Déli Hírlap, 1988. május (20. évfolyam, 102-127. szám)
1988-05-21 / 119. szám
^ Variációk kosztümre: 1. „lecsúszott’ a seszli, lerövidült a kabátka ujja. 2. A test vonalát követő, egyszerű sza básvonalú kabátot rakott aljú szoknya egészíti ki. 3. Elegáns. egész nap viselhető ru ha. elöl középen ellentétes csíkozású betéttel, kétoldalt fölfelé ivelö rakásbeállítással. 4. Kimondottan fiataloknak szánt kosztüm, sportos dzsekivel. yk Könnyű kidolgozású szövetkosztttmök. megannyi részletkülönbséggel. Lehet egybeszabott, vagy derékon vágott, gallér nélküli, vagy fazonos, rátett zsebes. vagy zsebpánttal díszített. Örökzöld hu tckeie-tehrr Kosztüm szövetből, bőrből Van-c örökclelübb öltözék egy nő ruhatárában, mint a kosztüm? Aligha. Pedig mennyi változáson ment át évtizedek hosszú során, mégis megőrizte eredeti eleganciáját. V-alamikor kizárólag az angol szabók készítették a férfizakók mintájára: többrétegű vászonnal, merevítőkkel kidolgozva, bélelve. Aztán a hölgyek, megunva a páncélszerű kényelmetlenséget, a női szabók kezére adták a kiskabátot, és franciás könnyedséget kapott a kosztüm. A mai kétrészesek látszatra egyszerű szabásvonallal készülnek, megjelenésre letisztult és kifinomult eleganciával, amit az értékes anyag és az öltözék összhangja nyújt. A kabát hosszúságának minden variációja megtalálható a derékvonalig érőtől a hétnyol- cadosig. A kimondottan karcsú csípőjűeknek csinos az úgynevezett seszlis, azaz a deréktól lefelé harangosra szabott. Ennek ellentéte a csípőre simuló, de a mellvarrás bőségét ráncba szedő megoldás. Klasszikus megoldású a férfias vonalú, háromgombos kosztümkabát, szépen díszíti a felső gallért a blúz anyagából készült tükörbetét. Jóval tágabb értelmezésű kosztümöket mutatnak a rajzok. Alapvetően ezek is egyszerű, geometrikus szabásvonallal készülnek, igényes minőségű anya- i gokból, ám kevésbé komolykodók. mint a fotón láthatók, és inkább a fiatalabb korosztályúaknál számíthatnak sikerre. A szoknyák hosszára nincs „előírás”, mint ahogy a formájára sem. Kinek-kinek egyéni ízlése diktálja, hogy mini, vagy maxi, szűk, avagy bő vonalú szoknyával egészítse ki a kosztümöt, ami lehet pepita, esz- terházikockás, csíkos, kockás. vagy éppen egyszínű. De az igazán elegáns kosztümök mostanában finom bőrből készülnek. Villantó Válooainak BÉLYEGGYUJTÉS Sokan a bányászat alatt csak a szénkitermelést értik. Azt. hogy ez nem így van, Miskey Kálmán egri gyűjtő szemléletesen mutatja be gyűjteményével. Hogy a föld mélyén rejlő „kincsek’» milyen sokrétűek, hogyan kell azokat felkutatni, feltárni, felszínre hozni és közhasznúvá tenni — mindebből ízelítőt kaphatnak a^ok. ak*k felkeresik a miskolci Kazinczy és az egri Érc- és Asván.vkutató Bélyeggyűjtő Kör által rendezett bélyegbemutatót a MABftOSZ Észak-magyarországi Területi Irodája Miskolc, Széchenyi út 83. sz. I. emeleti kiállítótermében. A tárlat május 31-ig — szombat, vasárnap és ünnepnap kivételével — naponta 8—15 óra között, csütörtökön pedig 17 óráig tekinthető meg, díjtalanul. ★ A Szent Jobb országjárása kapcsán az egri érsekségen működő alkalmi postahivatal május 28-án, 12—18 óra között alkalmi borítékot árusít, és