Déli Hírlap, 1985. november (17. évfolyam, 257-280. szám)
1985-11-11 / 263. szám
ifjúsági brigádokat várnak A KISZ Miskolc Városi Bizottsága és a KISZ LKM- bizottsága munkavédelmi vetélkedősorozatot hirdet Miskolc felszabadulásának 41. évfordulója alkalmából. A város és a városkörnyék vállalatainak, intézményeinek ifjúsági szocialista brigádjai jelentkezhetnek. Ötöt fős csapatok nevezhetnek, a helyi KlSZ-bizottsá- goknál, november 15-ig. A döntőt december 18-án tartják a Diósgyőri Vasas Művelődési Központban. Bővebb felvilágosítást a vetélkedősorozatról a KlSZ-szer- vezelek, s a KISZ városi bizottsága ad. Budapest Big Band A Soros-alapítvány támogatásával az idén alakult Budapest Big Band csütörtökön délután fél 6-kor bemutatkozik Miskolcon is, a Diósgyőri Vasas Művelődési Központban. A 17 neves jazz-zenészből álló formáció eredeti amerikai swing-mu- zsikát játszik. műsora. — 17.50: Portréfilm. — 18.40: Meteorológusok. — 19.30? Tv-híradó. — 20.00: A Nap gyermekei. — 21.30: Dokumentumsorozat. — 21.50: A felügyelő lehetősége. Kiállítások; Mini Galéria (10— 18): A régi Miskolc. Kiss Lajos akvarelljei. Filmszínházak: Béke (3, nft, f8) : A házibuli folytatódik (mb. szí. francia, III. helyár!) — Béke kamaramozi (4) : Az erőd (szí. magyar, 16 éven felülieknek!) — (6) : Kelly hősei I—II. (mb. amerikai, dupla és ín. helyár!) — Kossuth (hn5): Férjek (szi. amerikai). — (f8): Cicák és titkárnők (mb. szí. csehszlovák). — Hevesy Iván Filmklub (f3, f5, f7): Az iglói diákok (magyar). — Táncsics (f4): Az alvilágot felszámolni (szí. szovjet). — (f6, f8) : Akit Bulldózernak hívtak (mb. szí. olasz, ni. helyár!) — Táncsics kamaramozi (6) : Tudom, hogy tudod, hogy tudom (mb. szí. olasz, H. helyár!) — szikra (f5): Egy asszony, négy férfi (szí. szovjet. 14 éven felülieknek!) — (f7): Kincs, ami nincs (mb. szí. olasz, in. helyár!) — Fáklya (f5): Süsü, a sárkány (szí. magyar). — (f7): Hét merész kaszkadőr (szí. amerikai, III. helyár!) — Fáklya kamaramozi (f5) : Apacsok (mb. NDK). — Tokaj diszkómozi (f8) : Feke- teszakáll szelleme (mb. szí. amerikai). —- Petőfi (f5) : Vándorlások meséje (mb. szí. szovjet- csehszlovák). — (f7) : Kelly hősei I—II. (szí. amerikai, dupla és ni. helyár!) — Krúdy (f7): Férfias nevelés (mb. szí. szovjet). — Tapolca, Ady (f6): Ragtime I—1L (mb. szí. amerikai, 14 éven felülieknek. dupla helyár!) — Nehézipari Műszak) Egyetem (5, 7) : A szavanna fia (mb. szi. olasz- francia, II. helyár!) — Hámor (f6): A házibuli folytatódik (mb. francia, ni. helyár!) — Szirma (f6) • Zugügyvéd zavarban (mb. olasz. 14 éven felülieknek, rí. helyár!) — Pereces (6): Fantom az éjszakában (mb. szí. amerikai, 16 éven felülieknek, kiemelt es III. helyár!) KEDD Kossuth rádió: 8 00: Hírek. — 8.15: Mai kulturális programok. — 8.20: Társalgó. — 9.44: Találkozás a Hangvillában. — 10.00: Hírek. — 10.05- iskolarádió. — 10.35: Éneklő Ifjúság. — 10.52: Zenekari muzsika. — 11.39: Ádámcsutka. Petőfi ráoió: »W: Hírek. 8.09; Slágermúzeum. — 8.50: A genfi csúcs napirendjén. — 9.00; Hírek. 9.05: Napközben. 3. möso*. ».(18: Nagy mestere!» «warnarazenéjéből. — 10.25; Zurab Andzsaparidze operaáriákat énekel. — 10.50: Töltsön egy órát kedvenceivel! — 11.50: Zenekari muzsika. Televízió. 