Déli Hírlap, 1987. február (19. évfolyam, 27-50. szám)

1987-02-24 / 46. szám

Bolond divat, és lelketlen is *6* Az emelés összehangolt munkát kívánt. Kicserélték az acélköpenyt A végleges lakáslista Tanácsi bérlakást kapnak A Lakásügyi Társadalmi Bizottság, valamint a Miskolc Városi Tanács Végrehajtó Bizottsága 1987. február 5-én meg­tárgyalta és jóváhagyta az 1987/1988. évi tanácsi bérlakáshoz juttatandók végleges névjegyzékét. TANÁCSI BÉR GARZONHAZI LAKÁSHOZ JUTTATANDÓK 1987—8*. ÉVI VÉGLEGES NÉVJEGYZÉKE Horniét van a kutyabőr? Nytsz.: Fontsz. 1. Dékány Károly, Körösi Cs. S. u. 6. 2. Fazekas József, Vörösmarty u. 48. 3. Matula István, Kuruc u. 69. 4. Rutkai Pál* Csákány u. 3. 5. Gyökérné Szabó Judit, Stadion u. 25. 6. Csonó Mihályné, Buzogány u. 35. 7. Balog János, Középszer u. 40. 8. Kurcsik Csaba, Irinyi u. 7. 9. Varga Pál, Futó u. 25. 10. Csikja Gézáné, Üj Elet u. 9. 11. Alvégi László, Testvérvárosok u. 36. 12. Pálfi János, Szendrei u. 1. 13. Kucskár István, Rét u. 27. 14. Kiss Árpád, Killián Gy. u. 6. 51. Vargáné Bettes Éva, Bertalan u. 30. 16. Csák Imréné, Bajcsy-Zs. út. 56. 17. Hevesi Zsolt, Miklós u. 2. 18. Svéda Istvánné, Győri kapu 71. 19. Galamb Róbertné, Bársony J. u. 20. Kárászi Gyula, Rodostó u. 11. 21. Tóth József, Szentpéteri k. 70. 22. Pachmájer Béla, Chlcpkó E. u. 35. 23. Zsóka József, Szalmás u. 20, 24. Szabó Istváné, Szarkahegy 23. 23. leta Ina a levegőben Félidőnél tart a Cernent- és Mészművek Hejücsabai Gyárában a nagyjavítás. A leglátványosabb és leglé­nyegesebb akciót az elmúlt hét végére hagyták. A fő­vállalkozó, az Észak-ma­gyarországi Állami Építőipari Vállalat szakemberei — akik versenytárgyalássai nyerték el ezt a megbízást — kicse­rélték a gyár indulása óta üzemelő, 2. számú forgó cső­kemence acélköpenyét. Ilyen műszaki próbatételre eddig itt még nem volt példa. Az ÉÁÉV dolgozói, Nagy László építésvezető irányító- J sával több napig készültek a cserére. Ugyanis a köpeny átmérője olyan, hogy a lil­lafüredi kisvasút kényelme­sen közlekedhetne benne, a súlya pedig 70 tonna! Először a régi, már el­használódott részt kellett kiemelni a helyéről, majd az újat a görgőkre helyez­ni. Az emelést két, . telesz­kóp-gémes, LKM-től köl­csönvett daruval végezték, páros emelési eljárással. A munka a darukezelőktől is igen nagy figyelmet, szakér­telmet és pontosságot kí­vánt, hiszen ha a kezelőka­ron csak egy millimétert feleslegesen elmozdítanak — akkor a nagy teher be­lenghet, leszakadhat, össze­törheti az alatta lévő ce­mentgyártási berendezése­ket, s az acélszerkezetet. Végül is a tíz méter ma­gasra tervezett emelés si­kerrel járt, s helyére, került az új acélköpeny. Mint meg­tudtuk a régi kemencekö­penyt sem dobják el. A ké­sőbbiekben, ha kiégne gyár­tás közben az új köpeny, akkor ebből készíthetnek hozzá foltot. (soltész) Szimpózium a betonqvárban A nyugat-németországi Sie- genben székelő világhírű EAB (Elektro-Apparáte Bau) cég szakembereinek közre­működésével szimpóziumot rendez a Beton- és Vasbe­tonipari Művek Miskolci Gyára. A szakmai körökben ér­deklődéssel várt előadásokat csütörtökön 10 és 14.30 kö­zött tartják a miskolci be­tongyár (József Attila u. 23.) előadótermében. A nagynevű eég előadói bemutatják az üzemfenntartás, a korszerű­sítés ás a technológiai fej­lesz és területén alkalmaz- ha'" út hidraulikus "észegy- sé^eket. pinV*-romoc vezérlé­seket ezek f°”'ss7nálási és beépítési lehetőségeit. 