Déli Hírlap, 1983. október (15. évfolyam, 233-258. szám)
1983-10-17 / 246. szám
A szülőket is meg kell nyerni Szőlősgazdák ligjelmék Hétköznap: csak Közép-Garadnáig Ismerkedés az utcán ♦ Anyáskodó kislányok tására vállalat munkát. Mert meg kellett őket győzni arról is: a gyermekeik felkarolása nem 'pusztán jótékonykodás, hanem cserébe azt is elvárja tőlük, a társadalom, hogy munkát vállaljanak, fizetésük arányában az óvodai szolgáltatásokért térítést fizessenek, s a gyerekeket otthon is körültekintőbben gondozzák. 1977-ben mindössze 336 cigánygyerek járt óvodába, ami e korcsoport 5,6 százalékát jelentette. 1981-ben már 1300- ra emelkedett a számuk, (Ezek az adatok abból a pályamunkából valók, amellyel díjat is nyertek a legutóbbi pedagógusnapon.) Társadalmunk fejlődése szempontjából nem mindegy, hogy ezek a gyerekek milyen előképzettséggel kezdik meg az általános iskolát. A cigánygyerekek jelentős hányada sajnos, óvodai előképzés nélkül kerül az iskolapadba, pedig az iskolaelőkészítő nem pótolja a három éves óvodai nevelést. Az ő esetükben kulcsszerepe van az óvodának, az iskolaérettség elérésében, illetve a hátrányos helyzetükből adódó hiányok pótlásában. A gyakorlati munka tapasztalatai nagyon összetettek. Az első naptól éreztetni kellett ezekkel a gyerekekkel, hogy az óvónők ugyanolyan gonddal, szeretettel veszik őket körül, mint a többieket. Jól kamatoztatták a kislányok anyáskodó hajlamát, akik játékos anyaszerepet vállalva tanították meg új társaikat az óvodai rendre, szokásokra. A leghamarabb az egészségügyi szokásokat sajátítják el, s hamar igényükké válik a tisztaság. Lassabban haladtak viszont a kulturált étkezés rendjének elsajátításában, s a legnehezebb megszüntetni az elmaradásukat az anyanyelvben. Az Árpád utcai óvodában az eddigi tapasztalatok birtokában tovább végzik ezt a pedagógiai munkát, mert tudják, hogy az eredmények nem hónapok és évek. hanem évtizedek távlatában lesznek mérhetők. OLÁH EBZSI Az év utolsó negyede Az év utolsó negyedét írjuk, s még mindig kérdéses, hogy az esztendő végére átírhatjuk-e a gazdasági jelzőtábla eddigi, felemás eredményűnek mondható kimutatásait. Az első nyolc hónapban ugyanis a hazai ipar kerek egy százalékkal produkált csak többet, mint tavaly. Hűbb a kép, s a helyivel való összehasonlítás is könnyebben elvégezhető, ha a szocialista ipar teljesítményét az élelmiszeripar nélkül tesszük mérlegre. Ez a mutató arról árulkodik, hogy á mindössze félszázalékos többlet alatta marad országos várakozásainknak. Az eddigi gyakorlatból tudjuk, hogy az utolsó negyed, a már szinte hagyományos év végi hajrá, még srófolhat az eredményeken. Bár, ki tudja...?! Ebben az értékrendet gyorsan változtató, világban felborulni látszik az eddigi menetrend. A miskolci ipar például a máskor általában langyos januárban és februárban meghökkentően magas termelési értéket és kivitelt ért el. Nagyon jól indult az év, de áprilistól még az olyan nagy dinamikájú cégnél is, mint a drótgyár, visszább kellett csavarni a remények lángját. Persze a jó start még a féléves elszámoláskor is éreztette hatását: a város ipari termelése 2—2,5 százalékkal tetézte az egy évvel korábbit. Ez ugyan alatta marad a tervezettnek, de még mindig magasabb, mint az országos átlag. Illusztrációként válasszunk egy szélsőséges, de számunkra hízelgő példát. A gépipar hozamnövekedése egyik évről a másikra mintegy két százalékra tehető. A D1GÉP három esztendeje már tartósan kilencszázalékos termelésnövekedést regisztrálhat évente. Az átlagbérek növekedése (négy-öt százalék) meghaladja a termelési indexet, s így nincs mit csodálkozni azon, hogy a kereskedelem folyó áron számított forgalma 7,7 százalékkal (Borsodban és Miskolcon ennél még valamivel többel!) emelkedett. A dolog másik oldala viszont az, hegy tartalékainkat éljük fel, azaz többet veszünk ki a „kalapból”, mint ameny- nyit beleteszünk. Mindebből következik, hogy a fogyasztói árindex az év első nyolc hónapjában nyolc százalékkal haladta meg az előző évit. Az év végét váró miskolci vállalatvezetők nem pesszimisták, de realisták. Csodákra számítani nem lehet: már az idő rövidsége miatt sem. Városunk gazdálkodó szerveinek nagy a tehetetlenségi nyomatéka, s egy ilyen stabil nagyzenekart