Déli Hírlap, 1983. október (15. évfolyam, 233-258. szám)

1983-10-25 / 253. szám

Ezt kínálják a boltok * Cipő a gyereknek Hirtelen hidegre fordult az Ui. kipakoljuk hát a cipős- nekrényt. valami melegebb lábbeli után kutatva. Bíztat­ják a gyereket: próbáld fel ezt, húzd fel azt — de hamar kiderül, hogy kinőtte vala­mennyi tavalyit. Irány a ei- féMtl Néhány miskolci üz­letben telfonon érdeklődtünk: milyen az ellátás, mit kínál­nak a kisebb és nagyobb gye­rekeknek? A Tip-top cipőboltban a 18- as ét 22-es szám között aka­dozik az ellátás, de van pi­ros és fehér bőrcipőcske 149 forintért. 23-astól 40-es szám­ig ezen a héten minden igényt ki tudnak elégíteni különböző áru meleg cipőből. Van cip- záras és bebújós fazonú, kes­kenyebb és dundibb lábú fi­úknak, lányoknak egyaránt. Árut naponta kapnak, na­gyobb szállítmányt az NDK- ból várnak. Remélhetőleg nem lesz hiány a hótaposó csizmákban sem. A Bajcsy-Zsilinszky úti gyermekei pő-szakboltban szintén a 18—22-es számok kínálatában van hiány, más számokban jó a választék, olcsóbb és drágább cipőkből egyaránt. A Siesta márkane­vű cipőt sokan keresik, de ebből keveset kapnak. Az el­múlt héten 340 ezer forint ér­tékű áru érkezett, s ez körül­belül két hétre biztosítja a jó ellátást. A Túra'cipőbolt nagy for­galmat bonyolít le, most is 1 millió 200 ezer forint érték­ben érkezett hozzájuk lábbe­li, s ez egy hétre elég ... ősz­re való, félcipőt 23—26. szám között nem tudnak adni, csak szárasat; 35—38 között azonban sok szép és prakti­kus fazonból lehet válogatni. Műbőrből készült lányka és fiú csizma 540, bőrből való 650 forintért kapható. Nagyon kapós az úgynevezett diszkó­csizma: 647 forintba kerül. Az Alföldi cipőbolt csak 23-asnál nagyobb cipőt tart. 31—34 közötti számú lányka és fiú félcipőkből kicsi a vá­laszték: fő szállítójuk, az Al­földi Cipőgyár exportkötele­zettségei miatt nem tudja maradéktalanul teljesíteni megrendeléseiket. November­re hatezer pár cipőt-csizmát várnak, s ha mind be is ér­kezik, nem lesz gond az ellá­tással. Fekete kocsiban száguldanak A száguldozó gépko­csivezetők nem a hír­hedt „vörös villám"- ban ülnek, hanem in­kább a hűvös színe­ket, például a kéket és a zöldet, vagy a sötét színeket, a szürkét vagy a feketét kedvelik. A nyugodiabb gépkocsi­vezetők ezzel szemben a meleg színű, például piros vagy saiga gép­kocsikat részesítik előnyben. Ezt mutatják azok a vizsgálatok, amelyekről . az egyik nyugatnémet pszicho­lógiai folyóirat beszá­molt. Kék kocsit ve­zetnek — állapítot­ták meg azonkívül a tudósok — többnyire olyan vezetők, akik ál­landóan nagy teljesít­ményt akarnak elérni, akiknek soha sincs ide­jük, és mindent hamar akarnak megvalósítani. A „piszmogok” leg­többször piros gépko­csit választanak. rr Őszi tv'loftó A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság tv-lottószelvé- nyeket hoz forgalomba. Az őszi tv-lottószelvények bfe­Kimerűlt szemre: kamilla Nyugtató borogatás Ki ne borogatta volna még Átestél sérült térdét, bokáját, kibicsaklott csuklóját? Az •rés torokfájást is sokszor enyhül a langyos vizes bo- Wgtii. A fájós fogat, a gyul­ladást hideg rises borogatás­nál csikken tjük. Belső szer- v«k: szít, epe, vese. boroga­tását in gyakran ajánlja az orvos. A magas lázat priz- ■iceel, gyakran váltott hideg borogatással mérsékelik. Hogy milyen