Délmagyarország, 1910. július (1. évfolyam, 34-60. szám)

1910-07-29 / 58. szám

1910 Julius 29 DELM AGYAR ORSZÁGI 9 megszerzésén és aünak a beleegyezése nélküli semmit sem szólhat. — А №agy—Gortvay-párbaj. A képviselőház tegnapi ülésén Lovásey Márton interpellációja közben Nagy Sándor munkapárti képviselő Gortvay Andor zemplénmegyei főszolgabíróról ezt mondta; — Gyáva fráter ! Gortvay Andor e sértésért ma Szinnyey-Merse Félix és Mocsáry Sándor képviselők utján lovagias elégtételt kért Nagy Sándortól, aki Tclegcly József és Vojnits Sándor képviselőket nevezte meg segédeiül. A megbízottak mindjárt tárgyalásba fogtak és pisztolypárbajban álla­podtak meg. A párbaj ma délután volt. Gortvay pisztolya csütörtököt mondott, Nagy Sándor golyója pedig Gortvay feje fölött süvített el. A felek nem békültek ki. — Szókéné a (fővárosban. Budapestről je­lentik: Szőke Jenő dr-nak, Reök István lelövő­jének felesége ma a fővárosba érkezett. A szé­csényi dráma hősnője kis gyermekét is magával hozta és itt akarja megvárni férjének a bör­tönből való kiszabadulását. — Végzetes fürdés. Henriquez Henrik Nagyatádon nyaraló huszárezredesnek ven­dége volt Boroszlóból, egy poroszországi va­gyonos és magasrangu család leánya, Gorish Erzsébet. A müveit, kedélyes német leány kitűnően érezte magát Magyarországon, ugy, hogy engedélyt kért szüleitől, hogy még né­hány napig itt maradhasson. Az engedelem meg­jött, ami egész boldoggá tette a leányt. Környe­zete mindenképen rajta volt, hogy mulatság­gal, kirándulással minél kellemesebbé tegye ezt a pár napot. így. berándultak Ozorára is Bassler Rudolf ezredeshez és estefelé fürdőzni mentek a kert alatt elfolyó Sióra, ahol az ez­redesnek fürdőkabinja van. A leányt nem elégítette ki a kabinfüx-dő és mint jó uszó, kiment a Sióra, azt át is úszta, a túl­partról, visszajövet azonban valószínűleg görcsöt kapott, mert a fürdőkabintól egy-két méter­nyire a viz alá merült. A vele volt hölgyek hasztalan nyújtották karjaikat utána, többé föl sem vetődött. A nagy sikoltozásra odaro­hant a kertből Lashalmi Hager Ottó, a má­sodik huszárezred hadnagya is, aki kitűnő uszó és ruhástól a vizbe vetette magát­De б sem tudott nyomára akadni az eltűnt­nek. A szerencsétlen huszonnyolcéves leány holttestét Tolnanémetinél fogták ki. — Kolera Fiúméban. Tegnap egy hajó ér­kezett a délvidék felöl a fiumei kikötőbe. Az egészségügyi ellenőrzést teljesítő hajó e'ié^e ment és ott azt a megdöbbentő fölfedezést tette, hogy a délvidék felől jövő hajón kolera van. Erre nagy apparátussal vonultak ki az eJenörző hajók. A veszedelmes hajót dezinficiál­ták ós a Susák mellett levő vesztegzárba kisér­ték. A hajón egy ember — közvetlenül a Fiúméba étkezés előtt — meghalt kolerában. Többen súlyos betegek. Még többen vannak, akik gya­núsak és akiket szintén szigorú ellenőrzés alatt kell tartani. Az eset óriási föltűnést és meg­döbbenést keltett Fiúméban. A hatóságok min­dent elkövetnek a veszedelem megakadályozá­sára és sürgős jelentést tettek a belügyminisz­tériumnak és hir szerint a minisztérium távirati intézkedéseket tett a veszedelem lokalizálására. — Megpofozott úrinő. Budapestről jelentik: Hallatlanul brutális támadás érte tegnap a Kos. suth Lajos-utca 4. szám alatt levő Mészáros­féle divatáruházban Karlovsky Antalnét, a Nem­zeti Színház ellenőrének, Karlovsky Antalnak feleségét. Karlovskynó az üzletben néhány hét­tel ezelőtt ruhát rendelt, melyet megkapni nem tudott. Többször sürgette, végre tegnapelőtt levelet kapott, melyben közlik vele, hogy a ruha készen van, átveheti. Karlovskyné francia kis­asszonya társaságában bement az üzletbe, ahoi olyan ruhát akartak neki adni, melyet nem rendelt, amiből közte és az egyik tulajdonos között szóváltás lett. Mészáros a legalávalóbb, legkomiszabb szidalmakkal halmozta el az uri­nőt, aki védelmére fölemelte napernyőjét, de alig tette ezt, a Kossuth Lajos-utcai üzletes kétszer arculütötte az urinőt, akire rárohant azután az üzlet személyzete, ütötték-verték és talán agyonverik, ha egy Szabó