29. Szabó Sándorné, Dankó P. u. 17. 30. Sárossyné Ónodi Judit, Marx K. u. 100. 31. Bódy Imre, Vörösmarty u. 42. 32. Polonyi Zsolt, Vologda u. 12. 33. Dóczi József, Kandó K. u. 12. 34. Fürjes István, Bollóalja 133. 35. Nagy Gábor, Bolyai u. 3. 63. Bársony Zsolt, Kabók u. 11. 37. Barabás Ferencné, Vologda u. 14. 38. Körömi Miklós, Vörösmarty u. 33. 39. Mester Lászlóné, Oprendek u. 11. 40. Kiss Barnabásné, Sályi u. 12, 41. Juhász Lászlóné, Egres u. 10. 42. Geiszt Istvánné, Engels u. 32. 43. Spóring Attila, Kisfaludy u. 28. 44. Ortó László, Vörösmarty u. 51. 45. Oláh Tiborné, Középszer u. 40. 46. Kiss Gyula, Gagarin u. 36. 47. Onodiné Mocsári Ildikó, Győri kapu 43. 48. Kóródi Tiborné, Győri kapu 67. 49. Bányai Bertalan, Feszty u. 76. 50. Végső Sándorné, Görömbölyi u. 43. 51. Almási József, Élek T. u. 39. 52. Tóth István, Nemzetőr u. 26. (Folytatjuk) 10 341/80 12 555/84 04 846/83 11 652/83 06 041/79 01 436/83 12 573/84 12 716/84 12 203/84 12 415 84 02 581/82 11 033/82 11 114/83 12 865/84 11 339 83 02 863/83 11 872/83 11 647/83 11 829/83 03 825/82 12 068/84 11 419/83 12 649 84 02 001/83 11 853 83 12 397/84 04 296 82 11 808/83 13 024 84 01 131/80 12 947 84 00 082/83 01 084/82 06 550 83 04 691/82 13 096/84 11 964/84 08 934/83 04 848 83 12 520/84 11 978 84 11 455/83 04 573/81 07 815/83 13 105/84 02 314/81 11 814 83 05 110 82 11 115/83 00 074 83 11 201/83 10 879 81 15 250 13 300 13 250 12 500 12.050 11 850 11 300 11 250 11 200 11 000 10 850 10 800 10 700 10 650 10 500 10 500 10 400 10 350 10 350 10 250 10 200 10 150 10 150 10 150 10 150 10 100 10 050 10 050 9 950 9 950 9 900 9 800 9 800 9 750 9 700 9 600 9 600 9 550 9 500 9 350 9 350 9 300 9 200 9 050 8 800 8 750 8 750 8 650 8 600 8 500 8 500 8 000 Kutyabunda a divat —. láthattuk a televízió Híradó­jában szombaton. Ügy tű­nik, a nők közül sokan szí­vesen viselik a leghűsége­sebb háziállat bundáját. Ez­zel kapcsolatban hangzott el, hogy a különös divathó­bort veszélybe sodor több ártatlan négylábút. Lelket­len személyek a dús szőrzetű farkaskutyák lopására spe­cializálták magukat, s jó áron értékesítik a kutyák bundáit. Sokak szerint vá­rosunkban is többen horda­nak kutyabundát. Az alkal­mi vásárokon, az ócskapia­con az ide látogató szűcs­mesterek is gyakran kínál­nak farkaskutyákból ké­szült bundát. Vajon honnan származhat ezeknek az alapanyaga? — Gyakran javítunk, sza­bunk át kutyabundát, de nem szívesen — mondotta Seres Károly, Dessewffy ut­cai szűcsmester. — Ezek többsége a speciálisan erre a célra tenyésztett koreai négy­lábúak bőre. Szakmai szem­mel a kutyabundák élessző- rűek, gyorsan kopnak, tör­nek, annyit sem érnek, mint amilyen olcsón kínál­ják. Szeretjük a kutyákat, élve, az udvarunkon is több szaladgál, így aztán nem szí­vesen foglalkozunk a bőrük kidolgozásával. Sokan kérik a kimúlt, szerencsétlen far­kaskutyájuk kikészítését, fa­liszőnyegnek. Az ilyen kéré­seket teljesítjük, hiszen ezzel is a kedvenc állathoz való ragaszkodásukat fejezik ki. Bundának azonban nem ajánljuk, s természetesen senkitől sem kérhetünk iga­zolást a kutya bőrének ere­detéről. + SZÁMLÁT KÉRNEK A SZŰCSÖK A miskolci Szűcs-, Szabó­és Tímáripari Kisszövetke­zet évente 100 kutyabundát értékesít. Tudomásuk sze­rint valamennyi koreai, ki­fejezetten bundának nevelt négylábúból készül. Az ol­csósága miatt kedvelik a lá­nyok, asszonyok. Számlák­kal igazolhatják, hogy a fel­dolgozásra váró ebszőrmék