Déli Hírlap, 1990. szeptember (22. évfolyam, 203-227. szám)
1990-09-13 / 213. szám
Túlélte Dzsinqisz kán hordáit A Vihar-torony titka Kz a csodálatos középkori építmény Kirgiziában van, és több, mint ezer éve áll moccanatlanul. A korabeli mesteremberek alapos munkát végeztek: a torony átvészelte Dzsingisz kán hordáinak mindent elsöprő támadásait a XII. században, sőt, a későbbi pusztító földrengéseket is. A Vihar-torony újjászületése akkor kezdődött, amikor környékén archeológiái kutatásokba fogtak. Az ásatások bebizonyították, hogy valamikor a X—XII. században itt volt Balaszagun, a hatalmas muzulmán állam fővárosa, ami a mongol támadások során teljesen elpusztult. Csodával határos módon maradt meg ez a torony, amely a minaretek egyike volt a hajdani Ba'a- szagunban. Az egykori muzulmán állam fővárosa egyébként átmenő állomása volt a Selyemútnak, amely összekötötte Kínát a Földközi-tengerrel ... Ma szabadtéri múzeum része a torony, ahol összegyűjtve látható mindaz a kincs, amely az ásatások során a felszínre került. Az ásatások folytatódnak a környéken, és a leleteket a Vihar-toronyban gyűjtik össze, az egykori főváros utcáit, épületeit maketteken rekonstruálják. Ma is rejtély, milyen anyaggal dolgoztak a korabeli építőmesterek, hogy évszázadok viszontagságai után is állnak a Vihar-torony, falai. A színpadon félkaréjban elhelyezett székeken csaknem harmincán ülnek. Egyenként a hipnotizőr elé járulnak, és már dőlnek is a karjába, mert tekintetével, a tolmács útján fordított szavaival. nem elhanyagolható részben kezének bűvös erejével — persze nem ér hozzájuk: — erre utasítja őket. A nézőtér dől a nevetéstől. Valóban komikus, ahogy a megbabonázottak csaknem ráesnek a szemüveges, rövid, ápolt szakállt viselő, köpcös Paszternákra. Rá is esnének, ha el nem kapja őket. Nem mindenkivel sikerül a mutatvány. Egy hölgy ellenáll, a hipnotizőr arra kéri, fáradjon le a színpadról. Ez műsor, előadás a nagyközönség szórakoztatására, olyanok szereplését kéri, akik hajlandók együttműködni vele: igyekeznek ellazulni, „befogadni” az utasításait. Tehát önszugge.sztió? Nem tudom mennyi része van a dologban, a mutatványok alapján az a meggyőződésem. hogy kevés. Mindenki hipnotizálható, legfeljebb van aki könnyebben, van, aki nehezebben. Paszternák a színpadról — még egyszer hadd írjam le, ami egyébként természetes, hogy tudniillik tolmács segítségével — arra kéri a nézőtéren ülőket, hogy közülük aki akar, próbáljon meg hipnotikus álomba merülni. Szinte mindenki akar. Kényelmes pózt kell felvenni, azután öt-tíz perc, talán hosszabb idő alatt folyik az altatás. A hipnotizőr utasít — „Önök most ellazulnak, alszanak, ólomsúlynak érzik a lábukat, kellemes érzés lesz úrrá mindenkin, alszanak, pihennek, a szempillájuk elnehezül ...” —, és számol: „agyin, dva, tri, ... egyre mélyebben alszanak..., csi- tíri, pjáty ... ólmos fáradtság ... seszty, szem, vó- szem...” Hatan-nyolcan nagyon elalszanak. A távhipnózis — a tömeghipnózis — hatására. Paszternák asszisztensei felvezetik őket a Rónai Művelődési Központ nézőteréről annak színpadára. Hát, így néznek ki az alvajárók! Fent azután mulatságosabb- nál-mulatságosabb csodákat művel velük, és persze a mulatságunkba jó adag borzongás vegyül. Alszanak azok is, akik már korábban a színpadon voltak És most húszán horgásznak, feszül a képzeletbeli damil, mert kapás van. . . Már mutatják is, hogy mekkora halat fogtak. Rákok is vannak a folyóban, most ezeket kapkodják ki, az egyik hölgy alig mer hozzájuk nyúlni. Röpülnek: karjukkal, mint szárnyakkal csapkodnak. Paszternák gyakran törli meg verítékes homlokát — vajon miért nem parancsolja