Déli Hírlap, 1989. január (21. évfolyam, 1-26. szám)
1989-01-16 / 13. szám
Dolgoznak a búvárszivattyúk Friss víz kell a pisztrángoknak Augusztus óta nem hullott számottevő csapadék a Garadna-patak völgyében, s ez gondokat okoz a piszt- rángos tavak vízellátásában. A Margit-forrás nem ad elegendő mennyiségű vizet, ezért éjjel-nappal működtetik a búvárszivattyúkat, vízvisszaforgatással frissítik a nevelő tavakat — tájékoztatott Hoitsy György, a Borsodi Erdő- és Fafeldolgozó Gazdaság garadnai telepének vezetője. A telepen a sebes-pisztrángok fejése befejeződött; mintegy 100 ezer ikrát termékenyítettek meg. Eddig már mintegy 90 ezer zsenge ivadék kelt ki a keltetőházban lévő edényekben, s ezekből mintegy negyvenezer darabot már a szabadban lévő nevelőtavakba helyeztek ki. Ugyancsak befejezték a telep különlegességének, a kamloopas pisztrángoknak a néhány éve meghonosított fejését. A telepen lévő mintegy 200 anyahalból 150 ezer körüli ikrát termékenyítettek meg. Ennek csaknem fele. megközelítőleg 70 ezer ivadék már a keltetőedényekben él. Az ezekből kifejlődött ivadékok egy része a telepen marad, míg más részét elsősorban a kavicsbánya-tavakba telepítik majd ki. Ez a fajta ugyanis igen jó eredménnyel nevelhető ezekben a kristály- tiszta, hideg vizű tavakban. ^ Narancs van bőven, csak legyen, aki megveszi. (Fejér Ernő felvétele) Megdrágult, de kapható Narancs tavaszig Megvegyem...? Ne vegyem ... ? Ma már bizony, alaposan meggondoljuk, hogy hazavigyük-e a déligyümölcsöt, s mérlegeljük: menynyit engedhetünk meg magunknak belőle. Az árrendezés után az első osztályú narancsért 53, a mandarin kilójáért pedig 62 forintot kell fizetnünk. Ennek ellenére változatlan a vevők érdeklődése, legalábbis ezt hallottuk a Tanács- köztársaság lakótelepi Csemege ABC-ben. A boltosok egybehangzóan állítják azt Ss, hogy eddig sokkal több déligyümölcsöt kaptak, mint korábban bármikor, Karácsony előtt például mindig jutott belőlük a polcokra, a gondolákra. Hogy mennyivel több most a déligyümölcs, mint tavaly, arról a Mátra Füszértnél azt a tájékoztatást kaptuk, hogy az elmúlt esztendő utolsó negyedévében 20 százalékkal többet küldhették a cég raktárából az üzletekbe. S hogy ezután mire számíthatunk? Egyelőre a pontos adatok nem ismeretesek. A DÉLKER korábbi információi alapján viszont szinte bizonyosnak látszik, hogy februártól már a mostaniSzent István tér Egy teret és egy utcát neveztek el nemrég a városi tanács végrehajtó bizottságának ülésén. A Hunyadi János utca végén, az út bal oldalán, a szökőkútnál levő tér neve Szent István tér lett. Régebben I, István térnek hívták. A Fürst Sándor utca Győri kaputól északra levő részét Ferenc utcának nevezték el míg az utca másik része — a Győri kaputól délre Fürst Sándor utca ma- cadt nál kevesebb déligyümölcs lesz, de a szezon tovább tart majd, mint eddig. A Tudományos Ismeret- terjesztő Társulat megyei szervezete március 1-től rendezi meg a magyar nyelv hetét. A hét központi témája: nemzet-nemzetiség-anya- nyelv. A hetvennél több előadáscím közül néhány: Anyanyelvi nevelés a családban, A székely nyelvjárás az irodalomban, Anyanyelvűnk magyarsága, Kibontakozás — reform — nyelvi kultúra, Napjaink közlési zavarai, NyetvTókonságunk bizonyítékai, A szlovák nyelvű oktatás időszerű kérdései, Helyesírásunk kritikus pontjai, A nyilvános megszólalás felelőssége és fortélyai... A témákhoz a TIT biztosítja az előadókat, a programokról a Prieszol József utca 9—II. szám alatti helyiségekben kapnak bővebb felvilágosítást a művelődési intézmények, iskolák képvi>(c A kanadai vendég találkozott Bodonyi Csaba építésszel is, amikor megtekintette a miskolci Tudomány és Technika Házát. Szállóépítés Tapolcán, motelhálózat az országban Táruljanak ki az ajtók! Kanadai vendég üzletről, idegenforgalomról Több, mint 20 millió dollárt hoz a városnak az a vendég, aki nemrég járt