Déli Hírlap, 1986. december (18. évfolyam, 279-304. szám)
1986-12-18 / 294. szám
a miskolciaké a szó Megszépült ez az épület is Rovatvezető: Nyikes Imre. — Postacím: Déli Hírlap, Miskolc, 3501. Pf. 39. — Tel.: 18-225. Kérjük ..olvasóinkat, levelezőinket, hogy panaszaikkal, észrevételeikkel héttőtől péntekig, lehetőleg 8— 14 óra között keressenek fel bennünket. Hol a lába, hol a feje? Húsboltjainkban kapható sertéscomb és karaj, s az állat többi részé; ele a láb és a tej eltűnt. Immáron hetek óta. Legfeljebb ha pult alól juthatunk hozzá a kedvelt kocsonya alapanyagához. Húsboltlátogató ember lévén, tudom, hogy az ipar kínál kocsonyahúst. Egységcsomagban. Van abban bőr, fül, láb, csak éppen nem az „igazi”. Nem az a láb, amit én választok ki, nem az a tej, amelyen a tül nekem tetszett meg... Arról már nem is beszélve, hogy így az egy tányér kocsonyára eső ár magasabb. Érthető volna, hogy a húsipar gazdaságosabb termékekkel — kocsonyahús-egységcsomag — rukkol ki. Az azonban már ftorántsincs rendjén, hogy egy olcsóbb terméket "gy- szerűen eltüntetnek, s helyette adják a drágábbat. Az igazi az lenne, ha az egységcsomagok mellett kapható lenne az olcsóbb, ám ugyanakkor kétségkívül munkaigényesebb láb és fej is. Ha máskor nem, legalább ilyenkor, a kocsonyakészítés időszakába^ •. Ny. I. Tegnap reggel telefonon érdeklődtünk a Borsod Megyei Állatforgalmi és Húsipari Vállalatnál: mi az oka a láb- és fejhiánynak? Azt a választ kaptuk, hogy ők a tavalyinak megfelelő ellátást biztosítják. Igaz, szeptemberben és októberben — várhatóan a karácsony-szilveszter környéki megnövekedett Kereslet kielégítésére — eltettek bizonyos meny- nyiséget. Ezt — egyébként a szokásos mennyiségen felül — a jövő héten és a két ünnep között kapják meg a húsboltok, fagyasztott állapotban. Ami az egységcsomagokat illeti, ez nem az ő termékük, valamelyik hűtőház készíti. S elmondták még azt is, hogy ezekben a napokban is minden egyes kiszállított félsertést két lábbal és fél fejjel küldenek a húsboltokba, azaz: ott ezekből állandóan lenni kellene. Elkelne egy jó bolt... A Killián lakótelepi mű-_ szaki boltot egy évvel ezelőtt tatarozták. A megújulásának mindenki .örült. Annak már kevésbé, hogy az eladótér egy részéből is raktárt - csináltak a gumiköpenyek és dobozok tárolásába ... Ugyanakkor a kö- zelrfiúltban megszűnt az Ár. pád'I utcai műszaki bolt. A legközelebbi műszaki bolt a Herczeg Ferenc utcán található, egy régi, már-már dü- ledező épületben. Ügy gondolom, nem csupán az én véleményem, hogy elkelne már ebben a térségben is egy korszerű szakáruház. f ;,V M. S. Miskolc KIT ILLET MEG A HÁZADÓMENTESSÉG ÉS -KEDVEZMÉNY? Amint arról lapunkban már; hírt adtunk, 1987, január elsejével új rendelet lép hatályba a házadóról. Az új jogszabály reformot vezetett be, a több mint 12 óyes* jogszabályok hatálytalanításával. A jogszabály lényege, hogy a házadó alapja a lakás alapterülcte, ami után az v-egy- és a kétlakásos épületben levő lakás 100 négyzetmétert, a többlakásos épületben levő lakás 80 négyzet- métert meghaladó területrésze után évente progresszíven növekvő, városban 80 Ft/négyzet- méter—180 _ Ft négyzetméter, községben érinek fele iriéríékű házadót kell fizetni. Figyelembe veszi a helyi tanács adóhatósága az egy főre eső 25 négyzetméter alatti vagy feletti területékét is. Az alapadót a helyi tanács szabályrendeletében. 