Déli Hírlap, 1990. november (22. évfolyam, 253-278. szám)
1990-11-17 / 267. szám
As ember szabadságra vágyik Kísértetek a Játékszínben Székelyföld történetéből 40. A bevonulás Mindenki az utcán volt. Hordták, folyton hordták és szórták a virágokat, az idősebbek pedig örömkönnyeiket is törölgették, amikor a miskolci 13. gyalogezred II. zászlóalj alakulatai vonultak be Székelyudvarhelyre 1940. szeptember 12-én. Határtalan öröm és lelkesedés mindenfelé, mert felszabadult a Székelyföld 22 év után a kisebbségi sorsból a román uralom alól. A bevonulok századosa Bárczy János, így emlékezik könyvében: „Ha itt a Székelyföldön és 1940. szeptember 12-én Székelyudvarhelyen dicséret és köszönet illet meg valakit; az a székely nép lehet csupán, mely - dacolva minden nehézséggel -, megőrizte nemzeti értékéit, anyanyelve tisztaságát, szabadság utáni vágyát, öntudatát." November közepéig maradtak a Székelyföldön. Azután megalakult a 27. székely honvéd gyalogezred II. zászlóalja és a 34. határvadász zászlóalj. Behívókat vitt a posta az első székely újoncoknak. Én is kaptam egyet a felszabadult Kassa közelében levő komaróci iskolához: „Vonuljon be első tényleges katonai szolgálatra Székelyudvarhelyre 1940. december Vasárnap reggel a Magyar Pelevízió 1-es programjának corábbi kezdése miatt, a Miskolc Városi Televízió is it perccel hamarabb, 6 óra ■0 perckor kezdi egyórás műsorát. Ezúttal slágerté- nát dolgoztak fel a televí- iósok, többek között a természetgyógyászatról, nasszázsról, gyógynövényekéi, a szentléleki turistaház setleges szanatóriumi mű- :ödtetéséről lesz szó, de beDiósgyőrben már útra kész volt a katonaládám. December 5-én korán reggel indultam az ismeretlenség felé. Az első napon eljutottam Kolozsvárig, a második napon vonaton Besztercéig, tovább fapados, ponyvás teherautón Szászrégenig és onnan vonaton Marosvásárhelyig. A harmadik napon 5 órakor indult az autóbuszom Maros- vásárhelyről a végcélom felé. Amerre haladunk már havas a táj, Korondon és Farkaslakán székelykapukra lettem figyelmes. Délelőtt 10 óra körül érkeztünk Udvarhelyre. Hull a hó, feltűnően tiszta és éles a levegő. Már vártak bennünket és bekísértek a laktanyába. Életemnek új szakasza kezdődött. A szerteágazó katonai tudományok, a sok gyaloglás és a mindennapos terhelés, a stílus, a bánásmód és általában a laktanyai élet, most adott igazán értelmet bennem a szólásmondásnak, hogy nem ember az, aki nem volt katona. Ugyanakkor megismertem önmagam értékeit, a fizikai, a szellemi és tűrési képességemet, több száz emberhez viszonyítva 4 és fél év alatt. Nótázástól volt hangos a város reggel és délben, amíg vonultunk. Közelebb kerültek hozzám a székelyek. Menetgyakorlatok alkalmával a távolságot így becsülték: „ehejt.”, vagy „ahajt”, aztán fel az emelkedőn a „kakta- tón”. Vasárnap reggel egv- egy szakasz ment krumplit tisztítani. Ilyenkor azt mondták „esment mennyőnk pityóka hántani”. Amikor kerestek valamit és nem találták, a válaszuk ez volt. hogy „nem kapom”. Társukat így hívták magukhoz: „Jessz te hozzám székely testvér.” A szép lányokat ezekkel a szavakkal értékelték: „Ügyes kicsi fehérnép ’. 1941. év tavaszán az ezrt-dünk területéről, tehát Sepsiszentgyörgy, Udvarhely és Marosvásárhelyről karpaszomáhyosok voltunk együtt az iskolán. Feltűnt, hogy szinte mindnyájan az anyaországból valók vagyunk 2 székely kivételével. Mi ennek az oka? A válasz az volt, hogy Erdélyben érettségi bizonyítványt csak azok tudtak elérni, akik jól megtanulták a román nyelvet. Sok fiú inkább választotta az ipart, vagy a kereskedelmet. Felkeltette figyelmemet a lakosság tartózkodó magatartása is. Ennek okát csak később értettem meg, amikor történelmüket kezdtem tanulmányozni. Bizalmatlanságuk, lassan oldódó melegszívűségük öröklött tulajdonság, mögötte évszázados megpróbáltatásuk rejtőzik. Ez