szegedi, illetve csehszlovák közvetítőkön keresztül ju­tottak el Koreából Miskolc­ra. — Szerencsénkre Miskol­con még nem hallottunk ilyen jellegű kutyalopásról. Reméljük, nem is fogunk — jelenti ki dr. Fehér Gábor, Jár a baba Olvasom, hogy egy most tizenegy éves amerikai kislány, aki pillanatnyilag zongo­raművészként arat­ja sikereit, egy hó­napos korában már beszélt, két hónapos volt,- amikor a be­tűkkel megismerke­dett, egyévesen pe­dig Shakespeare-ből idézett. Messziről jött kis­gyerek azt mond, amit akar, főleg, ha Uid beszélni. Jó, le­gyen igaz a hír, mondjuk elhiszem. Már csak azért is, mert magam is ha­sonlóról számolhatok be, az se kevésbé szenzációs. / Még nincs egy hó­napos Máté nevű kisfiam, de már jár­ni tud. Nem állítom, hogy beszél, abban sem vagyok biztos, hogy újabb egy hó­nap múlva kerékpá­rozni fog — bár va­lószínű —, de tény, hogy máris önállóan közlekedik. Egyelőre még csak a lakás­ban, de ez is szép teljesítmény. Megfigyeltem, hogy a helyváltoztatásait mindig nyekergés, nyöszörgés, vagy ki­fejezetten sírás veze­ti be. Itt van a leg­utóbbi eset. Vasárnap délelőtt. Jómagam a nagyszo­bában olvasgatok, májusban hatéves nagylányom a gye­rekszobában tesz- vesz, Máté ugyanott szundít ágyacskájá- b an, anyukájuk a konyhában foglala- latoskodik. A fiúcs­ka evett — ponto­sabban ivott —, tisz­tába tétetett, büfi- zett. szóval biztos, hogy jó a közérzete. És ilyenkor — meg­fogadtuk a felesé­gemmel — bárhogy panaszkodjék is, nem vesszük ki az ágy- bő^ mert az óriási lépés lenne az elké- nyeztetés felé vezető úton. Hallom, nyüsz- szög a baba. Ponto­sabban: nem halla­nám, mert magamra zártam a nappali aj­taját, épp az ilyen zajok kiszűrése mi­att, de a már emlí­tett nagylány bejön, és közli, hogy Máté- ka ajvékol. Meg­nyugtatom, hogy majd abbahagyja, ha zavarja, maradjon itt. Így is történik. Eltelik pár perc, újabb olvasnivalóért megyek a hálószobá­ba. Pillantásom az ágyra esik, ahol nagy kényelmesen ott terpeszkedik a fiú. Aki még nincs egy hónapos. Az anyja természe­tesen semmiről sem tud, más meg nincs a lakásban, aki be­vitte volna. De ha ez nem elég meggyőző, mondok egy másik példát. Éjszakai álomra hajtja fejét a család, a szülők a hálóban, az utódok a gyerek­szobában. Reggel ar­ra ébredek, hogy a nappaliban heverek amely szoro- a fő­tt kanapén, mellé valaki san odatolta telt, benne ott szu szög az én csodagye­rekem. Nyilván az történt, hogy kimá­szott az ágyából, majd — anélkül, hogy a félálmon túl felébredtem volna — kézenfogott, beveze­tett a nagyszobába, ahol közösen átren­deztük az ülő- és fekvőalkalmatossá­gokat. Gondolom, ez « két példa bőven elég an­nak igazolására, hogy valóban jár a baba. Ha további bizonyí­tékok kellenek, kér­dezzék meg az anyó­somat, vagy anyá­mat, akik szintén gyakori vendégek nálunk, és akikkel ugyancsak nemegy­szer történt már ha­sonló eset. Mátét ne kérdezzék, mert be­szélni, azt nem tud. Csak járni, ö egy ilyen csodagyerek. Szabados Gábor a Hérosz Természet- és Ál­latvédő Egyesület Borsod Megyei Szervezetének jogta­nácsosa. — Idejében figyel­meztettük az ebtulajdonoso­kat a veszélyre. Sőt, a kó­bor, gazdátlan kutyákra is gondoltunk, amikor meghir­dettük a 15-426-os telefon­számot, amelyen bárki be­jelentheti a gondoskodás nél­kül maradt állatokat. + BUNDAVADÁSZOK ELLEN — Ugyanezen a számon lehet jelentkezni ezekért a kutyákért, macskákért. S már egy jó hírrel is