Déli Hírlap, 1984. március (16. évfolyam, 52-78. szám)

1984-03-22 / 70. szám

a miskolciaké a szó Rovatvezető: Nyikes Imrt — Postacím: Déli Hírlap. Miskolc. 3581. Pt S*. — Tel.: 18-225 Játszótér, óh. Pult alól... Az egyik pedagógus meséli, hogy az iskolában valamelyik nebuló a tízórai előtt „bevágott” négy banánt. Nevelője kér­désére, hogy hol vette a gyümölcsöt, elmondta, hogy kereszt­anyjának van zöldséges ismerőse, akitől az elmúlt este hét kiló banánt hozott, természetesen pult alól. Jó a történet, mivel jól példázza az országba beérkező déli­gyümölcs sajátos leosztás} rendszerét. Elgondolkodtató, hogy már a legfiatalabb generációk úgy nőnek fel, hogy természe­tesnek veszik: kapcsolataik útján bármit elérhetnek, meg­kaphatnak a banántól a gépkocsiig. Egyre többen kényszerülnek belenyugodni a jól ismert vá­laszba: „nincs”. Ha nincs — nincs. A kedélyek azért néha még felborzolódnak, mint egy közeli ismerősömé is. Hajnalban, már a bolt nyitásakor szeretett volna déligyü­mölcsöt vásárolni gyermekének. „Ha érkezett Miskolcra, ak­kor biztos hogy mi is kapunk” — mondta az eladó. Nem sokkal ezután az utcán egy hölgy bevásárlókosarában terme­tes banánfürtöt pillantott meg. Kérdésére a hölgy elmondta, hogy a boltban vette. Mivel ismerősöm emlékezett rá, hogy ez az asszony előtte fizetett a pénztárnál, rohant vissza az üzletbe. „Volt, de elfogyott” — szólt az üzletvezető helyette­se. Szó szót követett, s ismerősöm dühödt indulattal, ám le­forrázva és banán nélkül távozott a boltból. Mikor barátaimnak továbbadtam a történetet véleményük megoszlott. Volt aki azt mondta, hogy nem vitatkozni kell a boltosokkal, hanem sürgősen ismerőst kell szerezni köreik­ből. Másik barátom emlékezett rá, hogy egyszer látta, amint valamelyik lakótelepi boltba ellenőrök érkeztek, s csodálatos módon a polcokon hirtelen megjelent minden olyan áru, ami­re eddig a „nincs” választ hallhatta. Szerinte tehát már csak azt kell megtudni hogy mikor melyik üzletbe fognak ellen­őrök látogatni, s velük egyszerre, ugyanott meg kell jelenni, jó sok pénzzel felszerelkezve. Egy harmadik vélemény szerint felhívást kell közzétenni, valahogy így: Tisztelt Déligyümölcs Elosztó Hivatal! Becsü­letes és kevésbé becsületes boltosok! Gondoljanak arra, hogy vannak olyanok is, akiknek nincsenek az Önök köreiben is­merősei, de az ő családjaik, s ők maguk is szeretik a ba­nánt. Az Önök nyilatkozataiból kitűnt hogy elegendő cse­mege érkezett és érkezik az országba, jusson akkor minden­kinek belőle. B. A. Miskolc %\f Urtc AZT YufUdZy/R mmm. „ . . . többen szóvá tették: az év elején egy-két W. C. használati díjat indoKolatlanul emelték. Osz­tályunk a kivizsgálás során az alábbiakat állapította meg. Mis­kolc varos területén hét nyilvá­nos illemhely működik. A 3. sz. Volán Vállalat kezelésében műkö­dött a Búza téri Volán pu.-nal le­vő illemhely 1982. október 25-ig. Miskolc megyei város Tanácsa V. B. Városgondnokságának fel­ügyelete alatt működött hat il­lemhely. 