Miskolcon. John P. Meister, a Meister és Staroba cég tulajdonosa Kanadából érkezett. A pénzt természetesen nem a kofferjébe pakolja be. hanem abban a közös vállalkozásban részt vállalva teremtette elő, amelyik a Miskolci Vízművek szervezésében gyógyszállót épít Tapolcán, hazai és külföldi tőke segítségével. Ilyen nagyszabású üzletet a vendéglátóiparban és az idegenforgalomban miskolci cég nem hozott össze az elmúlt évtizedekben. Meister urat a vállalkozás eddig ismeretlen részleteiről kérdeztük. — Cggühk pénzügyi tanácsadó vállalkozás: nem rendelkezünk nagy vágyófonákja Channel-nyelv Alapviccnek számít — remélem, nem sértődnek meg érte a rendőrök — a külföldi turista esete a rendőrjárőrrel. Odamegy a messziről jött vendég a két egyenruhás férfiúhoz, és az összes világnyelven tudakozódik valami (bevásárlóközpont, múzeum, szálloda, vagy utcanév) után. A válasz tanácstalan vállrángatás. Miután a turista távozik, azt mondja az egyik rendőr a másiknak: Te, komám, mégiscsak meg kellene tanulnunk legalább egy idegen nyelvet. Mire a másik: Minek? A külföldi pofa tudott legalább hármat, és mégis mire ment vele?! De ne legyünk igazságtalanok, és tegyük mindjárt utána: ha civil járókelővel hozza össze rossz sorsa a külföldit, akkor sem veszi több hasznát széles körű nyelvtudásának. Mi, magyarok híresek, hogy azt ne mondjam, hírhedtek vagyunk nyelvi analfabétizmusunkról. Számos oka van ennek, az iskolai nyelvoktatás fogyatékosságaitól egészen odáig, hogy sok éven át nem nagyon forgott nálunk az idegen, mint ahogy számunkra is leginkább csak egy kassai kirándulás jelentette az egzotikus távoli tájak be kalandozását. No, de— háf Istennek — változnak az idők: világútlevelünk van, s akinek még pénze is akad hozzá, az eljuthat akár a világ végéig, egészen odáig, ahonnan Háry János bátyó lelógatta a lábát. Ám külföldön barangolni nyelvtudás nélkül fél élvezet, akkor is, ha a Mariahilfer Strassén csakúgy, mint a sztambuli bazársoron sok élelmes kereskedő kínálja a portékáját magyarul. De nem is ettől remélem én a nyelvtanulási kedv ugrásszerű növekedését, hanem az égi csatornáktól, azaz a műholdakról sugárzott tévéműsorok vételi lehetőségeinek növekedésétől. A Super Channel és a Sky Channel angol nyelvű műsorokat ad, 'és aki nemcsak az óvodáskorúak számára is érthető, élvezhető rajzfilmekben akar gyönyörködni, annak bizony szert kell tennie egy minimális szókincsre. Legelőször is meg kell tanulnia a napok angol nevét, mert csak így tudja kiválasztani a rövid filmkínálatokból, hogy mikor kell a képernyő elé ülnie. Tehát a napok neve, a Monday-tól a Sunday-ig, azaz hétfőtől a vasárnapig. Ám ez még nem elég. A western- (cowboy-) filmek nyelvezete szerencsére igen egyszerű. Ha például azt mondja a kajlakalapos hős, hogy: je, akkor tulajdonképpen yes-t, vagyis igent mond. Ezenkívül még tudni kell, hogy a „Hand's up!” magyarul „Fej a kezekkel!”, a többi már csak minden nyelven érthető coltdörgés és patadobogás. Valamivel bőbeszédűbbek a szívdöglesztő szerelmes filmek hősei, különösen a férfiak, az udvarlás kezdeti szakaszában. Ám a lényeg itt is csak az, hogy I lőve you, azaz szeretlek, és ha a válasz hasonló, akkor a beautiful baby, azaz gyönyörű nő előbb-utóbb hajlik a biztató szóra. Az ágyjelenetek közben többnyire csak ilyesmit hall a néző, hogy: ah, ah, ah, ahhh ... Megpróbáltam utánanézni egy kéziszótárban, hogy az „ah” mit jelent magyarul, de ilyen szót nem leltem. Azóta is találgatásokra vagyok utalva, noha megkerestem kérdésemmel egy idős angoltanárt, szakmájának legtekintélyesebb miskolci képviselőjét. Tűnődve nézett rám sokdioptriás szemüvege fölött, majd így válaszolt: rémlik, hogy valamikor ezt is tudtam, de eljár az idő, kedves fiam, és felejt az ember. (békés) nokkal, de megszerzünk nagyobb összegeket. Arra specializálódtunk, hogy pénzügyi tanácsokat adunk