Déli Hírlap, 1985. szeptember (17. évfolyam, 205-229. szám)
1985-09-07 / 210. szám
Villantó Bányász-,‘ószerencse Csíki Elemér, bányász, az Észak-magyarországi Horgászegyesület tagja az idei bányásznap előtti pénteken azzal a reménykedéssel ment ki a rakacai víztározóhoz, hogy hátha', sikerül neki a bányásznapi ünnepi ebédhez illő pontyot megakasztani. Egyesületének tanyaháza előtt táborozott le. s onnét vetette be ponty ózó felszerelését, kukoricával felcsa- lizva. Egész nap kellemetlen szél fújt. felkavarta a . sze- gélyvizet, billegtette a zsinóron a kapásjelzőt, A gyakorlott horgászszem js bele- káprázott a megfeszített figyelésbe. Am Csíki Elemért szívóssá edzetté á bánya, kitartott vízparti őrhelyén. Gyakorta látogatta ezt a szeszélyességében is vonzóan szép vizet, tapasztalatból tudta: ha napközben nem kap a ponty, az alkonyi időszak még meghozhatja az étvágyát. S napszállatkor meg is lett a jutalma kitartásának. Egyik zsinórja kiegyenesedett: félreérthetetlenül > ká- pást jelzett. Nyomban bevágott. A húzásból érezte, megérte a türelmes várakozás. Nem kapkodott. Bízott benne, hogy a két és fél méteres, erős bambuszbotja, a nagy szakítószilárdságú, 35-ös zsinór, s a strapabíró Rileh Rex orsó most sem hagyja cserben. Ügy állította be az orsó fékjét, hogy az engedjen az erőszakos húzásnak, de közben fárassza az érzékelhetően haA kapitális ponty és legyőzője (Király Ernő felvétele) talmas halat. De amikor több mint egy órai viasko- dás után sem tudta a part közelébe kényszeríteni víz alatti ellenfelét, hallgatott a szakértő drukkerek tanácsára, s beszállt az egyik közeli csónakba. Arról folytatta a fárasztási. A csónak sokat segített a manőverezésben, ALMÁS LINZERKARIKA Hozzávalók: 10 dkg porcukor, 20 dkg margarin, 30 dkg liszt, almaszeletek tetszés és ízlés szerint, 1 tojás, fahéj, citromhéj.. Elkészítése:,A cukrot és a margarint, valamint a tojást összekeverjük, majd hozzáadjuk a lisztet és az ízesítő anyagokat is. Az Összegyúrt tésztát hűtőbe tesszük. Közben az almát vékony karikákra vágjuk. A jód lehűtött linzertésztát kinyújtjuk és az almakarikáknak megfelelő átmérőjű kiszárával kiszúrjuk. A kerek lapocskákat megkenjük tojással, s ráhelyezzük az almakarikákat. Forró sütőben sütjük. Kisütés után, még forrón, barackízzel megkenjük, vagy fahgjas porcukorra] meghintjük s így tálaljuk. /r BELYEGGYUJTES A miskolci Nehézipari Műszaki Egyetem Bélyeggyűjtő Koré a magyar műszaki felsőoktatás kezdetének 250. évfordulójáról bélyegbemutatóval emlékezett meg, melynek ünnepélyes megnyitásáról dr. ezekkel János rektorhelyettes emlékezett meg szeptember 2-án. Beszédében röviden megemlékezett a jubileumról és méltatta, hogy a bélyegek és a képes levelezőlapok kapcsán milyen köznevelési hatást értek el a kiállítók és a rendezők. A tárlat kapcsán bizonyára több néző és egyetemi hallgató felismeri a látottak alapján azt a vizuális hatást, mely elősegíti az ismeretek bővítését, annak az életben való gyakorlati hasznát. A tárlat szeptember 14-ig tekinthető meg a műszaki egyetem központi könyvtárának emeleti előtermé- ben. Sirokon szeptember 8-ig áll a nagyközönség rendelkezésére az a bélyegbemutató, melyet a Sírok, Mátravidéki Fémművek Bélyeggyűjtő Kör rendezett az országos évadzáró kempingtalálkozó színhelyén. A nyári szezon befejezése után, szeptember 14-től minder* szombaton megrendezésre kerül 10—12 óra között a Miskolc, Kossuth u. 11. sz. alatti Városi Művelődési Központ Kossuth Művelődési Ház második emeleti , klubhelyiségében a „bélyegbörze”. Ezen rendezvények kiváló lehetőséget biztosítanak a bélyeggyűjtemények fejlesztésére, a felesleges bélyegek kicserélésére. A NEOGÉN rétegtani kongresszus alkalmából szeptember 15-én lesz postai bélyegzés, 8.3o és 18.30 óra között, Budapesten, a kongresszusi központban működő alkalmi postahivatalban. Az új iskolai tanév megnyitásával együtt megkezdődött az ifjúsági bélyeggyűjtő szakkörök szervezése, újraalakítása. A tanintézeti szakkörökben működő ifjú filatelisták megszerezhetik névértéken a Magyar Posta által kiadott bélyegújdonságokat és a Filatéliai Szemlében meghirdetett egyéb filatelista kiadványokat. A szakköri foglalkozások során elsajátíthatják a bélyegek