Délmagyarország, 1910. augusztus (1. évfolyam, 61-84. szám)

1910-08-12 / 70. szám

isno. I, évfolyam, 71. szám Szombat, augusztus 12 íüzpontl szerkesztőség és kiadóhivatal Szeged, C3 Roro.'ia-utca 15. szám •—i Budapesti szerkesztősig és kiadóhivatal IV., ea Városház-utca 3. szám •—• ELŐFIZETÉSI AR SZEGEDEN; egész évre . R 24— lélévre . , . R 121 negyedévre. R 6 — eay hónapra K V­Egyes szám ára 10 fillér ELOFIZETESI AR V1DEREN: egész évre . R 28-— lélévre . . . R 14*— negyedévre. R 7'— egy hónapra R 2'40 Egyes szám ára 10 fillér TELEFON-SZAM: Szerkesztőség 835 ca Riadóhivatal 831 Interurbán 835 Budapesti szerkesztőség telefon-száma 128—11 Békebonlók. Mihályi és társai a „Reichspost" leg­utóbbi számában oktalan módon bele­szóltak a nemzetiségi béke készülő müvébe. Ma már megállapíthatják, mennyire elhibázott dolog volt ez. Azaz csak : elhibázott dolog volna abban az esetben, ha Mihályiék akarnák a békét és megakadályozhatnák a békét. De nem akarván a békét, cikkük csak legsajátabb békebontó céljaikat szol­gálta s az ő szemükkel nézve, az ő elvakultságuk szemüvegén keresztül, bizonyára nem tartják e lépést elhibá­zottnak. Pedig igy gondolkodván, téve­sen ítélik meg mind a nemzetiségi kér­dés állását, mind a maguk helyzetét. Elsőben is tegnapi jelentkezésük, bár­hogy forgatjuk is a kérdést, még az ő külön szempontjukból is politikai hiba. Mert ezzel leleplezték önmagukat or­szág-világ előtt. Elárulták, hogy nekik kényelmetlen lenne nemcsak a bevég­zett békemű, hanem cirkulusaikat za­varja már maga a puszta békeajánlat is. Ezért tolják föl magukat újból a románság hivatott és illetékes képvi­selői gyanánt, hogy aztán , idejében megronthassák a báke müvét! Hiába ez a próbálkozás. Azok, akik illetékesek a magyar állam részéről a nemzetiségi békéltetés intézésére, tisz­tában vannak ez urak motívumaival és szerepével. És tisztában vannak azzal ís, hogy a románság ügyét kikkel kell megtárgyalni. Hiszen az egész béke­akciónak kiinduló pontja az volt, hogy a választások elsöpörték a parlament­ből az agitatórius nemzetiségi elemeket. Ezeknek az elemeknek visszabukása a sötétbe tette lehetővé, hogy a magyar politikusok megtegyék az első lépést és békejobbot nyújtsanak a nemzeti­ségeknek, akiket ilyetén agitátorok ér­deke vitt egyre messzebb a félreértés utján. Az izgatók csődje ébresztette föl azt a reményt, hogy most már előtérbe lép a románság „szine-java és bátor kézzel magához ragadja a maga nem­zetiségének vezetését". így mondotta ezt Tisza István gróf, igy Khuen-Héderváry Károly gróf mi­niszterelnök. Mindakét nyilatkozat fél­reérthetetlenül azt jelenti, hogy a kölcsönös megértésre irányuló tárgya­lásban azok az elemek, akik eddig a románság érdekképviselőiül tolták föl magukat s akik a maguk szereplésé­vel az igazi, értékes, jelentékeny román elemeket félreállásra kény szeritették, ezek az izgató elemek vezérlőszerepet nem játszhatnak. Nyilvánvalóan ez az ok, amelyért most békét bontani ki­állanak. Ha nem kellett nekik a béke, mikor maguk yVoltak az élen, annál kevésbé keli nekik akkor, mikor a béke érdeme és dicsősége nem reájuk há­ramlik. Rossz szándékukat, melynek a közérdekbe ütközö'e^éni inditóokai vi­lágosak, bizonyítja különben a mód is, melylyel a béke kérdésébe avatkoztak. Amikor szemtől szemben velők hang­zott el a felhívás a parlamentben, ők süket füllel ültek ott s a szájuk néma maradt. Csak most, hosszú idő után, próbálkoznak meg a feltételek megsza­básával. Teszik ezt olyankor, amikor a béke munkája megindult már nélkiilök is és teszik ezt, ámbátor a béke fel­tételeit épen tőlük senkisem kérte. És milyen feltételeket szabnak ? Azt mondják, hogy a magyar állam kezdje meg a közeledést és tegye meg javas­latait, amelyekről azután a román nem­zetgyűlés dönteni fog. Ilyet csak az merészelhet mondani, akinek szándéka megakadályozni a békét. Mert kétség­telen, hogy román polgártársaink kér­hetik esetleges sérelmeik orvoslását, mint egyenjogú polgárai a magyar ál­lamnak, de csak mint egyenjogúak, nem pedig mint különjoguak. Aki ezt a jogalapot el nem ismeri, az nem is­meri el a magyar államiságot, tehát ki van rekesztve abból a béketárgyalás­ból, amelynek alapja épen a magyar államiság föltétlen elismerése. De ezenkívül szükséges még egy : hogy azt a közeledést, amelyet a ma­gyar állam a románsággal