a tartózkodás azonban 1942-re feloldódott. Egv szép napon arra lettem figyelmes a laktanyában, hogy erős zaj hallatszik a városból, de már negyedórája. Kimentem a főtérre és láttam, hogy zárt rendben civilek, férfiak és nők jönnek Szombatfalva felől. A menetoszlop vége nem is látszik. Minden csapat élén táblát hoznak; Farkaslaka, Bog'árfalva, Korond, Ulke stb. Az első két sorban a falu zenészei, hegedűsök, klarinétosok, trombitások. Utánuk székely népviseletben a falu népe nemzetiszínű szalagokkal felpántlikázva; szalag lóg a hegedűk nyakán, a klarinéco- kon, a kokárdák szalágrésze térdig ér, többnek a kucsmája körül van tekerve, és a nőknek a haja maslira átkötve. Érződik, hogy lelkesedés hozza őket az „anya- szék” központjába közös ünneplésre. Látásuk magával ragad, elszorul a torkom és könnyezek befelé, mert a lelkesedésnek, az ünneplésnek ekkora magas fokával az anyaországban (Magyarországon) életem során még sehol és soha nem találkoztam. Énekel minden csapat, de ugyanazt a nótát, majd ismétlik újra meg újra „Árpád apánk ne féltsd ősi nemzeted! Nem vész az el, ha eddig el nem veszett. Tud szeretni a magyar szív igazán kit szeretne, ha téged nem, szép hazám.” (balázs) „A kísértés rengeteg ezen a világon” - mondja Ibsen az 1881-ben megjelent dráma kezdetén. S csakugyan, a Játékszín Halotti színpadán kísértetek elevenednek meg: a múlt tettei - mérgezve a jelent - ismétlődnek. Az öt szereplő cselekedetei előre eldöntőitek, sorsuk nem másítható. Mi pedig tehetetlenül nézzük a történetet, Ibsen legsötétebb drámáját. A Kísértetek cselekménye — mint Ibsen esetében annyiszor — a múlt felszínre kerülésén alapul. Helene Alving rokonai unszolására megy férjhez a köztiszteletnek örvendő Alving kamaráshoz. Férje a házasság ellenére sem hagy fel kicsapongó életmódjával, ami korai halálához vezet. Az özvegy Alvingné sok év után szegénymenhelyet készül átadni, aminek megnyitójára fia, Osvald is megérkezik Párizsból. A haladó eszméket hirdető fiatal festő meglepetten tapasztalja a nyomasztó egyhangúságot, a zárkó ott északiak vakhitét. <3 Párizsban a puszta létet is gyönyörűségnek tartja, s minden ecsetvonásából az életöröm árad. Alvingné rádöbben, hogy a társadalom hazug eszményeket kényszerített rá, s vélt kötelességeket teljesítve utasított el minden örömöt. Freud még nincs sehol, s Ibsen már az elfojtott vágyak mérgező, gyilkoló hatásából csinál drámát, fgy lesz a darab igazi hőse. a tragédia okozója és elszenvedője Alvingné. Csorna Judit mindvégig méltósággal alakítja a sokat megélt asszonyt. A tekintély csak a tragédia perceiben, a fegyelem és a korlátok megszűnésével lesz semmivé. Alvingné egykori titkos szerelme, Manders tisztele- tes. akinek tisztessége voltaképpen ostobaságának eredménye. A pap szemében eretnekség megkérdőjelezni a hagyományos polgári értékrend és etika szabályait, így az előítéletektől vezérelt tiszteletes az állam legfőbb támaszává válik. Ibsen kíméletlen pontossággal megrajzolt szánandó figuráját Benedek Gyula, a társulat új tagja alakítja, tarsolyában öt veszprémi év és néhány játékfilm tapasztaltával. A méltóság és alázat váltakoztatásávai játszadozik. Hol magabiztosan kioktat, hol szánalmas érvek mögé bújva rejtőzik az igazság elöl. Nem tudjuk egyértelműen megvetni, vagy sajnálni, ettől mindvégig megvéd Benedek Gyula leheletfinom öniróniája, s a rendező szöveghúzása. Nem tudni. Szász János (színházunkban ez az első rend'- zése) milyen szempontok alapján hagyott ki szövegrészeket, mindenesetre a kihúzott mondatokkal sokkal egyértelműbb lenne Manders negatív szerepe. Elnagyoltan ábrázolja a pap és Alvingné viszonyát is, a kettőjükben egymás iránt élő. elfojtott vonzalmat. Az érzés nem elhanyagolható, mert fia megérkezéséig az özvegy titkolt szerelme. a tiszteletes utasításait követi. Megsínylette a