10—25 százalékkal kötelesek növelni, ha kedvezőbb övezett vagy más feltételek vannak, illetve 10—r»0 százalékkal csökkenteni a kedvezőtlen övezet, illetve feltételek esetén. A pénzügyminiszter rendeleté szerint az adómentes lakás kivételével az - érdekeltek (tulajdonos, haszonélvező, szövetkezeti tag) kötelesek a helyi tanács adóhatóságához adóbevallást adni. A házadómentességet és- kedvezményt — kérelemre — a helyi tanács a lóhatósága íszakigazgatási szerve) bírálja el. Ismertetünk néhány jogszabályi mentességet. Az adóköteles lakásra 1986. december 31-ig jogerős határozattal engedélyezett ház- adókedvezménvt eredeti időtartama lejártáig változatlan mértékben — legfeljebb azonban ,:e- házadó összegéig — kell a> ház adó megállapítása során figyelembe venni. A korábbi jogszabályok alapján határozott időre jogerős határozattal engedélyezett házadómentességet élvező lakás " áz: ádómehtesség eredeti időtartamának lejártáig mentesül a házadó alól, de az egy- és- kétlakásos épületben lévő, 200 négyzetmé- 'Mrőél nagyobb, továbbá a többlakásos épületben levő, 180 négyzetméternél nagyobb lakásra adott házadómentés- ség 1987. január 1. napján megszűnik. Mentes a házadó alól az a lakás, amelynek adómentességét nemzetközi szerződés állapítja meg, vagy amelynek adómentessége viszonosságon alapul, a komfort nélküli és szükséglakás, az egy- és a kétlakásos épületben a 100 négyzetméternél, az ennél többlakásos épületben a 80 négyzetméternél nem nagyobb alapterületű lakás. Tíz évig élvez adómentességet a 200, illetve 180 négyzetméternél nem nagyobb lakás, az 1987. január hó 1. napját követően a használatbavételi vagy fennmaradási engedély kiadásától számítottan, valamint az államtól vásárolt személyi tulajdonú lakás a szerződést követő év első napjától számítottan. , A jogszabály szerint a jogerős használatbavételi, vagy végleges fennmaradási engedély egy példányát az építési hatóság küldi meg az adóhatóságnak. A szerződést pedig az eladást bonyolító szerv. A házadóból adható kedvezmény is, amelynek mértéke az igazolt költség 75 százaléka, de csak az évenként esedékes házadó 75 százalékáig terjedhet. Ilyen esetben az. évi adó 300 forintnál kevesebb nem lehet. Az adókedvezmény iránti igényt a munka befejezését követő év január 15-ig kell az adóhatóságnál írásban bejelenteni, amihez csatolni kell számlákat, nyugtákat és ■ egyéb bizonyítékokat. Dr. Sass Tibor Híja van a láncnak Arról a korlát-láncról van sző, amelynek Diósgyőrben, a villamos-végállomástól végig a régi Árpád utcán a Vár utcáig védenie kellene a járókelőket a villamostól a sínek melletti keskeny járdán. Ahol szinte testközelben megy el a villamos a gyalogosok mellett, ezért is csinálták a korlátot, szerelték fel a védöláncot. De hát a lánc eltűnt. Egy-két korlát között ugyan ott fityeg, de a legtöbbnél nem. A presszó előtt sincs például, ahonnan pedig nemegyszer jönnek ki derék honfitársaink amúgy istenigazában beállítva, s célozzák meg a járdánál lényegesen szélesebb úttestet, vagy a szemközti bányászbüfét. Nem készítettem