szol­gálhatok; megkaptuk a ta­nácstól városunk határában, Kistokajnál azt a területet, ahol létrehozzuk az állat­menhelyet. Van rá pénzünk. Hamarosan megkezdjük a terület egyengetesét, s nyá­ron már fogadhatjuk a gazdátlan állatokat. Az idő nagyon sürget, mivel nem-. csak a bundavadászok fe­nyegetik a négylábúakat. Egy b’zonyos intézet 400 forintot fizet a kísérleti célra átvett ebekért, macs­kákért. Sz. I. Öntött aszfalt az ütőkátyúkba Megkezdték Miskolcon a kátyúzást. A Közterület- fenntartó Vállalat szakem­berei eddig a Madarász Vik­tor, a Palóczy, a Szabó La­jos és a Szabadságharcos, valamint az északi teher­mentesítő út leginkább bal­esetveszélyes gördeit töm­ték be, s jelenleg az Avason, az Ifjúság utcában, és a III. építési ütemben dolgoznak. Kövessy Gábort, a vállalat osztályvezetőjét arról kér­deztük: vajon miért szapo­rodtak el ennyire a kátyúk az idei tél végén az utakon? A szakember véleménye az volt, hogy elsősorban a buszmegállók környékén kri­tikus a helyzet. Az út itt többszörös igénybevételnek van kitéve a nagy forgalom miatt, s a mechanikai hatások hoz­zájárulnak a burkolat ál­lapotának romlásához. Ugyanez a helyzet azokon a szakaszokon is, ahol az átla­gosnál több személygépkocsi és teherautó fordul meg. Nem csoda hát, ha sorra- rendre újabb „ütőkátyúk” keletkeznek. Ebbe a kategó­riába sorolják azokat a göd­röket, melyeknek mélysége veszélyezteti a biztonságos közlekedést. Most ezek el­tüntetése a cél, de az osz­tályvezető azt is hangsúlyoz­ta, hogy ez csak afféle tűzoltó- munka lehet. Ugyanis nem dolgoznak még a keverőte­lepek, ahol a rugalmasabb, úgyne­vezett hengerelt aszfaltot készítik, így a keményebb öntött aszfalttal kell befed­niük a- lyukakat. Munkáju­kat nehezíti, hogy ' amikor egy egy négyzetméteres gö­dör eltüntetéséhez hozzálát­nak, gyakran kiderül: annyira elérett már a buM •> kólát a környéken, hogy-' ; akár 6—8 négyzetméternyi- f: re is gyarapodhat a keze-”* 1 02 03 04 * 06 * 08 * * 11 * 13 lésre váró felület. sts. : S ha az ily módon megno- vekedett részt nem hozzák most helyre, a terhelés után néhány hét múlva már mor- zsalékosan szakad ki a betö­mött kátyú környéke. Mun­kájuknak egyébként a csa­padékos időjárás sem kert*/ vez, hiszen a kibontott, ré­szeken nem hogy száradba, de esővel telik meg a "gö-" dör. .T/ Más lesz a helyzet már-. ciustól. A kedvezőbb körül­mények bizonyára módot ad- 1 nak majd rá, hogy a kijavított részeken ne -i keletkezzen újólag ten­gelytörő huppanó. A vállalat egyébként felké-'- szült a kátyúzásra. A mű-"1 szaki színvonal javítása ér-* dekében még aszfaltvágó- gépet is javítottak tavaly.' ■ Persze lesznek olyan helyek,* ahol a kátyúzás már mit’/ sem segít. A Kiss Ernő ut­ca például már most folt há­tán folt, úgyhogy itt nem le-" ; hét sokáig elodázni az úgy- j nevezett szőnyegezést, vagy-' ■ is az új burkolat elkészítő-" sét. Kövessy Gábor azt is el­mondotta, hogy sajnos to- i vább romlott a közlekedési , morál. Szakembereik gyakorlati­lag életveszélyes körülmé­nyek között dolgoznak. Sokan ugyanis nem veszik, figyelembe a terelőbójákat, j rájuk hajtanak,' és tucatjá-. val törik össze őket. A mun­kálatok idejére kihelyezett KRESZ-táblákat pedig ar­rébb tolják. B. A. % Közös érdekünk, hogy a reparálás idejére elhelyezett KRESZ-táblák mindaddig a helyükön maradjanak ameddig szükség van rájuk. (Kerényi László felvétele) Folt hátán felt utak

Next

/
Oldalképek
Tartalom