kezelésével, tárolásával, feldolgozásával kapcsolatos szakismereteket, a tanulók felkészülhetnek a helyi, területi é$ országos kiállításokra, filatelista vetélkedőkre. A bélyegek adta lehetőségek kapcsán tovább növelhetik a tanulók szakmai ismereteiket. R. L. hiszen a halnak most már a ladik súlyával is küzdenie kellett. Egy darabig azért még el tudta vontatni azt is. ám mindinkább lankadt az ellenállása — s majdnem 2 órás fárasztás után megadta magát. A győztes horgász egy önkéntes társ segítségével — aki másik csónakon követte — szákolta meg a behemót pontyot. (Különleges hibrid- példány vergődött a csónak alján: testfelületének nagyobb felét csillogó pikkely borította mint a tőpontyét, más részén viszont a tükörpontyra jellemző, csupasz bőr látszott:) A mérlegelésnél 16 kiló 80 dekányit nyomott a rekordlistára esélyes zsákmány. Hossza — orrától a farokúszó tövéig — 77 centiméter volt. kerülete pedig 73 centi. A nagv rakacai pontyok közül is kitűnik méreteivel ez a bányásznapot házi hor- gaszünneppé is avató kapitális jószág. (berecz) Szeptemberben lebontják az állványzatot (Kerényi László felvétele) TévÉnézési leM Tavaly az éves tv-statisz- tika szerint napi átlagos hét óra nyolc perces bekapcsolási aránnyal új rekordot állítottak fel Amerikában. így a bekapcsolási idő 13 perccel haladta meg az előző évit. A heti 40 25 órás bekapcsolással első ízben haladták meg az USA-ban a törvényes munkaidőt. Könnyen alkotunk véleményt. Bizonyos jelenségeket akkor is fejetlenségnek ítélünk, ha van rá racionális magyarázat, csak éppen mit sem tudunk róla. A MIK illetékesei pontosan az ilyen elhamarkodott véleményalkotást szerették volna elkerülni, amikor felkeresték szerkesztőségünket. Nagy Sándor, az ingatlan- kezelő vállalat főmérnöke a Nem puszta időtöltés íjra h5dít a kézzel kölölt r(c Csokoládébarna gyapjúegyüttes: geometrikus díszítéssel. A pulóver kengurú- zsebes, a szoknyán két rátett (belekötött) zseb van. Kötött holmit viselhetünk télen és nyáron, ősszel és tavasszal — csak a fonál vastagságát és a mintát kell helyesen megválasztani. Ezen kívül nincs nemhez és korhoz kötve, mindenki számára egyaránt divatos, S aki szeret kézimunkázni, annak nemcsak hasznos időtöltést jelent, hanem anyagi megtakarítást is. A körkörösen kötött csőszerű ruha, tunika az utóbbi évek kellemes és kényelmes divatja; melegen simul a testre, előnyösen mutatja meg az alak domborulatait. A hagyományos pulóver, kardigán megújul az idén. Vastag fonálból, lezser fazonban készülnek. Nőknek és1 férfiaknak egyaránt ajánlják a tervezők a szélesen vissaahajló kámzsa- és garbónyakas modelleket A kardigánok hosszúak, takarják a csípőt. A csőnyakak olyan hosszúak, hogy a fejre húzva is kényelmesen viselhetők. Természetes anyagokból, gyapjú és műszál keverék fonalakból enyhén bővülő szoknyák, kosztümök jelentek meg a divatbemutatók dobogóin. Csak nagyon karcsú és fiatal nőknek — ugyancsak kötött alapanyagból — nadrág is készíthető. Különösen gyermekek részére praktikus dolog, mert ha kinövik, könnyen meghosszabbítható. Kötve, horgolva nemcsak felsőruha, de kabát is készülhet, hogy a sapkák, sálak, kendők, kesztyűk, s az újra divatos vastag zoknik, harisnyák sokaságáról ne is beszéljünk. történetet egy tavaly nyári tragédiával kezdte: a Tanácsház tér 13. számú épületben történt gázrobbanással. A történtek után a MIK szakemberei megkezdték az épület helyreállítását. Csakhogy a robbanás egy hely- történeti jelentőségű, környékünkön ritkaságszámba menő falfestményt hozott napvilágra, s ezzel merőben új helyzetet is teremtett. Ez után már arról is gondoskodni kellett ugyanis, hogy a kéip minél több ember számára hozzáférhető, megtekinthető legyen. Ez pedig nem megy anélkül, hogy az épület funkciója meg ne változzon; a robbanás előtt ugyanis a 3. sz. Ügyvéd; Munkaközösség használta az itteni termeket. S mivel megszületett a döntés a Tanácsház tér 13. számú ház további sorsáról, alapvetően változott a MIK szerepe is a helyreállításban. S hogy a megváltozott funkciójuk még jobban érthető legyen, ismernünk kell a döntést, melyet dr. Sumi Andrásné, a városi tanács főelőadója így összegez; — A felrobbant épületben a Megyei Művelődési