nem lehet egyik napról a másikra áthangszerelni. Tény az, hogy a miskolci ipari export kilencven százalékát adó négy vállalat (DIGÉP, LKM, December 4 Drótművek, húsipari vállalat) nem azzal kezdte, illetve folytatja az esztendő utolsó negyedét, hogy rosszabb már nem lehet, hanem az óvatos optimizmussal fogalmazó prognózisok szerint: csak jobb Nagy tapintat és pedagógiai érzék kellett ahhoz a munkához, amit az Árpád utcai óvoda nevelői tavaly elkezdtek. Azt tűzték ki célul, hogy minél több környékbeli cigány- gyereket csalogatnak be az óvodába. Nem ment egyik napról a másikra. Két nagycsoportnyi gyerekkel indultak el a különleges találkozóra, az ismerkedésre kiszemelt füves térre. Vittek magukkal néhány cukorkás- esomagot, s a dalos játékhoz való, saját készítésű fej díszeket. Az utcán játszadozó gyerekek először gyanakvó kíváncsisággal méregették az óvodásokat, de a bátrabbak hamar bekapcsolódtak a csi- gabigás, a töröm, töröm a mákot című játékba. Mire a cukorkát kínálni kezdték, már egész sereg fekete szemű. apróság nyüzsgött az óvodások körül. A következő alkalommal már ismerősként köszöntöttek jó néhányat. Az óvónők a lakásokba is bekopogtattak azzal a nem titolt szándékkal, hogy meggyőződjenek róla, hány óvodás korú gyermek lakik a környéken. A nehezebb feladatot a szülők megnyerése jelentette. Az óvónőket bizony, nem mindenütt fogadták tárt karokkal. Többen hatóságot láttak bennük, és attól tartottak, hogy intézeti gyerekké akarják tenni a csemetéjüket. Ki- sebb-nagyobb fenyegetésekben sem volt hiány, míg néhány vonzó példa meg nem tette a hatást. Az óvoda vezetőnője különös epizódként tartja számon az egyik édesanya reagálását. Az első látogatása alkalmával még azzal is fenyegette őket, hogy a fejükre borítja a krumplis fazekat. Később hatott a Én vagyok a napos ..: szép 9ző, s egy szál szegfű kíséretében vitte a gyereket beiratkozni, kérve a vezetőnő bocsánatát. Figyelemre méltó, hogy a gyermek óvodai nevelése visszahat a szülők viselkedésére is. Több gyermek édesanyja az óvónők bíztaCigánygyerekek az óvodában Borverseny a Bortanyán Szüreti napot rendeznek szombaton Miskolcon. Ennek keretében borversenyt tartanak délután 2 órától a Bortanyán. Várják a kistermelők jelentkezését boraikkal: nevezni a helyszínen, a verseny előtt déli 1 óráig, előzetesen a Gárdonyi Géza Művelődési Házban lehet. A borokat szakértőkből álló bizottság bírálja el. a legjobbnak ítélt nedűket arany-, ezüst- és bronzoklevéllel jutalmazza. A rendezők kérik a termelőket. hogy a fehér borokat fehér, a vörös borokat zöld, literes üvegekbe palackozzák. Gyógyít és szépít A méz A reggelire fogyasztott méz gyorsan ad energiát, minthogy a test a benne lévő szőlő- és gyümölcscukrot közvetlenül fel tudja használni. Egy hosszú munkanap után egy kávéskanálnyi méz segíti a „kikapcsolódást”, meghozza az áhított belső nyugalmat, és megkönnyíti az elalvást. Hippokratésztől, a görög orvostól és filozófustól származik a hurut elleni legrégibb recept: egy csésze forró tej, mézzel. A folyékony arany a görögöknél és a rómaiaknál enyhe hashajtóként is kedvelt volt. Dr. Jarvis, természetes gyógymódot alkalmazó amerikai orvos jó tapasztalatokat szerzett, amikor ízületi gyulladásnál azt ajánlotta betegeinek, hogy mézet egyenek fájdalomcsillapítóként. Dr. W. G. Sak- katt, híres bakteriológus, a coloradói mezőgazdasági Reparáiják a kisvasúi pályáját A ícrmészetkedvelők bizonyára tudják, hogy október 3-tól megváltozott a LAEV menetrendje. Arról is többször beszámoltunk, hogy a Kilián—Garadna vonalon pályakorszerűsítést végeznek, illetve a parasznyai szárnyvonalon a “4—75-ös szelvényt, ahol kisiklott a kisvasút, átépítették. Gedeon István, a Lillafüredi Állami Erdei Vasút üzemfőnöke most az újabb fejleményekről tájékoztatott bennünket: — Munkanapokon az öt pár vonat helyett három, hétvégeken a kilenc helyett csodái egyetem tanára kiderítette, hogy a méz antiszeptikusan hat, megöli a baktériumokat: „mert a méz sok káliuhnot tartalmaz, és a kálium kiszívja a baktériumokból a nedvességet, amelyre szaporodásukhoz szükségük van.” Egy mézfürdő bársonyossá, puhává és simává teszi a bőrt, serkenti a vérkeringést, és feszesebbé teszi a szövetet. A hajmosáshoz használt enyhe mézsampon