1983. május 27-ig. A fen­ti időponttól a hét nyilvános il­lemhelyet egy takarító kisiparos működteti bérleti szerződés alap­ján, mivel az előző üzembentar­tók az egységesen l forint hasz­nálati díj ellenében csak veszte­ségesen tudták fenntartani az il­lemhelyeket. A Városgondnokság a takarító kisiparosnak 3 éves időtartamra üzemeltetés végett az alábbi illemhelyeket adta ki bérbe: Búza tér, Rudas László utca, Szabadság tér, Szemere- kert. Lillafüredi parkoló és Ta­polcán, a Garas Dezső utca sar­kánál. A kisiparos 3 illemhelyet: a Búza téri piacon, a Búza téri Volán pályaudvaron levőt és a Rudas László utcait — az üze­meltetés megkezdésekor — rész­ben a saját költségén felújította. Helyreállította a világítást, s fa­lazást, csempézést. festést végez­tetett. valamint a kilincsek, zárak, tartályok, csőhálózat cseréiét is elvégeztette. A 3 illemhelyen 1982 júniusától 1984. I. 31-ig eev- sésesen 2 forint használati díiat számolt fel. 1983. február 1-től vi­szont a női oldalon 3 forintot, a férfi oldalon 2 forintot. A Búza téri piacnál lévő illemhelyen végzett szúrópróba szerű ellenőr­zés a felújított éoüietet és a nvúi- tott szolgáltatásokat megfelelő színvonalúnak értékelte. Viszont kifogásolta, hogy fűtés nincs, s a mozaik-burkolat tisztasága is ké­tes volt. Az ellenőrzés a Szabad- seg téri illemhelyét, amely az el­múlt időszakban felújítva nem volt — i984-ben tervezik- a felúji- *» tasát *-» osztályon aluli színvonal- innak értékelte. A felszámított díj az üzemeltetés kezdetétől 1984. január 31-ig egységesen 2 forint, 1984. február l-től az ellen­őrzés „időpontjáig nők. férfiak részere egységesen 3 forint. Az ellenőrzés az osztályon aluli szín­vonalú illemhelyen, ahol a kis­iparos minimális többletszolgál­tatást biztosított, az egységes 2 forint használati díj visszaállításá­ra kötelezte a kisiparost, a teljes felújítás befejezésének időpont­jáig. A bérleti szerződés szerint a lillafüredi és, tapolcai illemhelyek szezonális jelleggel működtek június l-től szeptember l-ig. Je­lenleg zárva vannak. A tapolcai, lillafüredi és a Szabadság téri il­lemhelyeket a kisiparos az idén I. osztályú szintre kívánja felújí­tani. A Szemere-kerti illemhelyet a kisiparosnak a bérleti szerződés szerint folyamatosan kellene mű­ködtetnie. Mivel a talajvíz fel­tört. valamint az épület állaga miatt életveszélyes a működteté­se. 1984. január l-től zárva tartja. Tekintettel a felújításokkal kap­csolatos kiadásokra, a fent leírt használati díjak jelenleg engedé­lyezettek. Ha a felújítások után a nvúitott színvonal nem éri el a kívánt szintet, osztályunk to­vábbi lépéseket tesz a felszámí­tott díjakra vonatkozóan. A kör­nyező városokban és Budapesten is. ahol kisiparosok működte+ík ar illemhelyeket. 2—4 forint kö­zötti díjat számolnak fel.” vá­lasz az: Illendő-e annvit kérni az itten»*'elv ha«7ná1'>táé'*+‘> ■'l megjelent olvasói észrevétele kan*u,r Borskai Istvántól, a vámo­si vh-hivatalának csoport­vezetőjétől.) Üdülés Szilvásváradon A nyugati Bükk leghangulato- saoü jzui-uuuu>je a aaiVoav<ua- cía, auieíjci a uajuítixi ui'grou *va*- teiyuol aiaftHüiuuv at. magat a kaaleiyt íooU-uan epnieuc neo- bai Oxin stiiUauuii, \ oi íViifvios ter­vei aiapj^n, Kegievicn Be la gróf. Az impurans kastélyt tcesono 11 miiiio aranykoronáért nászaján­dékul vásárolta meg xeiesegenea Pallavicini Altonz círgrót. A teennika