az eseményre utaló bélyegzést használ. A soproni 1. sz. posta- hivatalban május 28-én lehet megszerezni „A sopron—ébenfurti vonal villamosítása” elnevezésű bélyegzést. Május 21-én a székesfehérvári 1. sz. postahivatal által üzemelő alkalmi postahivatal a rendezvény színhelyén fogja alkalmazni a „Korona — Vásár” elnevezésű bélyegzést. A III. Nemzetközi Sportmotívum Bélyegkiállítás alkalmából máius 22-én is lesz alkalmi bélyegzés, a rendezvény színhelyén működő alkalmi postahivatalban, a budapesti 8. sz. postahivatal szervezésében. A Magyar Sakkszövetség Budapest, Néphadsereg u. 10. sz. alatti helyiségében május 29-én postai bélyegzéssel is megemlékeznek a XIII. Számalk-statisztika — Elekes Dezső nemzetközi sakk-emlékversenyről. ★ A MABEOSZ Eszak-magy»ro"- szági Területi Irodája és a Borsod Tourist tárlatvezetéssel egybekötött, szakmai jellegű társasutazást szervez — autóbusszal — a Kecskeméten megrendezésre kerülő Szocfilex nemzetközi bélyegkiállításra, augusztusban. Bővebb felvilágosítást a szervezők adnak az érdeklődőknek. R. L. A hal válogatós jószág. Ezért a gyakorlott horgász mindig többféle csalit visz magával, mert tapasztalatból tudja; ugyanazon a vízen, ahol tegnap a főtt búzára kaptak a keszegek, kárászok, ma esetleg csak a színes pufi kelti fel az érdeklődésüket. Ám általánosságok ismételgetése helyett hadd adjam közxe frissiben legutóbbi tapasztalatomat: a halak válogatós kedve lehetővé teszi a szelektív csali alkalmazását is. A Csorba-telepi tavon a i hirtelen nyáriasra fordult időben a hínárszegély mentén — s a nyiladékokban is — az úszót, keszegezés kecsegtetett jó fogási esélyek- j kel. A fenékező felszerelésem elő sem vettem, csupán I egy szál teleszkópos könnyű j bottal, a legérzékenyebb I úszóval kezdtem puhatolni, milyen mélységben járnak a dévérek. s a bodorkák. Lágy etetőanyagot szórtam a vízbe, az sokáig lebeg. A horogra előszűr natur keÖnmagát (is) építő vállalat Die csak panellel • A házgyár jövője A minőség kére A BAÉV évekkel ezelőtt ezerszámra építette a lakásokat. S most a szerkezet- váltássaj kapcsolatban többen attól tartanak, hogy úgy járnak, mint a téeszek a melléküzemágakkal: belefognak még a harangöntésbe is, és ez elveszi az erőt, az energiát. Többen javasolják. hogy az új, és az olcsó építési technológiáról nem kelleng lemondani. Mások véleménye szerint öt-tíz vállalatnak is elegendő lett volna az a kezdeményezés, amely a BÁÉV-nél történt az előző években, s remélik, hogy most már ennek lesz foganatja. A házgyárnak új ipari bázissá kell alakulnia, hogy a paneles építési technológia helyett merőben új vállalkozásokba kezdjenek. A legtöbben ismerik ezt a programot, amely a BÁÉV stabilizációs és kibontakozási feladatterve. Nagy vitákat kavart, hiszen a jól begyakorolt munkamozdula- tok, feladatok helyett teljesen új dolgokkal kell foglalkozniuk. A dolgozók többsége mégis így vélekedik: a megújulásban úgy tudnak közreműködni, ahogy vezetik őket. Elismerik a fejlesztési törekvéseket, de sokan vannak, akik ezzel kapcsolatban most még csupán balsikert látnak. A hátráltató okokat a' következőkben foglalták ösz- sze: a vállalatnak minden harmadik