1. műsor: 10.00; A harmadik határ. Novemberi bemutatók a színházban Operett és mesejáték Könyvespolc Lázár békéje időben öngyilkos lett a felesége; elhomályosul előtte a világ, „én öltem meg, en!”, akarja kiabálni, s végül ezt gondolja: „majd csak lesz valahogy...” Minderről Fekete Lázár magában felidézett emlékeiből. a kihallgatásakor elhangzott vallomásából, s a védőjéül kijelölt fiatal ügyvédnővel folytatott beszélgetéséből szerez tudomást az olvasó. Úgyszintén egy másik hasonló sorsú férfi szörnyű tettéről is, aki a lelencként nevelkedett élettársával megöli annak — nem tőle származó — csecsemőjét. Az író jól ért a különböző lelki folyamatok leírásához, a párbeszédek hihetővé tételéhez, a más-más helyzetek atmoszférájának ecseteléséhez. Mindezek okán „olvastatja magát” a megszívlelendő tanulságokkal is szolgáló kisregény. Talán csak Fekete Lázár és a felesége elválásának motivációját érezzük szegényesnek, hiányosnak. Az utóbbival kapcsolatban mi is azt mondhatjuk ör- dögh Szilveszterről, amit egy rádiójátékának kritikusa írt: érződik, hogy jócskán van még benne tartalék mondanivalója hiánytalanabb kifejtésére. x. L HÉTFŐ Kossuth rádió: 12.00: Déli Kró- nika. — 12.30: Ki nyer ma? — 12.45: Házunk tája. — 13.00: Magyar előadóművészek albuma. — 14.00; Hírek. — 14.10: Az új magyar zene hónapja a rádióban. — 14.36: Tűz és füst. — 14.55: Édes anyanyelvűnk. — 15.00; Veszélyben. — 15.30: Kóruspódium. — 16.00: Hírek. — 16.05: Nyelvelő. — 17.00: Eco-mix. — 17.30: Holnap közvetítjük. — 17.50; Si- mándy József operafelvételeiből. — 18.15: Hol volt, hol nem volt... — 18.30: Esti Magazin. — 19.15: Ma este nálunk ... — 20.15: Egy rádiós naplójából. — 21.30: Artur Rubinstein zongorázik. — 22.00: Hírek. — 22.20: A genfi csúcs napirendjén. — 22.30: Vörös Sári nótákat énekel, Lugosi Tibor klarinétozik. 22.48: Rádiószínház. — 24.00: Hírek. Petőfi rádió; 12.00; Hírek németül, oroszul és angolul. — 12.10: a Szovjet Állami Fúvós- zenekar két poémát játszik. — 12.25; Kis magyar néprajz. — 12.30: Népdalok kóruselőadásban és népi hangszereken. — 13.00: Hírek. — 13.05: slágermúzeum. — 13.45; Időjárás- és vízállásjelentés. — 14.00; Kettőtől ötig. — 17.00; Hírek. — 17.05: Újdonságainkból. — 17.30: ötödik sebesség. — 18.30: Zeneközeiben. — Közben 19.00: Hírek. — 19.30: Sportvilág. — 20.05; Show, ami show. — 23.00- Hírek. — 23.20: Fáy András szerzeményeiből. — 23.50: Népszerű hangszerszólók. — 0.15—4.20: Éjfél után. 3. műsor: 13.00: Hírek. — 13 05: Könyvszínpad. — 13.35: Régi magyar dalok és táncok. — 14.00; Händel: Ácisz és Galathea. — 15.38: Kamarazene. — 16.00: Európai kulturális fórum, 1985. — 17.00: iskolarádió. — 17.30: Woody Shaw dzsesszkvintettje játszik. — 17.50: A hét zeneműve. — 18.20: Az új magyar zene hónapja a rádióban. — 19.00: Hírek. — 19.05; Fiataloknak — kortárs zenéről. — 19.35: Zenekari muzsika. — 21.20: az Alan Parsons Project együttes felvételeiből. — 21.50: Bayreuth-i beszélgetés Wolfgang Wagnerrel. — 22.45: Üj lemezeinkből. — 23.30: Hírek. Miskolci rádió: 17 00: Műsor- ismertetés. hírek, időjárás. — 17.05; Hétről-hétre hétfőn este Zenés magazin. Telefonügyelet: 35-510. szerkesztő; Zengő Árpád (Közben: EJ szeretném mondani. Paulovits Ágoston jegyzete. — Válaszolunk hallgatóink leveleire. Karosai Nagy Éva összeállítása.) — 18.00; É6zak-magyarországi Krónika. (A Helyiipari és Városgazdálkodási Dolgozók Szak- szervezete Borsod Megyei Bizottságának me?vei választói értekezlete.) — spoiű. — tá .2»— 18.30 • Szemle az Észak-Masyar- ország. a Déli Hírlap, a Heves megyei Népújság, valamint a Nógrád keddi számából. Szlovák televízió: 16.25: Japán természetfilm-sorozat. — 16.50Gyümölcsfák. — 17.00: Katonák Fekete Lázár, hatvanfelé járó segédmunkás, egy város au- tó*>u**zÁUomásin ürp® b^ros- üveggel leüti az 6t igazoltatni akaró rendőrt. Így indítja a Magvető Könyvkiadó „Ra-re” sorozatában a fenti címen megjelent kisregényének cselekményét ördögh Szilveszter József Attila-díjas író. Ismertetőnk bevezetőjének olvastán bárki vélhetné, hogy a szerző afféle „szabvány** huligán magatartás, sors megjelenítésére vállalkozott. Szó sincs erről. Fekete Lázár sohasem volt huligán, sőt nemegyszer kifogásolta több munkatársánál a hebehurgya magatartást, a lógást, mondván: „ . . . azért kell dolgozni, hogy a munka el legyen végezve . . .