nevü alkalma­zott rendőrt nem szólít. A rendőr vetett véget a botrányos jelenetnek. Karlovsky még tegnap a IV. kerületi kapitányságon megtette a bün­tető följelentést, ahol ma egy órára kihallga­tásra idézték be a feleket. Tudósítónk meghall­gatta Mészárost is, aki azt állítja, hogy Kar­lovskyné nagyon ideges volt, a ruhaügyből fe lekezeti kérdést csinált ós napernyőjével meg­ütötte Mészárost. Ha igy volna is, ez sem ok, hogy egy divatárukoreskedésben megverjék érte az ideges hölgyeket és mindenesetre okos dolog lesz, ha a hölgyek, akik ezek után is a Mészáros divatházába járnak vásárolni, egy-két dijbirkozót visznek magukkal. — Öngyilkosság a feleség sírján. Meg­rázó dráma játszódott le a bácsmadarasi teme­tőben. Egy fiatal özvegyember agyonlőtte magát a felesége sirján. Egy év előtt nősült Hartyányi István és a legnagyobb boldogság­ban éljt fiatal feleségével. Az asszony azonban betegeskedni kezdett és körülbelül négy hónap előtt meghalt. Hartyányi búskomor lett. Nap­nap mellett kijárt a temetőbe ós ifjú felesége sirján órák hosszat sirt. Elvesztette nyugalmát és mint egy álomkóros járkált az emberek között. Tegnap ünneplőbe öltözött, elment a templomba, azután kisétált a temetőbe. Virá­got vitt halottja sírjára, azután ráfeküdt a hantra és egy kilenc milliméteres revolverrel szivenlőtte magát. — Kicserélt holttest. Salzburgból jelentik: Az itteni Szent János-kórházban tegnap össze­gyűlt egy gyászoló család Kurz Mária temeté­sére. A férj és a gyerekek addig kérték a kór­ház igazgatóját, mig beengedte őket a hulla­kamrába, hogy utoljára láthassák halottjukat. Mikor a koporsót fölnyitották, éktelen sikol­tozásban tört ki a család. A koporsóban nem as ő halottjuk feküdt, hanem egy Rosenegger Mária nevü hulla. Kurs Máriát pedig, mint kiderült, még szombaton eltemették Rosenegger Mária helyett. Kurz Mária hozzátartozói csalódottan távoztak. — Az ékszertolvaj. Budapestről jelentik: Handler Oziás József ékszerész Varsóban Zapornovszy Movsza ékszerésznél volt alkal­mazva. Derék és megbizható flu volt Oziás, a főnöke összes bizalmát belé helyezte s csak ter­mészetes, hogy Handler ezek alapján a legelső alkalommal tízezer koronát érő ékszert ellopva, Berlin felé szökött. Azért Berlin felé, mert ott la­kott a felesége. Itt azonban megtudta, hogy azasz­szony Budapestre jött, mire az ékszerek felét elzá­logosította és vonatraült. Hál'istennek, szerencsé­sen Budapestre érkezett, de körülbelül vele egyidőben a varsói rendőrség köröző-levele is, amelynek alapján Oziás iránt megindult a rend­őri érdeklődés s tegnap este a Csengery-utca 8. szám alatt megtalálták. Handler rögtön be­vallott mindent, szépen kigombolta a mellé­nyét és sorra előszedte a zálogjegyeket. A még meglévő ékszerek is megkerültek. Az ékszer­tolvajt letartóztatták. — Tüzek a tengeren. Nervyorkból jelentik: A Southampton felöl érkező „Momus" hajó fö­délzetén, Florida közelében tüz ütött ki. Drót­nélküli távíróval kért a hajó segítséget, mire a „Comus" nevü hadihajó csakhamar odaérke­zőit és megmentette a hajó legénységét és nyolcvanhat utasát. Panamából táviratozzák : A „Hualbaga" perui hajón, Peru partvidékén tüz támadt. Olyan hirtelen erővel tört ki a veszedelem, hogy há­rom matróz odaégett. Az „Unchayalai" nevü perui hajó jött segítségül és megmentette az utasokat, valamint a hajó többi legénységét. — Gyilkosság féltékenységből. Bácsföld­várról irják: A cséplésnól tegnap Kovács István legény Mészáros András szeretőjével cicázott. Ezen annyira dühbe jött Mészáros, hogy Ko­vácsot hasbaszurta. A gyilkost rögtön letartóz­tatták a csendőrök. — Halálos pofon. Budapestről jelentik: Tegnapelőtt Hcilubiák Antal és Laczkó János állványozó munkások mulatságból mentek haza. A Madách-utcában, amikor a 22-ik számú ház előtt találkoztak Lakatos Ferenc brácsás­sal, aki Laczkónak hetvenöt krajcárjával tar­tozott. Laczkó kérte a pénzt, Lakatos azonban kijelentette, hogy most nem adja meg. Laczkó erre tótul rászólt Halubiákra: — Üsd pofon. Erre a rcszeg Halubiák ugy