forintért a megyén kívül kell megdolgozni. Több helybeli . piacra lenne szükség, mert ez szá mukra gazdaságosabb. Irritálja őket, hogy a fővárosi, hasonló képességű szakemberek ugyanazon a munkán dupla annyit keresnek, mint Hétfőn tartja tanácstagi fogadóóráját Máger Ágnes, a Derkovits u. 10. szám alatti lakásában, 17—19 óra között. nyérgyurmát csíptettem. Hamar jelentkezett rá az első kíváncsi kis dévér — s aztán a ravaszabbja úgy elcsente a könnyen elmúl ló csipeteket, hogy szégyenszemre csupa üres bevágást produkáltam. Nosza belegyúrtam a kenyérbélbe tojássárgát: ez színezi is, meg össze is tartja a csalit. Jelentkeztek is az újabb dévérek. Aztán megint kapásszünet következett. Volt nálam már többször felengedett, aprószemű konzervkukorica. Próbáljuk ki ezt is. Megint kapásnak örvendezhettem. Ez alkalommal bodorka volt a látogatóm. A következő bedobásra is. Féltucatig kukoricáztam. Aztán ismét a tojásos gyurmával próbálkoztam. Ugyanabból a vízrétegből most újra dévért fogtam. Amíg ezt a csalit használtam, csak dévér kapott. Mihelyt kukoricát fűztem a horogra, bodorka vesztett rajta. Véletlenül sem keverték össze a kétféle csalit. (berecz) ők, távol a családtól, nem rózsás szociális körülmények között. Sok javítanivalót látnak a tervezési és az előkészítési munkában, pedig az adminisztratív dolgozók létszáma meglehetősen magas. A folyamatos tervszolgáltatás nem váltotta be a hozzáfűzött reményeket; sok a pontatlanság, elkészített épületrészeket bontanak, vagy foldozgat- nak a tervek hiányosságai miatt. Taskó Lajos kőműves szerint egymás munkáját teszik tönkre, amikor nem a technológiai sorrendnek megfelelően kapják ' az anyagot. Ezt a tényt Kiss Zoltán festő nemcsak a vállalati szervezetlenségben látja. Az építők munkájához szinte az egész magyar ipar kapcsolódik. S amíg a hozzávalókat másfél évre előre kell megrendelni, s az anyagellátás olyan, amilyen, ezen a helyzeten nehéz változtatni. De éreznek-e egyéni felelősséget a munka minőségéért? Akadnak olyan építőipari vállalatok, amelyeknek a dolgozói ebben is érdekeltek; a garanciális javítást saját maguknak, saját zsebükre kell elvégezni. A BÁÉV-néi sajnos még nem él ez a rendszer, sőt a bérezés is olyan, hogy nem tesz különbséget a jó és a gyenge szakmunkás között. A bruttósítást sem sikerült közmegelégedésre megoldani. A mozgóbér maradt a régiben, így nem sokra .,mozgósít”. Pedig a dolgozók szerint az lenne a kívánatos, hogy ezzel és a prémiummal ne a gyors, határidős „tűzoltómunkát” jutalmazzák, hanem a ió minőségi és mennyiségi teljesítményt. Nehéz rávenni a dolgozókat a hétvégi túlmunkára is. mert a magas jövedelemadó miatt nem tartják érdemesnek. A javaslatok jó részét érdemes fontolóra venni, hiszen a további bizalomnak, és a programmal való azonosulásnak nélkülözhetetlen feltételei lehetnek a jövőben. A BÁÉV egész kollektívájának újító. jobbító szándéka elvitathatatlan. Néhány évvel ezelőtt önerőből láttak hozzá a változtatásokhoz; a vállalat nem kérte a szanálási eljárást. Az igyekezet eredménye, hogy tavaly szerény, de tisztes nyereséggel zárták az évet. (oláh) Ideiglenes bérlakáslista Kik jutnak otthonhoz 1989-ben? A