Délmagyarország, 1910. augusztus (1. évfolyam, 61-84. szám)
1910-08-26 / 80. szám
h megkezdte, Lengyel elévülési kifogással élt: a iá. uVmazás vétség bon három hónap a panaszle vJ.; határide'e. Különben is a fönnforgó vád l:t<- rrnfált körlevélben követtetett el, akkor I rdr' paj'óbiróság elé tartozik. Szabó István dr allegílása után a biró kihirdette határozatát, amely szerint az elévülési kifogást elveti, a rágalmazás vétségének vádjában azonban az eljárást megszünteti, ellenben a becsületsértés véíőége ügyében ujabb tárgyalási határnapot Tí'z ki október 24-íkére. Erre megidézik K. Lippkh Elek miniszteri tanácsost és Sleeák Jánosi)« varrónőt. — Szegcdi mnnkások beoltása. A szegedi munkásbiztositó pénztár rendelőintézetében — amint azt a Délmagyarország elsőnek jelezte — tegnap délután megkezdődött a vérbajos betegek beoltása. Turcsányi Imre dr, a gyermekmenhely igazgató-főorvosa bocsátott két adag preparátumot a munkáspénztár rendelkezésére. Forbáth Leó pénztári orvos Turisányi igazgató-főorvossal együttesen oltott be két heveny-bérbajban szenvedő fiatal munkást. A betegeket beoltás után a rendelő-intézetben a beoltottak részére berendezett szobában helyezték el. Sem a beoltáskor, sem azután nem éreztek fájdalmat a betegek, akiket tegnap is, a mai nap folyamán is többször megfigyeltek az orvosok. A beoltást a pénztári orvosok tiagyrésze végignézte. Néhány nap múlva több adag preparátum érkezik Frankfurtból a muukásbiztositó-pénztár rendelkezésére. A pénztár vezetősége most ezúton hivja föl mindazon pénztári betegeket, akik beoltatni óhajtják magukat, hogy naponta délelőtt tizenegy és tizenkét óra között a pénztár főorvosi hivatalában (Tisza Lajos-körut 91. szám) jelentkezzenek. A jelentkezők közül a legsúlyosabb beteget fogják beoltani az érkezendő preparátummal. — Emlékirat fonográfban. Bemard Shaw megirta memoárjait. Azaz dehogy irta meg. Abban semmi különös, semmi ekszcentrikus nem volna, erre pedig Shaw képtelen. Memoárokat írjanak mások, jelentéktelen, fölfujt nagyságok: Napoleon és Bismarck, megBeaconsfiekl iovagj ö élőszóval hagyta az utókorra emlékezéseit. Fonográfba mondta elejétől végig és az ördöngös lemezek olyan hiven adják vissza, hogy még a tüsszentés sem vész el, a nagy Bernát halhatatlan tüsszentése. — A pécsi katonai brutalitás. Egyes lapok beszámoltak arról a katonai incidensről, amely Pécsett történt és egy kevéssé hasonlít a komáromi katonai brutalitás esetéhez. A pécsi skandalumról azonban túlzott hirek kerül" tek forgalomba. Az eset, bár csúnya és megbotránkoztató, mégsem olyan rémes, mint azt az »Iső híradások jelezték. Abotrány áldozata, Virág János közhuszár három nap óta a kórházban ápolás alatt van. Ma egészen jóra fordult tz állapota és holnap elhagyja a kórházat. Virág botrányos körülmények közt került 1 kórházba és ez teszi az ügyet említésre érdemessé. A nyolcadik honvédhuszárezred vasárnap reggel indult el Pécsről Kaposvár felé, ahonnan Lengyeltótiba kellett mennie gyakorlatozni. Az ezredparancsnok kiadta a szigorú parancsot, hogy útközben senkinek sem szabad elmaradni a menettől, vagy a lóról leszállni. Már korán reggel óriási hőség volt. Alig értek ki Pécs határából, Virág hirtelen rosszul lett. Odarugtatott a század élén lovagló kapitányhoz és engedélyt kért arra, hogy néhány percre leszállhasson lováról. A kapitány a kérést megtagadta. Tíz perccel később Virág újból jelentkezett a kapitánynál, de ez ismét megtagadta a kérelmet. A szegény huszár tovább lovagolt. Megfeszítette minden erejét ós tovább lovagolt. Végül nem bírta tovább. Lessédült a nyeregből, elterült a földön és eszméletlenül esett össze. A kapitány észrevette. Hozzávágtatott ós véresre kardlapozta a fejét. Az ájult katonát véresen vitték vissza egy kocsin Pécsre. A közhuszár fejőre olyan csapást mért a kapitány, hogy a csákója kettészakadt. — Leszúrta a fiát. Borzalmas gyermekgyilkosság hírét jelenti magyarkanizsai tudósítónk. Nagy József magyarkanizsai gazda és István fia valami fölött összeszólalkoztak. A