Délmagyarország, 1910. június (1. évfolyam, 8-33. szám)

1910-06-24 / 28. szám

4 DÉL MAGYAR ORSZÁG 1910 junius 24 hogy a magyar nemzet uralkodójával békében akar élili. Ez egyszer igaza van a Vaterlandnak. A leg­utóbbi választások is bebizonyították, hogy a nemzet ragaszkodik a Deák-féle alaphoz, hogy nagy többségében a békés nemzeti munka hive. Az meg nem szorul bizonyitásra, hogy szereti uralkodóját. A banktárgyalás. Mint a Budapesti Tudósító jelenti, Wimmer dr, az osztrák pénzügyminisztérium osztály­főnöke, aki mint az osztrák kormány biztosa, az Osztrák és Magyar Bank főtanácsának ülé­sén ma délelőtt résztvett, délután visszauta­zott Bécsbe. A közte és a magyar kormány referensei, Papp Elek és Téleszky János állam­titkárok között a bankszabadalom megújítá­sára vonatkozólag folytatott tárgyalások ezzel egyelőre befejeződtek, de valószínűleg Bécsben folytatódni fognak. Wimmer dr tegnap látoga­tást tett Lukács László pénzügyminiszternél és vele hosszasabban konferált. Megtámadott mandátum. Junius másodikán három jelölt küzdött a lengyeltóti-i választókerület mandátumáért: a Kossuth-párti Kapotsffy Jenő nyugalmazott főispán, a munkapárti Iíacskovics Mihály dr. miniszteri tanácsos és a Justh-párti Ritzinger János. A választás megkezdése előtt Ritzinger visszalépett és igy a választás eredménye az lett, hogy Kapotsffyt 868 szótöbbséggel meg­választották. A kisebbségben maradt munka­párt nevében Tetétleni Ármin dr ügyvéd ma panaszt nyújtott be a képviselőházhoz, amely­ben a házszabályok 71. §-a c) és d) pontjai ér­telmében a megválasztottnak kijelentett Ka­pótsffy Jenő mandátumának megsemmisítését kéri. A panasz alapja az, hogy a választási elnök, Krizsanich dr mulasztást követett el, amikor Ritzinger visszalépését kellő időben nem hozta nyilvánosságra. Amikor pedig ezt nagy­későn megtette, katonasággal vette körül az egy táborba terelt Kossuth- és Justh-párti vá­lasztókat. Giesswein és a néppárt. A néppárt egyik legrégibb tagja Giesswein Sándor volt, aki a választások előtt kilépett a néppártból és keresztényszociálista program­mal választtatta meg magát. A választások után a néppárt részéről visszainvitálták és több lap már közölte is Giesswein visszalépé­sét, aki most kijelentette egy újságíró előtt, hogy eziclő szerint nem lép be a néppártba. Szerinte a két párt között alig van ellentét, a képviselőházban parallel működhetnek. A marosvásárhelyi mandátum. Székely Ferenc igazságügyminiszter két man­dátuma közül a szombathelyit tartja meg. A marosvásárhelyi kerületben ennek folytán uj választás lesz, amelyen a munkapárt jelöltje Sthtoarce Gusztáv dr egyetemi tanár lesz. TÁVIRATOK Vilmos császár Ferdinándhoz. Bukarest, junius 23. VílMös német császár levelet küldött Ferdi­nánd román trónörököshöz, amelyben megbot­ránkozásának ad kifejezést az „Imparatul Trajan" hajó megtámadása miatt okozott kel­lemetlenségekért. Ugyanis a hajó megtámadá­sakor a trónörökös két gyermeke: Mária her­cegnő és Miklós herceg is a fedélzeten voltak. A krétai kérdés. Szentpétervár, junius 23. Tsivolshj javaslatára ma adták át a nagyha­talmak a követségek ut ján a válaszukat, amely elutásitó volt, A hatalmak mégsem küldenek hadihajókat Kréta elé és ezt az elhatározást válaszukban hosszasan megindokolják. Konstantinápoly, junius 23. A« Itteni görögöknek az általánosan elterjedt bojkott miatt sokat kell szenvedniük. Különö­sen Galata és Skutariban veszélyes a görögök helyzete. Galatán a rendőrségnek is közbe kel­lett lépni. Több törököt letartóztattak. Grypa­ris görög követ felszólalt