balzsamként hat. Egy sajátkezűig készített mézpakolás valódi fiatalító kúra. Keverjünk össze egy kávéskanálnyi mézet egy evőkanálnyi sovány túróval sűrű péppé, a keveréket kenjük az arcunkra, és hagyjuk ott legalább 20 percig. Ez feszesebbé teszi a bőrt és kitisztítja a pórusokat. A méz azonkívül enyhíti az égési sebek okozta fájdalmat és megakadályozza a bőr felhólyagzását. négy közlekedik. Az első vonat a Kilián-északtól nyole óra tíz perc helyett fél kilenckor indul, míg Garadná- ról fél hét helyett 15 óra 20 perckor. A téli menetrend jövő év április 27-ig érvényes. A fővonalon öt éve kezdődött meg a pálya építése. Eddig mintegy 10 és Cél kilométeres szakaszt korszerűsítettünk. ebből az idén csaknem egymillió forintértékben, 400 méteres sínpályát építettünk át. Itt hívnám fel a kirándulók figyelmét, hogy mától az építési munkák miatt a személyvonatok munkanapokon csak Közép-Garadnáig közlekednek: a hétvégeken a végállomásig Ezzel a munkával a tervek szerint november végére végzünk. A 14 kilométeres szakaszból még 3 kilométer sínpálya vár felújításra. Az északi tehermentesítő út megépülése miatt azonban pályakorrekcióra is szükség van. főleg a Kilián és a Majláth közti nyomvonalon. A beruházások révén Garadnáig a kisvasút közlekedése sokkal biztonságosabb lesz. mint eddig. Még annyit, hogy a parasznvai szárnyvonal mintegy száz méteres szakaszát — ahol a kisiklás történt — átépítettük, és hamarosan eldől, hogy jövőre megindul- hat-e itt a forgalom. T. L. Az építési tilalom alatt álló területek felülvizsgálatával, valamint a tömbbelsőit feltárásával újabb építési telkeket adhattak át az építtetőknek Miskolcon. A városi tanács végrehajtó bizottsága legutóbb így nyolc telek odaítéléséről dönthetett. Vendégszereplés a konyhában Magyarul beszél, németül főz A levegőben ínycsiklandó illat terjeng, a lábasok körül fehér- sapkás kukták, szakácsok egész hada nyüzsög, s teljes a bábeli nyelvzavar. Töredékes német és magyar mondatok, francia és angol szakkifejezések repkednek, s ba kell, egy kis mutogatás is segít a megértésben. A Tokaj vendéglátóház konyháján igazi nemzetközi összefogással készült el a vacsora: a vendéglátóház főszakácsainak posztját az NDK-beli Neubran- denburgból érkezett vendégek vették át. Tolmácsot hívtunk, de kiderült, hogy felesleges, hiszen Kurt Tamme, a neu brandenburgi Hotel Négykapu mesterszakácsa meglehetősen törve, de beszél magyarul: — A feleségem magyar, így tanultam meg valamelyest ezt a nehéz nyelvet. Bár enél- kül is megértenénk egymást a magyar mesterszakácsokkal, hiszen szakmánkban sok a nemzetközi szakkifejezés, ami mindenkinek ugyanazt jelenti. Kurt Tamme két kollégájával, Brunhilde Vogt tál és Jürgen Struckkal érkezett a Miskolci Vendéglátóipari Vállalat meghívására testvérmegyénkből, a Vendégvárás az Avas-alján rendezvénysorozatra: ők voltak a német vacsoraest gazdái. De vaion mi illatozott a fazekakban? — Neubrandenburgi káposztaleves, töltött sertéskar Brunhilde Vogt és Kurt Tamme, vacsorakészítés közben. raj, hagymasaláta és burgonyapüré a menü — magyarázta Kurt Tamme. A német mesterszakácsot arra kértük, hogy tekintsen el az udvariasságtól, s mondjon őszinte véleményt a magyar konyháról: — Nagyon szeretem és nagyra tartom a magyar leveseket. különösen a szegedi halászlét. Én személy szerint még nem találkoztam olyan magyar ételkülönlegességgel, ami ne ízlett volna, de az tény, hogy a magyar konyha fűszerezését, a kiadósabb. zsírosabb ételeket kicsit nehéz megszokni a német gyomornak. Tegnap az Avas Kupa versenyen is egy mecklenbur- gi hidegtállal nyertünk kü- löndíjat, amely sovány húsokból, zöldségekből állt, eleget téve a korszerű táplálkozási elveknek. A neubrandenburg-' mesterszakács otthonában azonban meg kell férnie egymással a gasztronómiai irányzatoknak. a nemzeti ízeknek ... — Váltogatva főiünk otthon feleségemmel, mikor kinek van ideje, s így hol magyaros a vacsora, hol igazi német falatok kerülnek az asztalra. De szó ami szó, a süteményekben nem tu om lekörözni az asszonyt... A neubrandenburgi mesterszakácsoknak a sikeres vacsoraest után másnap/a legőszintébb sajnálatunkra, haza kellett utazniuk. De konyháikban vendéként, s munkatársként szívesen látják a magyar szakácsokat. (k—6)