felmérést, történt-e már baleset itt a lánc hiánya miatt. De ha még nem is, történhet, s jobb félni, mint megijedni... —ny—s— Megjavításra vár Még a tavasz folyamán szóvá tettem a hajdani Pece- híd peremének katasztrofális. — nem írhatok mást — állapotát, a Postaigazgatóság szomszédságában; azóta ez egyre romlott. A Muskátli ételbár előtt most már olyan hepehupák, buktatók vannak, hogy valóban életveszélyes, ha megbotlik bennük az ember. Itt nemcsak lépcső-csapda, miként a Déli Hírlapban írták, de gödörcsapda is fenyeget. A nevezett híd pedig olyan elhanyagolt állapotban van, — nem is jó rágondolni, széle, pereme, ha egyáltalán van még ilyen, mennyi veszélyt rejteget most, a tél beálltával. — Legalább homokkal kellene feltölteni, ha egyelőre nincsen más megoldás. A. I. Miskolc jfc Mindennek örülünk, ami által városunk szebb lesz. így ennek a felújított épületnek is, amely a Horváth Lajos és a Kazinczy utca sarkán található. Dicséret érte a felújítást végző építőknek. \ F. L. Miskolc Becsületes taxis A magyar nyelv tanulása céljából érkeztem Magyar- országra. Mintegy fél éve élek Miskolcon. December 11-én a City Taxi 5. sz. kocsijával utaztam az avasi városközpontba. A taxi már elment, amikor észrevettem, hogy benne felejtettem az irattárcámat, a vízumom meghosszabbításához szükséges igazolásokkal, valutával. Érthető volt megdöbbenésem, elkeseredésem. 3 .aztán örömöm is. Mert másnap délelőtt a gépkocsivezető elhozta hozzám a lezárt irattárcát. Elnézést kért, amiért hamarább nem tudott jönni. Az első magyar szavak között tanultam meg annak idején a „köszönöm” szót, amit most boldogan gyakoroltam. Biztosan sokan mondták már neki magyarul — jutott hirtelen eszembe —, s ezért megköszöntem neki angolul is nemeslelkűségét. Illánk you ever so much Andrew Korn brit állampolgár, North Wales Üt és korlátja „... az Országos Környezet- és Természetvédelmi Hivatal Észak-magyarországi Felügyelőségé a madarak téli etetése céljára 1986. október hónapban 40 mázsa madáreledelt, magot biztosított térítésmentesen. Az erre vonatkozó sajtóközlemény jó szándékkal, de félreértésen alapuló pontatlansággal jelent meg, mivel a mag korlátlan mennyiségéről adott hírt, és az átvétel, illetve; érdeklődés helyéül a Patak w. S. sz. alatti hivatali helyiségünket és annak telefonszámát jelölte meg. A cikk hatása a vártnál nagyobb volt, előre elképzelhetetlen érdeklődést váltott ki, ami hivatali munkánkat heteken keresztül akadályozta. A hírből mindössze annyi volt igaz, hogy magot biztosítunk, egy megjelölt napon (1986. október 29-én) a Miskolc, Hegyalja u. 6/b. alatti épületünknél. A félreértés mind a hivatalnak, mind a madarakat kedvelő és téli etetésükről gondoskodó olvasóknak sok bosszúságot, kellemetlenséget okozott. Ez arra késztetett minket — a „mag-ügy” tanulságait levonva —. hogy a madarak téli etetését más formában segítsük elő. Arra kérjük a miskolciakat, hogy munkánk segítése érdekében sem telefonon, sem személyesen ne érdeklődjenek. A madáreie- ség beszerzési lehetőségeiről a jövőben és alkalomszerűen közlemény útján tájékoztatást adunk, a pontos hely és időpont megjelölésével. (A választ a rovatunkban Elfogyott a mag címmel megjelent olvasói levélre kaptuk Simkó Józseftől, az OKTH Észak-magyarországi Felügyelősége igazgatóhelyettesétől.) Felülvizsgálat Levelet hozott a postás. Nem kis öröm! A MIK írt nekem, a kedves ingatlankezelő. Jólesik, ha törődnek az emberrel. Reszkető kézz'el bontottam föl a kopertát (fiatalabbaknak: a boríték régies neve). Biztos összevont lakógyűlés lesz, és erről értesítenek. Tévedtem! Felszólítást kaptam. Történt ugyanis, hogy a Házkezelő- ség fe.