a portánál a görög bojkott következtében kárt szenvedett honfi­társai miatt. Konstantinápoly, junius 23. Achi Tchelebi (Bilajet Adrianopel) görög püs­pöki bikárt letartóztatták. A patriarcha protes­tált a letartóztatás ellen. Összeesküvő tisztek Szerbiában. Belgrád, junius 23. A „Narodni List" irja, hogy az össze­esküvő tisztek ultimátumot küldtek Péter királynak. Ebben azt mondják: A kormány köteles minden fontos kérdést az összees­küvő^ tisztek elé terjeszteni. Hadügyminisz­terré csak azt lehet kinevezni, akit az össze­esküvő tisztek erre alkalmasnak találnak. Az ultimátum következtében a hadügy­miniszter lemondása küszöbön áll. Haverdáékaí letartóztatták. — Mariska és Uojtha Jelentkeztek. — (Saját tudósitónktól.) A Haverda-pör há­rom szereplője együtt ül már a budapesti államrendőrség fogházában. Haverda Mariska és Vojtha Antal, akik tegnapelőtt még nyu­godtan üdültek a tei}ger melletti Növi-ban, tudomást szerezve a Kúria döntéséről, ma önként jelentkeztek. A szerelmes pár avval okolja meg ezt a lépést, hogy biznak ártat­lan voltukban és meg vannak győződve ar­ról, hogy újra föl fogják menteni őket. A rendőrség természetesen mindkettőt előze­tes letartóztatásba helyezte. Uojtha telefonál. Ma délelőtt féltizenegy órakor megszólalt Krecsányi Kálmán detektivfőnök telefonja. A detektivfőnök füléhez vette a kagylót ós a kö­vetkező szenzációs jelentést hallotta: — Halló, itt Vojtha Antal beszél. Tegnap ol­vastam Haverda Mariskával az újságokat No­viban és értesültünk róla, hogy a Kúria meg­semmisítette a szegedi esküdtbíróság ítéletét. Azonnal vonatra ültünk és ma reggel érkeztünk Budapestre. Kérem, tanácsos ur, adjon tanácsot» mit tegyek ? — Honnan beszél, — kérdezte Krecsányi. — Az mellékes — válaszolta Vojtha — az Üllői-ut 41. alatt szálltunk meg ; mit csináljunk? — Jöjjenek be a főkapitányságra és jelent­kezzenek. E beszélgetés után alig telt el öt perc, gummi­talpu fiakkeren már megérkezett Vojtha egyedül. A detektivfőnök azonnal bevezette Tóth János kapitányhoz, ahol Ycjjtha Antal mindazt meg­ismételte, amit telefonon mondott. — Nincs okunk bujdosni, — mondta — azért jelentkeztünk. Ekkor már megérkezett a rendőrséghez Sélley Barnabás ügyész végzése, amely utasítja a rend­őrséget, hogy Jánossy, Vojtha és Haverda Mária tartózkodási helyét kikutassák és bárhol vann ak, letartóztassák. A letartóztatás. A bünügyi osztály helyettes vezetője ekkor fölhozatta Jánossy Aladárt, aki tudvalevőleg még az este jelentkezett és ekkor a két férfi egymás mellett állt. Az egyik, Vojtha, rá se né­zett Jánossyra, aki viszont gúnyos, kárörvendő tekintettel mérte végig Vojthát. Tóth János kihirdette előttük az ügyész átiratát és előze­tes letartóztatásba helyezte őket. Eközben egy újságírónak Vojtha a következőket mondotta: — Nagyon örülök neki, hogy a Kúria meg­semmisítette a szegedi ítéletet. A szegedi esküdtbíróság ugyanis a beismerésben lévő Jánossyval együtt mentett föl minket is és ez nem volt jó. Mindenki azt hitte, hogy az es­küdtszék velünk is kegyelmet gyakorolt. Ahová mentem, mindenütt ujjal mutogattak rám, állást sehol nem kaptam és éhen kel­lett volna halnom. Most legalább ki fog tűnni, hogy nekem semmi részem nem volt a gyilkosságban. Azt mondhatom, hogy Ma­riska is örül a Kúria döntésének. Mikor a kihallgatás véget ért, azonnal el­küldött Krecsányi két detektívet Haverda Ma­riskáért, Haverda Mariska. Pontosan tizeukét órakor vitte be két de­tektív Haverda Mariskát a főkapitányságra Vele volt Lengyel Zoltán irodavezetője. Na­gyon rossz színben