fejlődésének utat en­gedve, 1928—30 között jelentős at- aiakitást hajtottak végre az épü­leten. * A iejlődés nem áll meg, igy^ az utóbbi esztendőkben ismét On­tottak — építettek, fúrtak-farag- tak az ódon falak között. A het- venmillió forintba kerülő re­konstrukciós munkáknak a leg­végén járnak. Túl vannak a tel­jes külsó-belső felújításon, új für­dőszobákat, zuhanyozóhelyisége­ket építettek, kicserélték a tel­jes bútorzatot, a tetőtér beépíté­sével több szobát nyertek. Ü.i épü'etbe költöztették az éttermet, a konyhát — amelyet teljesen gé­pesítettek —. valamint annak rak­tárai*, kiszolgálóhelyiségeit. Az így felszabaduló helyet kondicio­náló-, játékteremmé, illetve tár­salgóvá alakították át. Hátra van meg a park teljes rekonstrukció­Veszélyes lépcsők A Szentpéteri kapu 91—93. sz. közötti bér­házaknál a buszmegál­lóból a Katowice utcá­ra felvezető lépcsők igen rossz állapotban vannak. Még egészsé­ges embernek is veszé­lyes rajtuk közleked­ni, nem még betegek­nek, időseknek, vagy például kismamáknak. A lakók már kérték az illetékesek segítségét, de nem történt semmi. Annyit tudtunk meg csak, hogy egyik ház házfelügyelőjéhez sem tartoznak a lépcsők. Ugyancsak kérik a kör­nyéken lakó idős em­berek, hogy a busz­megállóból elvitt pa­dokat tegyék vissza eredeti helyükre. W. J.-né Miskolc ^ A miskolci belváros egyik reprezentatív helye a Selyemrét utca. Az ott lakók egyik lakóbizottsági tagja panaszolta el: lassan itt a tavasz, s baj van a játszótérrel. A helyszínre kiment fotóriporterünk is, s az alábbi „tényállást" rögzítette ... (Kiss József felvételei) Bezár-e a Kun Béla bolt? úti Világtalan asszony igyekezett a buszhoz... Március 13-án 16.25 óra­kor utaztam az 1-es jelzésű, 89-15 írsz. autóbuszon. A stadionnál arra figyeltünk fel, hogy a megállóban a busz vezetője kijön a fülké­jéből, és az úttesten a jármű felé igyekvő világtalan -asz- szónyhoz siet; átvezeti az ütőn, majd felsegíti a busz­ra. Mindez nagyon rövid idő alatt zajlott le, de mi, akik a jelenetnek szemtanúi vol­tunk, nagyon jó . érzéssel fi­gyeltük ezt a szép és em­berséges gesztust. A buszve­zető figyelmessége, úgy ér­zem, pár elismerő szót a nyilvánosság előtt is megér­demel. Kiss Istvánné Sípos Lászlóné a Miskolci Háziipari ( Szövetkezet dolgozói Turisták a diósgyőri várban ja, játszótér és sportpálya építé­se. Szeretnék megoldani a sza­badtéri úszómedence vizének melegítését, és egy vízvisszafor­gató berendezés beszerelését. A nagycsaládosok számára négy, apartman jellegű, Ferisz elneve­zésű házat vásároltak, amelyek egyenként 3—3 lakrészesek. Így cgy-egy turnusban itt 24 felnőttet és 40 gyermeket fogadhatnak. Most Szilvásváradon szigorúan csak a meteorológiai értelemben véve mondhatjuk, hogy tavasz van. A fennsíkon még 30—>0 centiméteres a hó vastagsága, de a község fölött, Gerennavárnál. a Rónabükkön is eléri a 20—30 centimétert. így jelenleg csak a főépületben — magában ta kas­télyban — pihenhetnek beutallak. Tavasszal nyitnak a nagycsaládo­sok Ferisz házai, valamint a park­ban levő II. osztályú kemping 34, hideg—melegvizes, 4—4 férőhelyes kőháza. ősztől tavaszig 10« ven­dége van turnusonként a hajdani őrgrófi