nagy- vállalatoknak, amelyek külföldi valutát ' szeretnének igénybe venni üzleti vállalkozásaikhoz. A tapolcai szálloda • esetében az volt a feladatunk,, hogy 20—22 millió dolláros összeget teremtsünk elő a vállalkozás számára. A pénz a magyar tőkével együtt lehetővé teszi a szállókomplexum felépítését. (A magyar érdekeltségű tőke részaránya meghaladja az 50 százalékot.) — Milyen szálak fűzik a céget és Önt Magyar- országhoz? — Magyarországon születtem, itt nőttem fel, és 1956-ban kerültem el az országból. Jártam már Miskolcon is: jó harminc éve, emlékszem, kosárlabdamees- csen itt vertük meg a Kilián Gimnáziumot. Én 16 pontot dobtam ... Ami pedig az üzletet illeti: már régebben foglalkozunk szegedi téliszalámi és magyar borok külföldi forgalmazásával. Most pedig, úgy tűnik, hogy sikerült üzletet kötnünk 15 motel felépítésére Magyarországon. Kettőre már megszületett az engedély. Az első motelt Győrben kezdik építeni, néhány hónapon belül. — Visszatérva a tapolcai szállóépítéshez: nem túl kockázatos Észak-Ma- gyarországon ekkora idegenforgalmi vállalkozásba fogni? — Minden befektetésnek számos kockázata van, de én úgy vélem, ez nagyon szép vidék, a barlangfürdő pedig olyan kuriózum, amely nagy vonzerőt jelenthet. Ha úgy fel tudjuk építeni ezt a hotelt a gyönyörű fürdővel, éttermekkel, kaszinóval és sok minden mással, ahogy azt tervezzük, Európa egyik legszebb, legérdekesebb, legkülönlegesebb szállodája nyílhat meg Tapolcán. Hibának tartom Magyarországon az idegen- forgalomban a Budapest- és Balaton-központúságot. Ha megnyílik Tapolcán a szálloda, 4—500 külföldi vendég állandó jelenlétére kell majd számítani... Ez alaposan meg fogja változtatni Tapolca életét, és egy kicsit Miskolc arculatát is. — Kanada! üzlet! körökben mennyire ismertek a magyar piac üzleti lehetőségei? — Az a baj, hogy Magyarország túl kicsi Kanadához képest. Nehéz arról meggyőzni a külföldi tőke képviselőit, hogy a keleteurópai szocialista országok nem egyformák, a piaci lehetőségek szempontjából is jelentősek a különbségek. Én úgy látom azonban: Ma- - gyarország komoly lépéseket tett az utóbbi időben, hogy betörjön a külföldi piacokra. Sok magyar árut látok Kanadában, például Torontó külvárosában is, ahol én lakom, magyar konzerveket, csizmákat, bőrárukat, gyógy-' - szereket, orvosi műszereket árulnak. Kétségtelen, hogy óriási a konkurencia, de Magyarország még így is*'1 büszke lehet számos termékére. Véleményem szerint azonban, alapvető baj, hogy nagyon sok vállalatvezető, állami alkalmazott, külkereskedő nincs eléggé anyagilag érdekeltté téve az üzletkötés sikerében. Volt olyan üzletünk, amely egyetlen személy bürokratikus magatartásán bukott meg. Ha a következő hónapban már az elszalasztott haszon miatt nem kapta volna meg a fizetését, ott állna a határon, és kézzel tolná ki a kamionokat.. . — Milyen lehetőségeket Iát a Magyarországhoz kötődő kanadai üzleti kapcsolatok fejlesztésére? — Rendkívül nagy előrelépésnek tartom, hogy Grósz Károly, a magyar miniszter- elnökök közül elsőként ellátogatott Kanadába, és üzletemberekkel is tárgyalt. Számos kisajtót kinyitott ez a látogatás. Ügy vélem, hogy a mi feladatunk és benne az enyém is. hogy ezt kihasználjuk, és mindent elkövessünk, hogy ezek az ajtók teljesen kitáruljanak ... John P. Meistert és kísérőit fogadta dr. Kovács László, a városi tanács elnöke is. Elmondta a kanadai vendégnek: a város vezetése hisz abban, hogy Tapolca fejlesztésére érdemes költeni. Tapolca adottságai különlegesek, de tőkét kell befektetni ahhoz, hogy valóban élni tudjunk a természet adta lehetőségekkel. Tapolcát azonban nem lehet kiragadni a tájegység más értékei közül sem, hiszen Tokaj, Sárospatak, a Bükk és a Zemplén nevezetességeit úgy kellene bekapcsolni a nemzetközi turizmus vérkeringésébe, hogy valóban érdemes legyen ebbe az országrészbe utazni — hangzott el a fogadáson. (kiss)