*’ Ml kinéztük valamikor magunk közül azt az embert, akit mindenre nógatni kellett!” A cselekmény Fekete Lázár letartóztatásától a bírósági tárgyalása megkezdéséig tartó rövid idő alatt bonyolódik. E néhány nap történetében azonban kitárulkozik az olvasó előtt egy olyan parasztember sorsa, aki a beszolgáltatás, a té- eszszervezés elől az építőipari munkások közé „menekült”. Egy megszokott életformát felcserélt egy másikkal, anélkül, hogy az új formát sikerült volna új tartalommal is telíteni, amit egyébként ösztönző körülmények híján jóformán meg sem próbált. Már nem paraszt, de még munkás sem — abban az értelemben, ahogy a fizikai dolgozók két osztályának tagjait jellemezzük, tipizáljuk. A nagy társadalmi átalakulás következtében kialakult afféle közbülső réteg tagja, aki új helyzetében a szépen berendezett munkásszállást sem érzi otthonának. Amolyan „minden mindegy”, vegetatív életmódot folytat, bár — ismételjük — dolgoz tud, akár becsületből is. Harminchat évi házassága után elválik feleségétől, egyetemet végzett fiával sem tartja a kapcsolatot, egyedül maradva, meglehetős lelki sivárságban tengeti életét. Letartóztatása után tudja meg, hogy éppen abban az Remekművek a Thyssen-Bornemis gyűjteményből Kit világsikerű darabot mutat be ebben a hónapban a Miskoici Nemzeti Színház. Mindkettőt vendógrendező állítja színpadra. Schubert dalaiból állította össze Három a kislány című, annak idején nagy felzúdulást keltett operettjét Berte Henrik (aki magyar területen született, de Bécs- ben élt). Főszereplőnek magát a zeneköltőt tette meg az operettszerző, illetve a két szövegíró: Willner és Reichert. A közönségnek roppantul tetszett az újfajta zenés móka — ezzel honosodott meg az úgynevezett „életrajzi” operett —, a kritikusok azonban például ilyeneket írtak róla: „ . . . Schubertból, aki annyit adott a német népnek, színpadi paprikajancsit faragtak ... Ha védjük a természetet, a füveket, a fákat, védjük a művészetet is ...” A kritikákra már senki sem emlékszik, az operett azonban világkarriert aratott. Édi, Hédi és Médi apjukkal, Tschöll papával elfoglalták helyüket az örökbecsű operetthősök sorában. A Miskolci Nemzeti Színház Orosz György vendégrendezésében a hónap végén mutatja be a Három a kislány című háromfelvonásos zenés daljátékot. Ebben is, és a hónap másik bemutatójában, A kék madár című mesejátékban új arcokat fedezhet fel a közönség: színházunk új tagjai közül többen A kék madár próbáján: középen Fehér Ildikó, balra Egerszegi Judit, jobbra Fráter Kata. (Jármay György felvételei) Külföldi egyetemekre lehet pályázni A napokban Jeleni meg a Művelődési Minisztérium felhívása : külföldi ösztöndíjra lehet pályázni az 1986—87-es és az 1987—88-as tanévre, a szocialista országok egyetemeire. Az erről szóló tájékoztató füzeteket — amelyek tartalmazzák a választható szakokat, a pályázat módját és idejét, valamint feltételeit — továbbá a jelentkezési lapokat, valamennyi középiskolába, egyetemre. illetve érdekelt intézményhez eljuttatták. Az idén is elsősorban azokra a műszaki, agrár, orvos és társadalomtudományi szakokra lehet jelentkezni, amelyek hazai egyetemeken nem találhatók meg, illetve azokra a speciális területekre, amelyek ismeretét az illető ország egyetemein igen magas