ütötte pofon Lakatost, hogy ez holtan esett össze. A rendőr­ség ma Halubiák Antalt letartóztatta, Laczkót pedig nyomozza. — Kifosztott templom. Az éjjel az óbecsc belvárosi katolikus templomban betörök jár­tak. A perselyeket kifosztották és több értéke­tárgyat is elloptak. Az óbecsei közbiztonsági állapotot jellemzik, hogy rövid időn belül kéö kereskedést is törtek föl az ismeretlen tet­tesek. — Az ecsedi láp égése. Mátészalkáról Je­lentik : A láp kigyuladásának oka az volt, hogy egy ember nyilt tűznél szalonnát sütött és a szól a parazsat a buzakeresztekre vitte. A tüz ezernél több keresztet elhamvasztott. Mig a környéken állandóan esik, a láp már hetek óta nem kapott esőt. — Lóverseny Szabadkán. A szabadkai lóversenyegyesület ma küldte szét az augusz­tus huszadik! lóverseny föltételeit. A nevezési határidő augusztus tizedikének esti nyolc órája. A nevezések Weber Frigyes egyleti titkárhoz intézendők. — Halálos tűzijáték. Oeynhausen német­országi fürdőhelyről jelentik : A fürdő kö­zönségének mulattatására a fürdőigazgatóság egy este tűzijátékot rendezett. A mulatság alatt egy csomó rakéta felrobbant. Egy asszony meghalt, négyen súlyos égési sebeket szen­vedtek. — Jászőujfalu gyujtogatója. A jászóujfalui állítólagos gyujtogatót tegnap egy hetvennyolc éves öreg asszony, Boczák Jakabné személyében letartóztatták, mert nagy a gyanú, hogy ő gyúj­totta fel a falut. Bevitték Kassára, de hiába faggatják a hatóságok. Tagadja, hogy ő követte volna el a rémtettet. — A bártfai játék. Bártía, a kies Bártfa, a fenyvesekkel vadregényes fürdőhely ilyenkor, nyár táján, csakúgy hemzseg vidám és boldog nyaraló emberektől. Sok pompás szórakozás kínálkozik ott, de haj, ami legelső ezek közt: a bakkará. Évről-évre, a fürelőzés évadján le­gendás hirek kelnek szárnyra a pénzhalmos kis asztalról, amelyről az idén sem maradtak el a tétek. Hire járt annak is, hogy a rendőrkapi­tány szintén résztvesz- a játékban. Hát ami igaz, igaz : bakkara van, a téteket rakják já­tékos emberek, de Tóth István rendőrfőkapitány kijelenti, hogy ő nem vesz részt a játékban, ő csak türi a játékot és bizony ez sem szép tőle. — Öngyilkosság a fogházban. Weimarból táviratozzák, hogy az ottani fogházban öngyil­kosságot követett el Noel napszámos, aki hűt­lenségen érte feleségét és megölte családi bé­kéjének megrontóit. A boldogtalan ember ma éjszaka cellájában a törülközökendövel fel­akasztotta magát. Reggel vették észre, akkor már meghalt. — Román lapok harca. Most néhány napja apró hir jelentette a lapokban, hogy a román nemzetiségi párt két sajtóorgánuma, a Lupta és a Poporul Roman megszűnik, nem jelenik meg többé. Ezt a híradást pedig másnap nyo­mon követte egy névtelen cáfolat, amely sze­rint az emiitett két újság megjelenik majd ezentúl is, csak épen hogy nem lesz hivatalos lapja a pártnak. Már ez a hiradás és a cáfolása is körülbelül azt mutatta, hogy a két újság és a román nemzetiségi párt vezetősége között súlyos ellentétek merültek föl. Ezt a lát­szatot most aztán még megerősíti Biraucz Döme nyomdász, a két román újság szerkesztő-ki­adója, aki egy hosszabb nyilatkozatban mondja el az érdekes szakítás történetét. A nyilatko­zat szerint Lukaciu László dr, a hírhedt román agitátor fölbujtotta volna Biraucz két munka­társát, szítsanak ellentétet Biraucz lapjai és a pártvezetőség között. Biraucz 1907-ben alapította a Luptá-1, még pedig teljesen a maga költsé­gére. A párt igért neki ugyan szubvenciót, de azt meg nem kapta. Ennek ellenére éa noha 1908-ban lapjának már 76,000 korona deficitje volt, mégis munkatársaiul szerződtetett egész sereget azok közül, akik a román nemzeti­ségi mozgalomnak vezető publicistái. így ke­rült hozzá Schiopul József is, aki ma a „Tri­buna" szerkesztője és aki még két emberét hozta a laphoz s ezekkel együtt áskálódott, hogy Birauczot kitúrják s a pártvezetőséget ma­guknak nyerjék meg, hogy aztán, a vezető­ség akaratából, ők szerkeszszék azontúl a „Luptá"-t. A pártvezetőségnek folyton befeko-

Next

/
Oldalképek
Tartalom