meg magának, hogy kellemes hűvöset érezzcn? —, egy-egy médium felébred a hipnotikus álomból, ezeket a helyükre küldi. A katalektikus híd: Paszternák négy önként jelentkező férfit hív fel a nézőtérről. Körülbelül másfél méterre egymástól elhelyez két széket, a támláik egymás felé néznek. Két férfi a széket tartja, ketten pedig a támlákra fektetnek egy — a nézőtéren elaltatott — fiatalembert, akit Paszternák előbb ..vaskeményre!! merevít szavaival. Azután beszélgetnek a fiatalemberrel: „ön most egy kényelmes, puha ágyon fekszik. Hol fekszik?’» „Egy kényelmes ágyon.” „Jobb, mint az otthoni?” „Igen, jobb”. „Meg kell mondani anyukának, hogy vegyen egy ilyet”. Paszternák elmondja, hogy akár órák hosszat is ebben a pozícióban maradhatna a fiatalember. Amit látunk, fizikai képtelenség. Az ideomotorikus bemutatón már régen túl vagyunk, az újabb és újabb varázslatokhoz képest ez „csekélység”. Arról van szó, hogy a hipnotizőr „gondolatot olvas” azáltal, hogy egy — azután egy másik — hölgy az ő karját fogja, miközben arra összpontosít, a nézőtér mely pontjára is kell eljutnia Paszternáknak. A „trükk” roppant egyszerű: a hölgy gondolatai apró rezdüléseket indukálnak a kezében, ezeket az utasításokat érzékeli a hipnotizőr. De vissza a színpadra! Az tilve-állva alvók — de ha kellene, nyilván fejenállva is aludnának — most egy kastélyban járnak, mindenki választhat egyet-egyet az ott felhalmozott kincsek közül. Paszternák sorban kéri őket, ki mit választott. Aranygömböt. egy nyakláncot — „vastag?” „Nem, vékony.” —, matchboxot, egv savanyúságos tálat .........Kettőt vettem el, de azután az egyiket visszatettem. Nagyon szeretem a savanyúságot.” „Megtarthatja a másikat is.” A savanyúságos hölgy kiváló médium. Paszternák televízió képernyővé „alakítja át” a hölgy tenyerét, és máris halljuk, a falun élő édesanya és a színpadon alvó lánya között a párbeszédet. Pontosabban előbb csak a lány látja az édesanyját a tenyértévén, azután erősíti fel a hangot Paszternák. Diákfanulmányúton az Egyesült Államokban 2. Héti oifásos vacsora a kínai negyedben Mikor lesz vége a viatnami háborúnak? Varrni tanúinak Gyermekruha szabás-varrás tanfolyamot szerveznek a miskolci Vörösmarty Művelődési Házban szeptember végétől. A foglalkozások időtartama alatt a művelődési házban a hétévesnél idősebb gyermekek félemeletét is megoldják. Női ruhák készítésére szintén indul tanfolyam, ismert divatlapok modelljei és szabásmintái alapján. Mindkét tanfolyamra a Lenke utca 14/a. alatt, vagy a 89-847-es telefonszámon lehet jelentkezni. IBUSZ HUNGARIAN TRAVEL COMPANY NOWY TARG—NOVVY SACZ időpont: szeptember 20. részvételi díj: 700 Ft. Washingtonban jó néhány nevezetességet megtekintettünk, mint a Fehér Ház, a Capito- lium, amely előtt egy csoportkép is készült, Georgetown, Jefíerson Memória! (emlékmű), Lincoln Menioricl, National Air und Museum (Légiközlekedés és űrhajózás múzeuma), amely annyi kiállítási anyaggal rendelkezik (akkora területen!), hogy az ember 2 napig is elbóklászhatna a falai közöit. A repülés keza'eteitöl. a világháborús gépeken át egészen a mai legmodernebb technikáig a látogató mindent megtalál. Rengeteg a makett, a videofilm, számítógép, monitor és természetesen az igazi repülő. A turisták tódulnak az üvegajtókon beleié — néni csoda, ha a tervezők bölcs előrelátással egy óriási méretű önkiszolgáló éttermet is kapcsoltak az épülethez, amely mindig tömve van. Old Post Office Pavilon), Rock Creek Park, és az amerikai német nagykövetség, ahol egy szemináriumon vettünk részt. Voltunk ezen kívül a Union Station metróállomáson, és utaztunk is a légkondicionált, szőnyegpadlóval