Lakásügyi Társadalmi Bizottság 1988. május 12-én elfogadta az 1989-ben tanácsi bérlakáshoz juttatandók ideiglenes névjegyzékét. A névsor ellen kifogással lehet élni; az észrevételeket — írásban június 10-ig lehet benyújtani — a kereseti igazolások csatolásával — a lakásügyi hatósághoz. a lakáslistát részenként közöljük, eddigi gyakorlatunkhoz híven. TANÁCSI BÉRLAKÁSHOZ JUTTATANDÓ — EGYEDÜLÁLLÓ — IGÉNYLŐK 1989. ÉVI IDEIGLENES NÉVJEGYZÉKE Ny tsz. Psz. 1. Balázs Zsolt, Bercsényi u. 49. sz. 11 666/75. 16 050 2. Baranyi Magdolna, Futó u. 5. sz. 02 349/74. 18 150 3. özv. Barna Béláné, Tapolca-rét 6. 02 785/76. 13 050 4. Bényi Ildikó, Kartács u. 1. sz. 10 008/79. 10 90<i 5. Bernáth József, Tölgy u. 21. sz. 03 319/77. 15 400 6. Brinszky László, József Attila a. 21. s*. 05 965/82. 12 750 7. Cserhalmi Erzsébet, Madarász V. u. 11. sz. 07 803/78. 13 550 8. Csontos Zsuzsanna, Bihari J. u. 5. sz. 02 988/81. 7 700 9. Csorba Pál, Második u. 1. sz. 10 538 72. 17 600 10. Dimitropolu Mita, Torontáli u. 10. sz. 07 664/78. ’ 12 650 11. Farkas László, Kaffka Margit n. 36. sz. 10 971/80. 9 650 12. Fodor Zoltán, Gyár u. 5. sz. 06 232/82. 17 250 13. Fülöp Géza, Futó U. 15. SZ. 06 116/76. 14 800 14. Győr Mária. Eperjesi u. 5. sz. 11 648/83. ÍJ 550 15. Gyulai Zoltánná, Kiss tábornok «. 3*. ml 03 626/80. 10 200 16. Holló Ágnes, Győri kapu 66. sz. 02 789/76. 14 150 17. Kovács Eszter, Marx K. u. 2. sz. 06 027/78. 18 900 18. Kocsis Katalin, Tátra u. 15. sz. 04 597/74. 18 650 19. Knizner Domonkosné, Hatodik u. 9/1. sz. 04 703/83. 17 300 20. Kruppa Lajos, Bolyai F. u. 27. sz. 06 294/77. 12 950 21. l akatos Kálmánná, Dózsa Gy. u. 31. 13 823/85. 7 035 22. Major György, Erdélyi u. 14. sz. ll 623/83. 12 200 (alacsony komfortfok.) 23. Májerszky Zsuzsanna, Testvérvárosok u. 24. Medveczky Ernő, Békeszálló 13/1. 25. Mezei Péterné, Katowice u. 4. 26. Molnár László, Szinyei M. u. 21. 27. Mráz Géza, Csendes u. 6. 28. Németh Katalin, Kiss tábornok n. 46. 29. Németh László. Szentpéteri kapu 73. 30. Pál Veronika, Bacsó B. u. 47. 31. Rácz Erika, Kiss tábornok u. 26. 32. Rácz József, Csinos B. u. 38. 33. Rásonyi József, Bartók B. u. 16. 34. Rudolf Attila, Ládi-telep 12. 35. Sallai Ernő, Engels út 38. 36. Cs. Szabó Béla, Kőporos «. 70. 37. Szabó Erzsébet, Elek T. u. 35. 38. Szabó Miklós, Dankó P. u. 19. 39. Szálka Julianna. Salétrom u. 8. 40. Szemerszky Valéria, Engels üt 15. 41. Tűróczi Agnes, Selyemrét u. 26. 42. Várkonyi György, Széchenyi út 7«. (Folytatjuk) A BORSOD MEGYEI TANÁCSI ÉPÍTŐIPARI VALLALAT ALKALMAZ # kőműveseket # ácsokat O épületburkolókat O éjjeliőröket Jelentkezni lehet; Miskolc, Zsigmondy u. 6. sz. ALKALMAZUNK TOVÁBBÁ # kalkulátort Építőipari, vagy "épipori képesítéssel és gyakorlottal rendelkezők jelentkezését várjuk o Miskolc, József A. u. 37. sz. alatt. 14. 01 717/79. 14 ono 01 738/80. 7 900 00 956/77. 11 950 05 009/76. 15 800 14 377/85. 12 800 02 449 81. 14 100 09 052/78. 12 450 13 675/85. 11 235 09 186/75. 16 500 11 028/76. 17 000 06 155/78. M 050 09 192/75. 16 300 10 262/76. 15 650 09 702 /76. 13 895 07 754/81. 9 350 08 064/77. 15 00« 10 143/78. 16 800 14 266/85. 6 750 02 841/81. 8 650 02 224/75. 17 550