szöveg egyszerűsítését Regina, a szobalány szerepe is. Regina Alving kamarás törvénytelen , gyereke., aki a fiatal festővel , szándékozik Párizsba utazni, hogy megvalósítsa nagyratörő terveit. Az eredeti szöveg szerint Regina sokkal számítóbb, önzőbb, mint ahogy azt Balogh Csillától láthatjuk. Balogh Csilla nagy igyekezettel próbál igazodni a többiek játékához, az eredmény, egyelőre felemás.: Nem szerencsés választás Galkó Bencével eljátszatni Regina apját. Engstrand szerepéhez nem igazán illik az 6 karaktere. Az öntudatos, részeges asztalos helyett Négy év szovjet földön, a halál árnyékában 4. Lökjük be az őrt a kútba! n ff (Egy volt hadifogoly visszaemlékezései) mutatkozik a Vasgyári Kórház új igazgatója is. A műsor fő témájához meghívott szakemberek fűznek még érdekes és hasznos megjegyzéseket. Természetesen az adás ideje alatt kérdéseket Is tehetnek fel a vendégeknek a 63-859-es teleíonszá- mon. 1RÍA\ MISKOLC, Régiposta u. 8. 0 Számítástechnikai, 9 ügyviteltechnikai, # elektronikai Nyitás: 19-én! Hazaérkezve az öttagú családunkat az udvaron lévő pincében találtuk, mert a repeszbomba-találatos lakásunkban szovjet tisztek voltak elszállásolva. Ilyen körülmények között igencsak kilátástalannak tűnt az otthoni helyzetem, mivel korom- j nál fogva — 24 éves voltam — jól tudhatták az ottani tisztek, nogy valamilyen katonai szolgálatot teljesítettem valahol. Gyula bátyám hamarosan bizalmukba került, mert mint gépkocsizó gyalogos, frontszolgálatot teljesített, es valamit tudott oroszul. Másnap átmentem a negyedik szomszédban lakó jö- vendőbelimékhez. Rövidesen jött egy orosz katonával Kisida János (tolmács) helyi lakos, és magukkal vittek a Samukáné-féle házba. Útközben Kisida bácsit kérdeztem, hogy hová visznek, és hogyan találtak rám. ö közölte velem, hogy lakásunkon kerestek, és Gyula bátyám mutatta meg nekik, hol tartózkodom. Édesbátyám nvomravezetése — mint később kiderült — igen kemény négyéves hadifogságot „eredményezett” számomra. Arra sem kaptam engedélyt kísérőimtől, hogy élelmet és ruhaneműt vehessek magamhoz, mivel semmiféle meleg ruhanemű sem volt rajtam. Egy orosz tiszthez vezettek, aki azt kérdezte tőlem, hogy milyen alakulatnál szolgáltam. Innen egy másik szobába kísértek, ahol már több hozzám hasonló begyűjtött katona és helyi civil lakos volt. Többek között Berta István 55 éves < kisgazda, Mészáros Miklós, Kun László, Demők Lajos és mások. Itt jutott tudomásomra, hogy az akkori községházán Juhász Béla főjegyző szolgáltatta ki a szovjet parancsnokságnak azok névsorát, akik abban az időben katonai szolgálatot teljesítettek. Sorsom elől hiába menekültem. Ismét kilátástalan helyzetbe kerültem, mert sem élelmem, sem felső meleg öltözetem nem volt. Reménytelen helyzetemben odaálltam az utcára nyíló vasrácsos ablakhoz, hogy valakivel értesíteni tudjam szüléimét, helyzetemről. Ez sikerült is. mert Bényi Józsefnével üzenni tudtam, aki rövidesen hozott is élelmet, és egy postai köpenyt számomra. Mint később kiderült, ígv „vettek fel” „AZ ÉLET ISKOLÁJÁNAK NÉGYÉVES EGYETEM”-ére. ahol minden nap igen kemény leckét adtak fel, és ahol minden nap felelni is kellett, nem lehetett az órákról távolmaradni! Aki pedig távolmaradt, az ÖRÖKRE kizárta magát az iskolából, az élők sorából. Elkeseredett gondolatok foglalkoztattak az alvás nélkül eltöltött éjszakán, ahol emlékezetem szerint har- minoegynéiiányan lehettünk. Az átbeszélt éjszakán többen bíztak abban, hogy megfelelő igazoltatás után szabadok leszünk. Én ebben nem hittem. Másnap reggel cellánk ajtaját kinyitották, és sorako- zót rendeltek el az udvaron. Szomorúan festett ez a sors által megviselt, éhes, rosz- szul öltözött társaság. November 12-ét írtunk. Rövidesen megjelent egy orosz tiszt, és közölte a tolmács útján, hogy igazoltatás céljából Mezőcsátra kell mennünk, ahol „dokument”-et kapunk, és mindenki haza fog menni. Indulás előtt ci- bakot (szárított kenyér) kaptunk, már aki egváltalán vett magához belőle. Én mindenesetre köpenyem zsebeit megraktam, gondolva minden eshetőségre. Hejőkeresztúr, Szalonta térségében szörnyű látványban volt részünk. Kiégett harckocsik, temetetlen hullák bizonyították, hogy a megelőző napokban e térségben a németek komoly ellenállást fejtettek ki. He- jőpapi határába "érve —különösen a látottak alapján — a társaság mindinkább elvesztette a reményét az ígért dokumentum hihetőségében. Ez a tudat váltotta ki a sorsába belenyugodni nem akaró társaságból a szökés gondolatát,. amikor az út melletti legelőn levő gémeskutat megláttuk. Mutogatva kértük az egy szál katonát, aki kísért bennünket, hogy engedjen a kúthoz vizet inni. Volt közöttünk egy hejő- papi illetőségű katona is (Miskolci Gyula), aki né- hányszáz méterre lévő lakását is mutatta, és indítványozta, ha szabadok akarunk lenni, akkor lökjük be az őrt a kútba, amikor a vödörből iszik. Elképzelése nem valósult meg, mert az adott pillanatban többen megakadályoztuk. Kísérőnk mit sem sejtett az egészből, nem tudta mire vélni azt a zsivajt, amit az eset utáni nézeteltérések váltottak ki a menetelő társaságból. Így érkeztünk el a 21 km-re lévő Mezőcsátra, a beígért dokumentosztás színhelyére, kimerültén, az esti szürkületben. (Folytatjuk) Lévai Kálmán egy fejlett ítélőképességű, helyenként talán túl intelligens korhelyt mutat fel. így — önhibáján kívül — időnként hiteltelen az egyébként jól megformált szerep. * Utoljára hagytam a darab egyetlen áldozatának, Os- valdnak a szerepét, mert Kuna Károly alakítása messze a legkiválóbb. Színrelépésének pillanatától fogva tartja a nézőt, fölényes mesterségbeli tudása pedig lehetővé teszi, hogy kedve szerint játszadozzon a fiatal festő figurájával. Pimasz és illemtudó, zabolátlan és fegyelmezett, bízik önmagában, miközben pokoli kételyek gyötrik, megroppan betegsége súlya alatt, de gúnyt is űz belőle. Szem- villanásokkal képes a színpad hangulatát megváltoztatni. Nem tudom, mennyi munka áll Osvald megformálása mögött, de nyilván sok, mert hihetetlenül köny- nyed alakítást kapunk. Leckét arról, mi a játék, Ibsen szövege Osvald megformálásához adja a legkevesebb támpontot, Kuna Károlv és a rendező mégis őt ábrázolják a legnagyobb eredetiséggel. Osvald képviseli a haladó eszméket, s ezen keresztül a polgári liberalizmust. S, hogy a felvilágosult gondolatok még a lelkész által se legyenek támadhatóak, a festő erkölcsei makulátlanok. Csakhogy Osvald hiába tiszta és szabad, nem tud semmilyen megtisztulást elindítani anyja életében. A változást mindvégig kísértetek akadályozzák. Előbb az „elavult és halott gondolatok, ócska vakhitek”, vagyis a haladást gátló, középkori erkölcsi normák kísértenék és velük a múlt árnyai is: a szülők tetteiért az utódok felelnek. Ibsen eszközzé teszi a XIX. század végén elterjedt átörök- lési elméletet: a szifiliszes apa. és egyáltalán az elkövetett kicsapongások határozzák meg Osvald sorsát: a nézők előtt válik agyalá- gyulttá. A Játékszín megrendítő előadását a közönség osztatlan elismeréssel fogadja. Ibsen üzenete nem vesztette el érvényességét, hiszen az egyén szabadságvágya mindig fontos marad. Most különösen az. Kocsis Attila Játékos lúdtalp-torna Lábboltozat-erősítő, tartásjavító tornát hirdet meg gyerekeknek a Rónai Sándor Művelődési Központ. Alsó tagozatosok és nagycsoportos óvodások jelentkezését várják a játékos lúdtalptornára. A foglalkozások keddenként lesznek, este 6-tól 7-ig. Kovács Judit gyógytornász irányítja a gyakorlatokat. Jelentkezni a Rónaiban, illetve a 42-408-as, 50-211-es és a 42-485-ös telefonszámon lehet. A Miskolci Nemzeti Színház FELVÉTELT HIRDET színpadi díszítő munkakör betöltésére. JELENTKEZNI: a szinpadmesternél lehet.