Köz- ' pont kap majd otthont. Ennek helviségeit nemcsak az ■ utca felőli részen helyezik el. hanem az udvarban található, jelenleg lakott szárnyakban is. Az itt élők elhelyezéséről gondoskodunk, cserelakásokat ajánlunk fel nekik. A döntés július elején született meg minderről. A művelődési központ beköltözésével az épület műemléki értéke és funkciója összhangba kerül majd. Természetesen a művelődésiek későbbi költözése előtt a TaFeljelentés helyett ön bíráskodás ? A fehér Trabant gazdája szabálytalanul parkolt az Észak- magyarországi Vízügyi Igazgatóság Arany János utcai parkolójában. Mire visszatért a kocsijához, azt tapasztalta, hogy bekerítették, mögé állt az igazgatóság egyik mikrobusza. Büntetésként nem akarták kiengedni, igy nem tehetett mást a trabantos, taxival folytatta útját. Mennyire jogos ez a büntetés? — érdeklődtünk Szabó Sándortól, az igazgatóság építési osztályvezetőjétől. — Természetesen senkinek nincs jogában akadályozni a forgalmat, meggátolni másokat a közlekedésben. Gépkocsi- vezetőnk bizonyára azt sérelmezte, hogy nem állhatott be a helyére, vállalatunk parkolóterületére. Bosszantotta, hogy ott várakozott egy Trabant. S ahelyett, hogy a rendőrnek szólt volna, a szabálytalanul parkoló kocsi ügyében, ehelyett önbíráskodott. Később azonban kiengedte a Trabantot. Egyébként a Rudas László utcai parkolóban szerettünk volna helyet bérelni a vállalati kocsiknak, de ehhez a tanács nem járult hozzá. Ehelyett kiépítettük a Szinva-parti várakozóhelyet, s az illetékesek hozzájárultak, hogy ezt kizárólagos joggal használjuk. Az építési osztály öt Kocsiján kívül gyakran megfordul itt a központunk valamennyi autója. Állandó gond, hogy nem tudnak parkolni. Ezért a jövőben. ha bárki is elfoglal la a helyünket, feljelentést teszünk a szabálytalan parkoló ellen. nácsház tér 13-at a műejnléki szempontoknak megfelelően kell helyreállítani. A század elején a ház az akkori kor szellemének megfelelő átalakítást kapott, korábban barokk palota volt. A mostani műemléki helyre- állítás célja, hogy a belváros rehabilitációja során ez az épület is visszanyerje barokk jellegét. Készülnek az átalakítás tervei az Országos Műemléki Felügyelőség építészeti osztályán, a felmérési és hasznosítási tanulmánytervezetet is ők csinálták. Természetesen hosszabb időt vesz igénybe a tervezésen kívül a kivitelezés is, ezért várhatóan másfél-két év múlva költözhet csak a Megyei Művelődési Központ. A műemléki helyreállítás nem lehet a MIK szakembereinek feladata, akiknek tulajdonképpen a robbanás nyomait kellett volna eltüntetniük. És itt kezdődik az, amiért a miskolciak a kellő ismeretek hiányában fejetlenségről beszélhetnének. Ezt mondja erről Pálinkás Csaba, az ingatlankezelő főépítésvezetője: — A közeljövőben, várhatóan még szeptemberben szétszedjük a Tanácsház tér 13-as számú épületet borító állványzatot és részünkről befejezettnek tekintjük a helyreállítást. A munka ilyen körülmények között csak arra korlátozódhatott, hogy elvonulásunk után a ház ne legyen balesetveszélyes, s ne rontsa az utca képét. Ezért kijavítottuk a tetőt, s arra törekedtünk, hogy egységes homlokzatot hagyjunk magunk után. Az épület frontját bevakoltuk, s ugyanazzal a színnel átfestjük, mint amilyen a ház robbanáskor nem sérült részét borítja. A MIK-esek tehát a közeljövőben befejezik a munkát. Az épülethez a műemléki helyreállítás kezdetéig már nem nyúlnak. Rövid időn belül viszont megkezdődik a falfestmény restaurálása, melyre a Képzőművészeti Alapon keresztül Seres László restaurátor kapta a megbízást. B. A. 1 Közérdekű közlemény Értesítjük az utazóközönséget« hogy 1985. szeptember 9-én délelőtt 10 órakor kb. egy hét időtartamra lezárják a Szinva utcának a Baross G. u.—Szondi Gy. u. közötti szakaszát. Az útlezárás időszakában a 8-as jelzésű autóbuszok mindkét Irányban a Baross G. u.— Tüzér u.—Szondi Gy. u.—Szinva u. útvonalon közlekednek. A járatokat a Tiszai pu-i 8-as megállóhely helyett, a Tüzér utcába kihelyezett ideiglenes megállóhelyen lehet igénybe venni. Miskolci Közlekedési Vállalat A MIK befelezi Műemléki helyreállítás elolt '- \ a felrobbant ház e Háziasszonyoknak ajánljuk Mii sössünk, mii lízzM? Tóth Zoltánná mestercukrász receptje