burkolt, szupertiszta metróval. Ahogy Melanie — a Pl-unk — elmondta, sokba is került ezeknek a metróvonalaknak a megépítése és a tisztán tartása. Ráadásul — a helybéliek nagy bánatára — nem azok fizetik érte az adót, akik használják (vagyis a Virginiában, vagy távolabbi agglomerációs körzetben lakók, akik metróval járnak munkába), hanem a washingtoniak. Washingtonban három szemináriumon vettünk részt, szó volt a környezetvédelemről, nemzetközi kapcsolatokról, az amerikai politikai életről, es számos olyan problémáról, amely nemcsak az Amerikai Egyesült Államokat érinti, hanem a többi országot is tkábítószerezés, abortusz, bűnözés). Ezek a szemináriumok általában egy-másfél- órásak voltak: az első felében az előadó elmondta saját illetve az „átlagamerikaiak” álláspontját, a továbbiakban mi tehettünk fel kérdéseket a témával kapcsolatban. Véleményem szerint ez volt a hasznosabb, hiszen mindenki arról érdeklődhetett, illetve arra terelhette a beszélgetést, ami érdekelte, vagy amiről nem esett szó, de odatartozott. A legszemléletesebb talán az volt, ahogyan az egyik előadás előtt a Pl bemutatta, hogy mennyire kell vigyáznunk a környezetünkre és hogy az valójában menynyire elenyésző méretű a Föld többi részéhez képest. Mindehhez csak egy almára volt szüksége. Először négybe vágta az almát, de ebből csak egy negyedet vett fel, mert a Föld háromnegyede tenger, egy negyed a szárazföld. A negyedből még leka- nyarított egy jó darabot — ezek képviselték a lakott területeket, ahol nem megművelhető a föld. A maradékot pedig meghámozta, hiszen a földkéregnek pusztán a felső rétegét hasznosíthatjuk. Ily módon nem maradt meg csak egy vékonyka almahéj. Tulajdonképpen igaza van: erre a kicsire sem tudunk vigyázni?! Washingtoni tartózkodásunk alatt sokat beszéltünk Vietnamról, amelyről a mai napig úgy beszélnek az amerikaiak, mint konfliktusról, nem mint háborúról. Elmentünk az 1WO JIMA nevű vietnami veteránoknak(ról) készült emlékműhöz; Iwo Jima volt a neve annak a hegynek, amelyet az amerikaiak először foglaltak el. A szobor néhány haldokló katonát ábrázol, akik egy amerikai zászlót tartanak. Ezt összehasonlítottuk egy másik emlékművel, a Vietnam Veterans Memorial-lal, amely már sokkal kevésbé heroikus: sőt, a fájdáimat tükrözi. Tuajdonképpen a földből kiemelkedő és oda visszatérő fal (ezzel szimbolizálja a végtelenseget), amelyre a meghaltak vagy eltűntek nevei varrnak felvésve időrendi sorrendben középen van a legelőször elhunyt katona neve és utána következik a többi. Mivel a veteránok úgy vélték, hogy ez az alkotás csak a gyászt fejezi ki, és nem az ő dicsőségüket, felállítottak ezzel szemben egy szoborcsoportot, amely három katonát ábrázol. Beszéltünk a hazatért katonák problémáiról is. Egy vietnami veterán mondta: ennek a háborúnak nem lesz addig vége, amíg az utolsó veterán is meg nem hal, mert ők soha nem fognak tudni már újra beilleszkedni a társadalomba. A — viszonylag hosszú és fárasztó — fővárosi tartózkodás után Philadelphiába (vagy ahogyan az amerikaiak mondják, röviden; Phillybe) utaztunk. Philadelphia ipari város — ezt tapasztaltuk: húsz percen keresztül a város szíve felé vezető úton csak gyárakat láttunk magunk körül —, a negyedik legnagyobb az USA-ban. A népesség három évvel ezelőtt elérte az 1,6 milliót, a város területe 129 mile. Sokban különbözik Washingtontól; elsősorban, itt a lényeg nem a politikán van, több a valóban történelmi nevezetesség, és számomra színesebb, zajosabb nagyvárosnak tűnt. Rengetegféle eredetű ember él itt: ki elkülönítetten, ki már beilleszkedve, átlagamerikai polgárként. A kínai negyedben (China Town-ban) mi is ettünk egy