színvonalon lehet eisa- jantaní. - Tgy például évek óta szovjet egyetemekről kerülnek ki a magyar repülő- mérnökök, higiénikus orvosok, valamint a nemzetközi újságírás szakemberei. Az elmúlt három évtizedben számos bányászati, energetikai, gépgyártási, elektrotechnikai, vegyipari, élelmiszer-, köny- nyű- és építőipari, valamint közlekedéstechnikai szakág specialistái végeztek a Szovjetunió mellett az NDK-ban, Bulgáriában, Csehszlovákiában, Jugoszláviában, Lengyelországban és Romániában. A következő tanévtől kezdődően az eddigiekhez képest nagyobb számban hirdették meg a különböző tanári szakokat is: egyebek között nyelv és irodalom, történelem, matematika, fizika, kémia és biológia tanári képzésre lehet jelentkezni. Újdonság a kínai nyelvszak: az ottani egyetemre azonban csak elsőéves, vagy előfelvételi nyert egyetemi hallgatók pályázhatnak. A felvételi kérelmeket 1985. .december 7-ig kell benyújtani a tájékoztató füzetben közölt feltételek alapján, a felvételi vizsgákat pedig a jövő év elején tartják meg. Hans Heinrich Thyssen- Bornemisza gyűjteménye a világ egyik legnagyobb magánkollekciója. Nagyobb részét hagyományosan a báró luganói (Svájc) villájában, kisebb részét újonnan vásárolt angliai kastélyában (Daylesford House—Gloucestershire) őrzik. A család a századfordulón került kapcsolatba Magyarországgal. Heinrich Thyssen londoni egyetemi tanulmányai végeztével Magyarországon telepedett le. Feleségül vette Bornemisza Margitot, majd apósa adoptálta. így Heinrich Thyssen-Bornemisza az Osztrák—Magyar Monarchia bárója lett. 1919-ig a rohonci Bornemisza-kastélyban éltek. Ekkor Hollandiába, majd 1932-ben Luganóba költözött a család. A műtárgyak gyűjtése mindkettőjüknek egyaránt szenvedélye. Az apát elsősorban a régi művészet érdekelte. A műkereskedelem mai általános irányával szemben, amely műtárgyak tömegét szállítja Európából Amerikába, Thyssen báró világhírű darabokat vásárolt vissza Európa számára. Ezek közül való Jacques Daret (1403— 1464) Jézus születését ábrázoló képe, amely a Magyar s(e A zongoránál Schubert, akik hallgatják: Tschöll Médi, valamint a növadász és költő Schober báró. Azaz: Vadász István, Nagy Ibolya és Ábrahám István. Sz— Nemzeti Galériában látható kiállítás egyik fő darabja. Hans Friedrich Thyssen- Bornemisza a gyűjteményt a XIX. és XX. századi művészet kiemelkedő alkotásaival gazdagította, s nagy érdeklődéssel fordult az amerikai festészet felé is. A századelő művészetének egv-egy irányzatát jelzik a kiállításon Braque, Léger, Picasso, Kandinsky, Klee és Franz Marc képei. + Piero della Francesca. Guidobaldo da Montefeltro arcképe most lépnek először a publikum elé. Vadász István énekli-játssza Schubertét, Tschöll papa szerepében Varga Gyula komédiázik, feleségét Máthé Éva alakítja. Lányaik: Édi: Kátay Zsuzsa, Hédi: Lévay Jolán, Médi : (kettős szerepösztásban) Körey Katalin és Nagy Ibolya. A további főszereplők: Kulcsár Imre, Ábrahám István, Mátyás Jenő. Maurice Maeterlinck belga—flamand költő—drámaírónak a számára világhírt hozó Monna Vanna című színművét néhány éve mutatta be színházunk. Most A kék madár című költői szépségű, számos filmfeldolgozást megért mesejátéka kerül a műsorrendre. Balogh Gábor rendezi vendégként az előadást, amelynek bemutatója a hónap közepén, vagyis most pénteken lesz. Vas István fordította a mesedarabot, a két „gyerekszereplő”, azaz Tyltyl és Mytyl Fráter Kata és Egerszegi Judit, szüleiket Horváth Zsuzsa és Mucsi Sándor játssza, a Tündér Péva Ibolya. De fontos szerep jut Somló Istvánnak, Fehér Ildikónak, Karancz Katalinnak, Zsolnai Júliának és Matus Györgynek is.