ülvizsgálta a bérleménydíj-nyil- vár tartást, és megállapította, hogy az OTP kiegyenlítetlenül visszaküldte 1984. (a/fiz betű ve* is egyezerkilencszázny ol cvannégy) esztendő május havára esedékes lakbéremet. És ezt azonnal, rögtön, gyorsan közük velem, alig kettő és fél év múlva! Expressz, ajánlott, tértivevényes levélben, hogy bizonyított legyen a részemről történő tudomásulvétel. Az éberség keze lesújtott , rám. Tudom. hogy nincs tökéletes bűntény, szabálysértés, de hogy így csírájában fojtsanak el egy próbálkozást!? Az is lehet, már két év múlva tudták, mit követtem el, de még vártak, hátha összeroppanok, és magamtól befizetem az összeget. Lelki szemeimmel látom, amint az éber ellenőr (aki gondolom a Rákó- czi-féle szabadság- harcig visszamenőleg kontrollálja a befizetéseket) fölnéz a nyilvántartásból, majd halkan, de határozottan megszólal: megvan ! Társai nem kis izgalommal tekinthettek rá: mi van meg?! Én voltam meg. Bevallom, éreztem már jó ideje, hogy nincs valami rendben az életemben. Hányatott anyagi helyzetem többször megrendült (játékautomaták, kártya, snóbli. sőt nagyobb pénzeket buktam borítékos sorsjegyen is). Érthető volt, hogy próbálkoztam sok mindennel. Végső kétségbeesésem azt sugallta: bérleménydíj! Nyueat- mongol ipari kémekkel ellopattam az OTP számítógépes átutaló programját, aminek birtokában már gyerekjáték volt két és fél évvel ezelőtt egyhavi bérleménydíjamat a MIK helyett az egyik jelentéktelen monacói Játékkaszinó számlájára utaltatni, ahonnan egy albán krupié eljuttatta hozzám az összeget egy totál- káros Trabant kesm- tyűtartójában. A banánhéj az volt, hogy a gyors ellenőrzés hatékonyságát nem vettem figyelembe. Azért from le bukásom történetét, hogy okuljon belőle, aki tud. A magam részéről beletörődtem a sorsomba. és várom a házkezelőség újabb levelét, hogy mennyi időn belül kell rendeznem a két és fél évvel ezelőtt történtek anyagi konzekvenciáit, és fizethetek-e részletekben?! Addig tisztelettel kérem, csókol ják meg a segítőkész OTP-t helyettem is. amiért nem utalta át a szo- banforgó bérleménydíjat. Bérezés József + A Tetemvárra vezető út — az idősek még emlékeznek rá — hajdanán jobb állapotban volt. Az ott lakók azt kérik, hogy amint csak lehet, tegyék rendbe. A hiányos korlát helyett is — esetleg társadalmi munkában — jövőre ajánlatos volna újat csinálni. F. L. Miskolc Varga Istvánná, réné (Miskolc): Kovács lm* Leveleikkel — bármennyire igaznak és hitelesnek tűnnek is a bennük leírtak — csak abban az esetben foglalkozhatunk, ha teljes címüket közük. G. I.-né (Miskolc): A szakközépiskolákban és szakmunkásképző iskolákban oktatható szakokkal, illetve szakmákkal a 18/1986. (VIII. 26.) MM. számú rendelet (Magyar Közlöny 36. szám), illetve az 1. sz. és 2. sz. melléklet fogtál» kozik.