hétfogásos vacsorát, amelynek néhány fogásáról máig sem tudom, hogy tulajdonképpen micsoda. Az első fogás — kicsit otthon éreztem magam — valamilyen leves volt; hasonló a mi húslevesünkhöz, ha túl zsíros és nem jól főtt meg a hús. Desszertnek többféle fagylaltot kaptunk, amelyben az ostya olyan volt, mint egy kalapos fej. Belül üreges volt, de nem véletlenül: egy kis papírszeletke volt benne, rajta valamilyen üzenettel. Az enyémen az állt, hogy az okos a buta hibájából tanul. Lehet, hogy igaza volt, mert én tényleg mindig kipróbáltattam az ételt valakivel, mielőtt megkóstoltam. (Folytatjuk) Csorba Emese negyedikes hermanos „Képzeld, már megint beivott az uram.” „Hagyd el, bolond!” — Milyen ruha van az édesanyján és mit csinál? — kérdezi a hipnotizőr. — Kötény van rajta, meg a szokásos ruha. A tyúkokat eteti. Most bemegy a kamrába, kezében a szakajtóval. Paszternák az órájára néz: — Most 7 óra 24 perc van — mondja. — Ami a dolog érdekessége, hogy az édesanya valóban ezt csinálja, és az említett ruhában van. Miért ne hinnénk el neki? Minden igaz. Az is, hogy egy néni a nyakába borul, az arcát csókolgatja, miután Paszternák megszünteti gerincfájdalmait. Talán sír is. Egy kisfiúnak megszünteti a dadogását. És most a tömését, a nézőtéren ülőket gyógyítja. Aki akarja, átengedi magát a hipnotikus gyógyerőnek. A hatás napok, hetek múlva jelentkezik majd. Persze az igazi az lenne, ha minden gyógyulni vágyó egyenként, szemtől szemben ülhetne Paszternákkal. De így nem gyógyít. Műsorra, műsorokra szól a szerződése — életében először hagyhatta el a Szovjetuniót —, Sárospatakról menedzselik. De szeretnék, ha az orvos-hipnotizőr — vagy hipnotizőr-orvos — gyógyíthatna is Magyarországon. Addig azonban nem akar, amíg ehhez nincs meg a hivatalos engedélye, az egészségügyi szakemberek hozzájárulása. A műsor uán néhányan még beszélgetésre várjuk. Csak kevés időt ad nekünk. Ketten a cigarettáról szeretnének leszokni, egy fiú oroszul beszél vele, nem tudjuk miről, egy férfinak „kicsit egyensúlyba hozza” a bioenergiai mezejét Az újságírónak is csak pár kérdésre van módja. Hogy miért verítékezik a homloka? Nemcsak a melegtől, Attól a munkától is, amit végez. Mit csinál otthon? Két gyereke van... Gyógyít. Mi történik, ha valakit „úgy hagy”? Akkor az illető úgy marad, vagy egy idő után mégis felébred? És hogy ez a kérdés mire vonatkozott? Álljon itt befejezésül az egyik legnagyobb hatást kiváltó mutatványának rövid leírása: S. Mónika — a teljes nevét tudjuk — a színpadon azt állítja magáról, hogy ő Vlagyimir Paszternák hipnotizőr. Az igazi Paszternák hiába akarja „rábeszélni”, hogy ő igenis S. Mónika, a lány hajthatatlan. Olyany- nyira nem Mónika, hogy a saját édesapját nem ismeri fel a nézőtéren. „Hogy ki ez az ember Egy jöttment.” A „jöttment” visszakullog a helyére. Mónika már lejött a színpadról, még mindig, mint Paszternák. Azután a hipnotizőr egy határozott kézmozdulatára visszaváltozik. Mi még nagyon sokáig a hatása alatt maradunk. Szabados Gábor Még a századforduló előtt olyan disznóhús és esetleg csirkehús kerülhet — valószínűleg — az amerikaiak asztalára, amely genetikailag manipulált állatokból származik. Az előrejelzések szerint a hal- és marhahús csak később várható, de az élelmiszeripari alkalmazást megelőzően elterjed a mesterségesen, génmanipulációval előállított állatok fel- használásának egy másik módja. Az állatokat úgy kívánják megváltoztatni, hogy „fehérjegyárakként” működjenek, és így értékes gyógyszerkészítmény alapanyagokat termeltethetnek velük. Vlagyimir Paszternák a Szovjetunióból II ftipnoft nálunk is szerelne p^lli Bármily hihetetlen, minden igaz