal lehetne folytatni a további üldözést akkor, ha a felsőbb hatóság annak, aki a legelső biz­tos nyomon célhoz tudja vinni a csendőrség megfeszített munkáját, nem két-háromszáz ko. rónákat, hanem ennél nagyobb összeget adna jutalom fejében. Vitális üldözésének legújabb eredménytelenségeiről a következő tudósítá­saink szólnak : Vitális Imrét legújabban három községben látták megfordulni. Kiss Antal földbirtokos je­lentést tett Kót község elöljáróságának, hogy Vitális szerdán délelőtt a községben, sőt a községházán is járt, ahol egy Jávor Sándor nevü földmivessel beszélgetett, akitől ennivalót kért. Jávor Vitálist anélkül, hogy tudta volna kicsoda, a házába vezette és megvendégelte. A vendéglátás után Vitális elbúcsúzott Jávortól, akit a földbirtokos följelentésére beidéztek a községházára. Jávor itt előadta, hogy Vitális­ról nem tud semmit, azt se, hogy merre ment. Másnap, csütörtökön, ifjabb Megyeri Lajos földmíves találkozott Vitálissal Mezőgyámon. Vitális megszólította Megyerit, akinek az első pillanatra gyanús sejtelmei támadtak. Jelen­tette észleletét a csendőrségnél, a nyomozás rögtön meg is indult, átkutatták az egész köz­séget és határt, de eredménytelenül. Legutóbb Ugrán, Erős János temetőcsősz látta Vitálist, amint az a temető halottashá­zának egyik félreeső zugában aludt. Rögtön a községházára futott, ahol jelentette az esetet. Leirta az alvó ember külsejét: kék, gyűrött ruha és ráncos csizma volt rajta. Mellette a falhoz volt támasztva Lancaster-puskája. Erőa jelentésére nyomban hatvan csendőrt mozgósí­tottak, de mire ezek a temető halottasházához értek, az alvó embernek csak hült helyét talál, ták. Erre mind a hatvan csendőr fölbolygatta a temető kertjét, megnézték a kriptákat, majd ezután az egész határt, a kukoricást és a ter­mőföldeket kutatták át, de sikertelenül. Vitális­nak ismét nyoma veszett. A betyárhirek azonban nemcsak a csendőrö­ket tartják folytonos készenlétben, hanem va­lósággal elriasztják a mezőkön és földeken dolgozó lakosságot a munkától. így Sárréten a mezei munka jelenleg pusztán a haramia­világ miatt szünetel. De ezenkívül még számos köz3ég van, ahol a lakosság rémülete akkora, hogy még íz utcára menés elől is elzárkóznak. — A király és az aviatika. Bécsújhelyről jelentik: A város erősen készül a király holnapi látogatására. Most történik meg először, hogy a király személyesen győződik meg a repülés nagy haladásáról. A király elsősorban magát a telepet, a hangárokat és a repülőgépet fogia megtekinteni, azután jelen lesz a versenyrepü­léseknél. Holnap dől el a verseny a tizenkét kilométeres gyors repülésben. — A városi párt ülése. A városi párt e hó huszadikán, kedden este hat órakor a Haggenmacher-féle sörcsarnok külön termé­ben rendes közgyűlést tart, melyre a párt­tagokat ezúton is meghívja az elnökség. Rendkívül fontos tárgyak lévén napirenden, a párttagok teljes számban való megjele­nésre kéretnek. — Sarolta császárné állapota. Brüsszel­ből jelentik: Sarolta volt mexikói császárné állapota nagyon aggasztó. A császárné néhány nap óta nem mutatkozik rendes sétáján s a kastélyból azt jelentik, hogy nagyon beteg. — Aelirenthal az olasz királynál. Bécsből jelentik: Aehrentlial gróf külügymi­niszter e hónap végén Rómába utazik, ahol visszaadja az egyik pápai bíborosnak nála tett látogatását. Október elsején pedig Vik­tor Emánuel olasz király fogadja Aehren­thal külügyminiszter látog atasat. — Szele Róbert házasssiya. Szele Róbert dr, a szegedi tankerület főigazgatója, a mai napon házasságot kötött néhai Nagy Ferenc-

Next

/
Oldalképek
Tartalom