fiu botDÊLMAGYARORSZAG tal támadt az apjára, mire ez fölkapott egy nagy konyhakést ós leszúrta a fiát. Nagy József ezután önként jelentkezett a rendőrségen, ahol letartóztatták. — Fogházra itélt szerkesztő. Balassagyarmatról jelentik: Az itt megjelenő Nógrádi és Honti Hiracló szerkesztője, Tokay Lajos, sokáig és hevesen támadta a takarékpénztár igazgatóját, Vannay Ignácot. Mérleghamisítással, inkorrekt üzletek kötésével és minden egyéb törvénybe és erkölcsbe ütköző dolgok elkövetésével vádolta konok kitartással Tokay az igazgatót. A takarékpénztár igazgatósága végre megsokalta a dolgot és sajtópört inditott Tokay ellen, akit tegnap a balassagyarmati járásbiró, Székely Miksa dr, hat rendbeli rágalmazás és egy becsületsértés vétsége miatt két havi fogházra itélt. — Tizenkétéves anya. Szatmárról jelentik; Rózsa Ilona tizenkétesztendős nagykárolyi cselédleány tizenkét nap előtt életerős, egészséges fiúgyermeknek adott életet és ezzel meg" teremtette az anyaság világrekordját. A legfiatalabb anya és az újszülött jól érzik magukat A leány szülei a szatmári ügyészségnél följelentették az apát, aki ellen megindult a bűnvádi eijárás. — Villámiités a tanyába. A szeged-alsótanyai kis-sori dűlőben tegnap este nagy vihar dühöngött. A villám beleütött Erdődy András tanyájába s azt fölgyújtotta. A tanya teljesen leégett. — Az argentínai hittérítő. Rómából jelentik : A pápa megbízásából egy kiváló olasz hitszónok, Gajfire abbé legközelebb elutazik Arger.tinába és a többi délamerikai köztársaságba, ahol szentbeszédeket fog mondani és igyekezik a lakosság vallásos érzelmeit táplálni. Ez a kiküldetés nemcsak a Vatikán szempontjából, de egyébként is érdekes, mert hiszen arra vall, hogy a szentszék itt, ezekben a távoli országokban próbálja pótolni azt az erőt és hatalmat, amelyet itt az ó-világban apránként egészen elveszit. Egy ujságiró fölkereste az abbét — a Vatikán uj Aranyszájú Jánosát — ós megkérdezte kiküldetése célja felől. Az abbé minden fönntartás nélkül elmondta, ho^y argentínai jelentések szerint a lakosság gondolkodására igen nagy hatással voltak azok a vallás, ellenes, vagy legalább is a fölvilágosultság ügyét szolgáló konferenceok, amelyeket a mult esztendőben Anatole France, az idén pedig Clemenceau tartott Argentínában. Ezeknek az előadásoknak ellensúlyozása végett küldik ki őt, hogy a hit malasztjával fojtsa el azt a szkepszist, amelynek a két kiváló francia elme volt a prófétája Délamerikában. Gaffire abbé szeptember elején utazik el Argentínába. — Fantasztikus ösíjjyilkosöág. Rómából jelentik: Milanóba az éjszaka egy ló érkezett, amely maga után vonszolt egy embert, akinek a ballába kötéllel volt a nyereghez erősítve. A szerencsétlen vértől és sártól volt borítva, száz sebből vérzett, ruha alig volt rajta és alig volt emberi formája. Néhány értelmetlen szót mormogott, aztán elvesztette eszméletét. Másnap délben a kórházban meghalt. Halála előtt kihallgatta a rendőrség, de csak a nevét mondta meg. Robinati Angelónak hivták. Minden más kérdésre néma maradt. A megindított vizsgálat kiderítette, hogy Milánó felől haladt Monza felé az éjjel ez a lovas, egy föltűnő szépségű paripán, amelyet bizonyára valami uri istállóból lopott. A lovon ugyanis nem volt nyereg, hanem rongyokból és kötelekből volt valami nyeregforma alkotmány rajta. Amikor már elég nagy utat megtett, nagy vihar tört ki és ekkor az arrajárók látták, hogy a lovas leesett a ló hátáról és a paripa vágtatva cipelte maga után a szerencsétlent, akinek egyik lába oda volt kötözve a lóhoz. A kabátzsebében egy Ausztria-Magyarországba szóló útlevél volt és néhány sor. Ebből megállapítható, hogy a szerencsétlen ember őrült volt. — Öngyilkos matróna. Budapestről jelentik: Ma reggel öt óra tájban özvegy Politzer Jánosné, Mester Regina szászsebesi születésű hetvenéves magánzónő, a Rottenbiller-utca 29. számú ház harmadik emeletéről az udvarba ugrott és összeroncsolt tagokkal holtan terült el a kövezeten. Az agg hölgy idegbajos volt. Sokszor emlegette, hogy