kastélynak. Nyáron há­romszáznál is többen csodálják a Bükk bérceit, a Szalajkavölgy panorámáját. Télen lovas szán­nal. nváron hintóval indulhatnak felfedező útra a kíváncsiskodók. S. L. Szilvásvárad Az elmúlt szombaton a DVTK természet-jó* szakosztálya óriási sikerrel rendezte meg az idei megyei jelvényszerző túrssorozat 2. sz. túráját a diósgyőri vármúzeumban, illetve a Bükkben. A rendezvényen megyénk 25 természetjáró-szak­osztálya. illetve ODK-ja képviseltette magát, a túrajelentést 670-en (!) írták alá... A diósgyőri várban összegyűlt turis­tákat Lendeczky László, a megyei szövetség elnöke és a di­ósgyőri szakosztály vezetője köszöntötte, majd Urbán József muzeológus ismertette a vár történetét. Ezt követően került sor a három bükki túrára. Mindhárom útvonal érintette Fe- hérkőlápát. illetve mindhárom Lillafüreden ért véget. Szép volt nagyon! Képünkön: kicsik és nagyok a diósgyőri várban. (Kerékgyártó Mihály felvételei) A Kun Béla út 107. sz. alatt lévő kis éle.<niszerbolt több száz környékbelit lát el alapvető, élelmiszerekkel. Szívesen járu. vásárol­ni. Most azon can egy kicsit megijedt mindenki. Kiterjedt ugyanis a híre, hogy a bolt épületét megvették, a t'd-j- donos pedig igényt tart az egész házra. Vagyis: a boltot megszüntetik. De hát hol fo­gunk akkor vásárolni? Igaz, a Kun Béla út elején van még egy fűszerbolt, nagyobb is, mint a miénk, ám sokunk­nak az igen messze lenne. Különösen az időseknek. Azt kérjük az illetékesektől, hoav tegyenek meg mindent a bolt megmaradása érdekében. A Kun Béla út lakói Olvasóink kérésével meg­kerestük a boltot üzemeltető Miskolci Élelmiszer Kiskeres­kedelmi Vállalgt műszaki osztályvezetőjét, aki elmon- ■ dotta: nekik nin'cs tudomá­suk arról, hogy a boltnak helyet adó helyiség bérleti szerződését fel akarnák bon­tani. Ez különben sem olyan egyszerű, ahogyan azt véhá- nyan elképzelik. Hiszen ilyen kérdésekben a városi tanács kereskedelmi osztálya dönt. s szinte bizonyos, hogy nem engednék meg a terület ke­reskedelmi ellátásának rosz- szabbodását. Sffjnonája a jogszabály A LAKCÍMBEJELENTÉSRŐL Január l-től új jogszabály foglalkozik a lakcím beje­lentésével és nyilvántartásá­val. A belügyminiszter ren­deleté előírja, hogy a Ma­gyar Népköztársaság terüle­tén állandó jelleggel tartóz­kodó magyar állampolgár és letelepedett külföldi, köteles a lakóhelyére történő beköl­tözéskor, illetve a kiköltö­zéskor a lakcímet vagy an­nak megváltozását a lakó­hely szerint illetékes helyi tanács vb szakigazgatási szervénél, nyilvántartás cél­jából bejelenteni. A személyi i zolvány érvényesítése vagy c miatti lakcímválto­z a kivándorlást, az el- t itást pedig az illetékes i idői kapitányságon kell be­jt'ehteni. Az állandó és ide­iglenes lakcímváltozást újfaj­ta, .,Jelentőlap"-on kell esz­közölni. A jogszabály szerint az ál­landó lakcímet vagy annak megváltoztatását a lakóhely­re történő beköltözéskor, de legkésőbb az ezt követő 48 órán belül kell bejelenteni. Az állandó lakcím alatt azt a helyiséget (utca, házszám, helyrajzi szám) kell érteni, ahoi az állampolgár tartósan lakik, vagy amelybe az ide­iglenes lakóhelyéről rendsze­resen, illetve az átmeneti jellegű távollétének