van, sáppadt, megviselt Hosszú kék utazókabát van rajta, kék szok­nya alatta. Fején kas-alaku, virággal díszített szürke kalap. Arcát fehér fátyol takarja. Majd­nem futva ment az egyfogatú kocsiból a kapu alá és sietve ment föl a lépcsőkön. Mikor Tóth János elé lépett, rettenetes hisztérikus rohamot kapott. Sirt, jajgatott, haját tépte, tördelte kezét, átkozódott, majd pedig a kis fiát emlegette. Csak nehezen tudták lecsilla­pítani. Ezután kihirdették előtte a letartózta­tási végzést. Haverda egy újságírónak ezeket, mondotta: — Noviban olvastam a hírt és borzasztó hatással volt reám. Elájultam, alig tudtak esz­méletre téríteni. A közönség nem is tudja, mi­lyen rettenetes izgalom nekem, hogy most negyedszer hurcolnak eg-y ilyen szörnyű bűntény végtárgyalására. Egyedül utaztam a tengerhez, de a magány nekem elviselhetetlen volt, el­hozattam tehát Vojthát és feleségét. Azonban Vojthánénak, aki óvónői állásra pályázott a fővárosba, Budapestre kellett utazni. Ezért voltam egyedül Vojthával. Jánossy boldog. Jánossy tegnap még nagyon gyűrött volt és fáradtnak látszott. Ma reggelre azonban nagyon megváltozott. A rendőrség nem tudott vele egyebet tenni, minthogy őrizet alá helyezte és a rendőrlegénység őrszobáján vetették meg a fekvőhelyét, amely keményebb a Török-utcai régi finom, ruganyos, selyemtakarós ágynál, de puhább a szegedi börtön pricscsónél. Egyszerű vaságy, keményen töltött szalmazsákkal, amelyet durva szövésű lepedő takar, a párna lószőrrel tömött. Jánossy meg volt elégedve. Éjfélután egy órakor gondosan levetkőzött, ruháját összehajtogatta és lefeküdt. Az ágyban még kis ideig beszélgetett a rendőrökkel. — Megnyugodtam egészen. Most legalább ismerem a helyzetemet. Eddig mint egy kivert eb kóboroltam és soha sem tudtam, mi szakad reám a következő órában. Amikor felkelt, mosdóvizet kért, nagy gond­dal megfésülködött. Gyér haját feje jobbolda­lán elválasztotta, a hosszabb szálakat szépen elosztva bal felé fésülte, bajuszát, amely ango­losra nyirott, kikefélte és felöltözködött. Szépen vasalt sötétkék ruhát visel. A gallérja magas, divatosan lehajtós, hófehérre mosott, fényesre vasalt. A nyakkendője apró fehér pettyes, sötétkék alapszínű. A cipője vadonatúj amerikai gyártmány. A gyilkos kóborlásai. Egy újságírónak alkalma volt arra, hogy mintegy negyedóráig beszélgessen Jánossyval. Jánossy elfogultság nélkül, nagyon bőbeszédűen mondja el, amit el akar mondani. — Mikor tudta meg a Kúria megsemmisítő határozatát ? — Ne itt kezdjük kérem — válaszolta. Jánossy most is előre megfogaímazza — ugy hirtelenében — a mondanivalóját és nem en­gedi, hogy kérdésekkel megzavarják a koncep­tusában. — El kell mondanom — folytatta — fölmen­tésem óta átélt izgalmaimat, szenvedéseimet, kálváriámat. Gyorsan elhadarja a már közismert dolgokat, — Amikor elhagytam a szegedi törvényszék palotáját, teljesen elhagyatottnak éreztem ma­gam. Senki sem volt mellettem. Mindenki el­hagyott. Ezt nem is csodálom. Végre is gyük03 vagyok. Amikor elmondotta vándorlását Szeged, Sza­badka és Budapest között, végre a sorrendet nem zavarja a kérdés : — Mit csinált azután, hogy kitiltották Buda­pestről ? — Kóboroltam éhesen és állást kerestem. Bejártam vagy nyolc várost. Voltam Vácott, Nógrádverőcén, Pozsonyban, majd más irányt választottam és igy eljutottam Hontmegyébe, ahol egy nagyközség jegyzője megszánt c* mint segédjegyzőt alkalmazott. Arra kért csak, hogy a községben ne használjam a nevem. Márjássy János néven éltem három hét óta a községben, amelynek a nevét nem mondom

Next

/
Oldalképek
Tartalom