szemben tanúsított, románajku polgártársaink ugyancsak közeledéssel viszonozzák. Mi megindultunk feléjük, nekik kötelessé­gük rálépni a felénk vezető útra. Kü­lönben sohasem fogunk találkozni. A kölcsönös és egyszerre való közeledés formuláját állította föl Khuen-Héderváiy Két özvegy. Irta Lengyel Ge'za. Szabó elintézte az utolsó leveleket, még egy nagy csekket állíttatott kí magának a newyroki angol bankhoz, aztán leereszke­dően kezet nyújtott a régibb tisztviselőknek és vonatra ült. Tiz nap múlva a tízemeletes, vagy húsz­emeletes hotel előcsarnokában rendelkezett a szobája felől. A karján ekkor egy fiatal és kifogástalanul öltözött hölgyet tartott. Amikor névjegyét beadta a hotel-iro­dába, ez a hölgy minden meggyőződés nél­kül mondta: — Talán nem is kellett volna ugy beje­lentenie, hogy Szabó István és neje. Itt ide­genben még bajt okozhat. — Ellenkezőleg, — felelt a férfi, — az volna baj, ha nem igy tennénk. Egyedül álló fiatal hölgy létére partra sem engedték volna. És az útlevelünk is igy szól : Szabó István és neje. — Igaz, — mondotta a fiatal hölgy meg­elégedett mosolylyal. Beültek a liftbe és a kilencedik emeletig utaztak. Negyedik nap ez a Szabó hirtelen meghalt. Olt az angol bank egyik igaz­gatójának a szobájában és folyékony an­gol nyelven — ennek köszönhette a gyors karrierjét -— beszélt arról az üzletről, amely miatt az intézete tulajdonképen kiküldte. Beszéd közben a szivéhez kapott és lefordult a földre. Három perc alatt vége volt. A bank kábelsürgönyt küldött a buda­pesti intézetnek. Onnan másnap megjött a válasz. A család azt kívánja, hogy haza­szállítsák a holttestet. Akármibe kerül is. A rendőrség emberei pedig megtalálták a halott zsebében a hotel cimét. Az asszonyt, aki várta a férfit a lunchhöz, tőlük telhető kímélettel értesítették mister Szabó gyászos elhunytáról. Odahaza, csöndes, elegáns józsefvárosi la­kásban feketekendős asszony és két tíz­tizenkét esztendős gyermek jajveszékelt. Útra készültek, a kikötővárosba, a hajó elé. A hotel-szobában eltorzult arccal hallgatta a szép Bella az idegen, alig értett magya­rázatot. A rémülettől és a kétségbeeséstől sirni is elfelejtett. Önmagát átkozta, amiért erre az útra vállalkozott. Holott öt év óta olyan békés barátságban éltek a nyugodt, a veszedelmektől ment Budapesten. Falusi származása tört ki talán belőle, rettenetes káromkodáshoz szeretett volna kezdeni és hangos kiáltozással verte föl a szobát. Az amerikaiak megilletődve hallgatták az özvegy fájdalmának ez első megnyilvánulásait, azután diszkréten távoztak. Bellának vacogott a foga félelmében. Csakhamar bejelentette ma­gát a hotel-igazgató. Nagyon résztvevő ar­cot vágott és mert a pénz szagát az első pillanatban érezte az idegeneken, előzéke­nyen fölajánlotta szolgálatait. A gyászruhát. mondotta, legjobb lesz szemközt, a nagy áruházban megrendelni. Az asszony most kezdett fölocsudni a ré­mületből. Arra még nem gondolt, hogy bő­kezű barátjáért gyászt is kell viselnie. Min­dent ráhagyott az igazgatóra. Rövid idő múlva hatalmas skatulyákkal megilletődött segédek állítottak be. Bella már ekkor egész szabályszerűen tudott zokogni és szőke hajához a fekete ruha nagyon jól illett. Két napig zokogott állandóan, tisztelet­teljes bámulatba ejtve a báhk és a hatóság embereit, akik mindenféle formaságok el­intézése miatt folyton jöttek-mentek. A harmadik napon meg merte nézni a halot­tat. Szegényen nagyon meglátszott az ötven év. Ólomkoporsóba zárták, kétszeresen, Bella borzadva vette tudomásul, hogy spiritusz­szal is biztosítják az enyészet ellen. Nagyon összetörve ment azután a szobá­jába, ahol az angol bank igazgatója várta. Ez a meghatott gentleman közölte vele, hogy szegény kollégájának minden papírja, minden dolga rendben találtatott és semmi akadálya sincs annak, hogy a hajón, amelyik három nap múlva indul, hazaszállítsák. A csekket, melyet az elhunyt asztalán hagyott, amerikai pénzre beváltva átnyújtja és kívánja, hogy baj nélkül megérkezzenek a drága halottal. Bella újra sírt. De a három nap alatt, amig a hajóra várt, egészen megnyu­godott. Csak olyankor kezdett hevesen do­bogni a szive, amikor az asszonyra gondolt, az igazira. Róluk azonban semmi hir. Ott­honról egy-két szűkszavú kábelsürgönyben a bank intézkedett. Pénz volt bőven. Simán

Next

/
Oldalképek
Tartalom