megszű­nése után véglegesen vissza­tér. ' Az ideiglenes lakcímet ál­talában a lakóhelyre törté­nő beköltözést követő 30 na­pon belül, a lakcím megszű­nését a kiköltözéskor, de leg­később az ezt követő 48 órán belül keil bejelenteni. Ideiglenes Lakcím alatt értjük azt a helyiséget, ahol az állampolgár — az állandó lakóhelyének fenntartása mellett — munkavégzés, ta­nulás, üdülés, gyógykezeles, átmeneti jellegű költözés, lá­togatás vagy egyéb ok miatt 30 napnál tovább tartózko­dik. Egyidőben csak egy ide­iglenes lakcím tartható fenn. A jelentőlapot alá kell íratni a szállásadóval. A tu­lajdonosnak, bérlőnek, vala­mint a határozattal kötele­zett lakóhelyet változtatónak a jelentőlapján szállásadói aláírásra nincs szükség. A helységnév, utcanév, házszám változása és terü­letátcsoportosítása miatt be­jelentést nem kell teljesíte­ni, mert a lakcímváltozást a tanács szakigazgatási szerve — hivatalból vagy kérelemre — bevezeti a személyi iga­zolványba. Dr. Sass Tibor Borsodi író... Üjsághír: „A borsodi író neve: Borsi”. Így első hal­lásra egyáltalán nem tejter­mékre asszociál a tájékozat­lan olvasó. Mint utóbb ki­derül, idézem: „ez a termék fordított technológiával ké­szül, az alkotóelemekből ál­lítjuk össze az italt”. S hogy miért így készül ez az írónak nem nevezhető fo­lyadék, annak az a magya­rázata a tejipari vállalat il­letékese szerint, hogy „a miskolci tejüzemben folya­matos a vaj gyártás és ez a technológia nem teszi lehe­tővé az írókészítést”. (?) Tehát ez az író olyan író, ami nem a vajkészítés mel­lékterméke. Pedig egy lai­kus olvasó, még inkább egy tájékozatlan vásárló nem is sejtette volna a vaj és a valóban kellemes és közked­velt író láttán, hogy ez a technológia jóvoltából két, egymástól független termék. Él még egy korosztály, amelynek az ismerős ízek már emlékeket, forró nyári délután, hűvös lugasban el­töltött, íróval kísért vajas- kenyér-uzsonnákat jelente­nek. Ez a korosztály még emlékszik az író és a vaj átalakulását kísérő, heten­ként ismétlődő egyszerű szer­tartásra. Nagyanyám a kenyérsütés napjához időzítette a köpülés idejét. Kora reggel kisült a csodálatos illatú, kemencényi kenyér, délben kiöblögette a fából késKült köpülőt (való­színűleg abból a „technoló­giai” meggondolásból, hogy dagadjon meg, nehogy elszi- várogjon az eresztékeknél.) Majd délután felhozta a hű­vös pincéből az egy hete gyűjtött tejfelt, amit jó idő­ben a kerti szőlölugas pad­káján köpült meg. Miután hideg vízbe mártott fakanál­lal szépen megformázta az így átalakult vajat, köcsögbe öntötte a köpülőben vissza­maradt, kellemes savanykás írót. Ilyen egyszerű, olcsó, egészséges eredetű őse van ennek az új terméknek. S. S. Miskolc „Egy megyei városi dolgozó” jeligére (Miskolc): Hogyan is tudná bizonyítani, nem az ellenkezőjét, hanem csu­pán azt, hogy az adatok valótla­nok? ... A legkönnyebb és leg­kényelmesebb így, mint ön, ál­arc mögé bújva, névtelenül ás­kálódni! Az ön által célba vett kollégánk nem egyszer, s nem is tízszer bizonyította már, hogy ér­tője a szakmának, s nem irkász- firkász tollforgatő, ahogyan azt ön — a névtelenség homályába és biztonságába bújva — állítja.

Next

/
Oldalképek
Tartalom