öngyilkos lesz. Ma hajnalban korábban kelt föl, mint hozzátartozói. Kiment a folyosóra, széket tett a vasrács 1910 augusztus 26 elé, fölmászott rá és így ugrott keresztül a korláton. Holttestét a törvényszéki bonctan* intézetbe vitték. — Az orosz tüzérségi fölszerelések. Szentpétervárról jelentik: A lapok erős támadást intéztek a kormány ellen, amiért az orosz tüzérségi fölszereléseket külföldön rendelték meg, holott a duma ugy szavazta meg a költségvetést, hogy a fölszereléseket orosz gyárakban készíttetik. A kormány ma azzal védekezik, hogy a fölszereléseknek csak hat százalékát rendelték külföldön, mert a hazai gyárak nem tudtak volna az összes munkákkal elkészülni. A kormány erre megígérte, hogy a többi megrendelést orosz gyáraknak adja. — Letartóztatott angol kém. Berlinből jelentik: Borkum szigetén letartóztattak egy angolt, akit az a gyanú terhel, hogy kémkedni jött Németországba. Az ifjú angolt az emdeni. polgári börtönbe szállították. Kihallgatásakor azt mondta, hogy huszonhárom éves, nevét azonban nem akarta megvallani. A kémnek lakásán házkutatást tartottak és ez alkalommal egész sereg fényképfölvételt, rajzot és térképet találtak a holmijai közölt. Javarészt erőditmémények tervrajzát. — Kivándorlás Torontálból. Torontál vármegye alispáni hivatalában most készültek el a julius havi kivándorlásról szóló statisztikával. A statisztikai adatok szerint az elmúlt hónapban kétszáznyolcvanhárom útlevelet kértek %tszáztizenöt személyre. Tényleg kivándorolt juliusban kilencvenkilenc férfi és százhuszonegy nő, visszavándorolt százegy férfi ós harminchat nő. Az útlevelek legnagyobb részét Amerikába kérték, de azért sokan vannak, akik Romániába, Szerbiába és Bulgáriába igyekeznek. — Ötszáz „untauglich". Makóról jelenti tudósítónk: Battonyán ma délelőtt fejezték be a sorozást azzal az eredménynyel, hogy hétszáznál több legény közül mindössze kétszázat találtak katonai szolgálatra alkalmasnak. Növelte még a be nem vált legények számát egy igen súlyos körülmény. Az állami ménesbirtokon sok tótot foglalkoztatnak. Ezek a tótok felvidékiek. A sorozó-bizottság azért nem vette be őket katonának, mert súlyos trachomában szenvednek. A nagy, pusztító betegség epidémiaként lépett föl náluk és félő, hogy a baj még tovább terjedhet. Az azonban bizonyos, hogy a battonyai járásban kevés — mint a népdal mondja — a legények eleje. —- Tizennyolc matróz eltűnt. Fiúméból jelentik: Ma érkezett meg a kikötőbe az Ültonia nevü kivándorlási gőzös. A parancsnok jelentést tett a révhivatalnak, hogy a hajóról tizennyolc matróz eltűnt. Az Ultonián sok magyar ember vándorolt vissza Amerikából. Triesztben száznegyvenhat utas leszállt és vonaton folytatta útját. — Letartóztatott anarchisták. Olmützbői jelentik: A rendőrség anarchista-organizációnak jutott nyomára, még pedig véletlenül, egy eltévedt és nem kézbesíthető levélből. Az anarchistákat kézrekeritették. — Istentisztelet a zsinagógában. Folyó hó huszonhatodikán, pénteken az istentisztelet este félhét órakor kezdődik. A szegedi zsidó hitközség elöljárósága. — Az amerikai erdőégés. Nemyorkból táviratozzák: Ideérkezett táviratok szerint hétfőn nagy hóosés volt Míscoula körül, ami nagyban hozzájárult az erdőtűz oltásának megkönynyebbitéséhez. Avergből (Idaho) nagy tüzoltócsapatot indítottak, mely azonban füstmérgezés következtében teljesen elpusztult. Az északnyugati vidéken az emberáldozatok száma nyolcvanöt. Több, mint háromszáz ember hiányzik. Spokanei távirat szerint Setsercek körül husz állami erdőtisztviselő holttestét találták meg. Berlinből táviratozzák: A Berliner Lokalanzeigernek jelentik Newyorkból, hogy a yellowstonei tűz még mindig hihetetlen nagy sebességgel terjed. Eddig husz erdőőr elszenesedett holttestét találták meg, de valószínű, hogy a többi hatszáz is ottveszett a tüztengerben. Segítséget nem lehet vinni a fenyegetett vidékre. Montana államban csillapodik a tüz, mert tegnap nagy havazás volt. — Régi bün. Stuttgartból táviratozzák: A württembergi Urlában egy haldokló asszony