borogatást — hideg, meleg, langyos vizes, ólomecetes sic. — alkalmaz­zunk a különböző betegségek eseten, azt előírja az orvos, j Mi most néhány nyugtató. ■ szépségápoló borogatást aján­lunk, melyet bárki kipróbál­hat. Fáradt, kimerült szemre igen jó hatású a kamilla borsmenta vagy orósztea- borogatás. A langyos teafő­zettel átitatott és vékony la­pocskává széthúzott vatta­csomót helyezzük a sze­münkre úgy, hogy a szem­öldököt és a járomcsontot el­érje. Mielőtt kihűlne a vat- tacsomó, mártsuk meg újra a tealebe. Kétszer-náromszor ismeteljük meg a cserét s a fáradt szem felfrissül. Váltogatott hideg-melegvi­zes borogatások az arc, a nyak, a dekoltázs vérellátását frissítik, s a kezdődő ránco­kat kisimítják. Forró vizbe mártott, kicsavart törülköző­vel borítsuk be az ápolni kí­vánt bőrfelületet, majd két perc elteltével ismételjük meg hidegvizes kendővel a borogatást. Két-háromszori váltás után hideg vízzel be­fejezve, mindjárt tapasztal­hatjuk jó hatását. Az arcot borogathatjuk gyógynövényfőzetekkel, ka­millával, s a hideg vizet bát­ran lehűthetjük jégkockával is. így a nagy hőmérséklet­különbség rendkívüli módon aerkenti a bőr vérellátását. A fáradt, kimerült arcot de­rűssé, frissé teszi a rendsze­resen alkalmazott borogatás. { Hetenként egyszer-kétszer , tanácsos. érkezési határideje novem­ber 13-án, déli 12 óra. A számsorsolásra november 15- én kerül sori" Az őszi tv-lot- tó jutalomsorsolásának fő­nyereményét a nyertes ötfé­le személygépkocsi — Dácia, Skoda, Wartburg, Polski Fi­at, Trabant — közül választ­hatja ki. Amennyiben a nyer­tes valamelyik olcsóbb tí­pust választja, az árkülön­bözetet készpénzben kapja meg: A tv-lottószelvények1 számsorsolásán és jutalom­sorsolásán a novemberi elő­fizetéses lottószelvények is részt vesznek. Nemcsak a pohárban lehet méreg... Mit rejt a mosolygós alma? Rum helyett gyomirtó volt a pohárban, s a mérgező, gyilkos vegyszert máknak nézték — a közelmúltban nagy port felverő tragédiák főszereplői voltak a különfé­le növényvédő szerek. De a gondatlanul kezelt, rosszul használt vegyszer nemcsak így árthat: a termésben, majd a szervezetben felhal­mozódva is mérgez. Vajon nyugodtan haraphatunk a zöldségboltban vásárolt mo­solygós almából, fényes héjú körtéből? Tudnak-e arról a szakemberek, mit tartalmaz a szőlő édes, csurranó leve? • AMI A BOLTOKBA KERÜL A Borsod megyei Növény - védelmi és Agrokémiai Állo­más növényvédőszer-mara- dék vizsgáló laboratóriumá­nak vezetője, dr. Kadenczki Lajos: — Nyugodtan mondhatom, hogy ami Borsodban a nagy­üzemekből a boltokba, piac­ra kerül, az táblánként el­lenőrzött, vizsgált gyümölcs. Nem véletlen, hogy gyümöl­csöt említek: a mezőgazda­sági kultúrák közül a gyü­mölcstermesztésben használ­nak talán a legsűrűbben nö­vényvédő szert. Ha a szedést megelőző vizsgálatnál a' meg­engedett értéknél több a szermaradvány a gyümölcs­ben, akkor betakarítási kor­látozást rendelünk eL Csak akkor lehet leszedni majd a termést, ha a maradványér­ték áz előírt szint alá csök­kent. Különös szigorral vizs­gáljuk az exportra kerülő szállítmányokat, hiszen — fő­leg a skandináv országokban — igen kemények az előírá­sok. Ha a határon túl bizo­nyul emiatt fogyaszthatat- lannak a magyar szállítmány, a hír a kereskedők között Művészek — át iátokról Beteg keJvencek „Az ajtóban álldogáltam. Hogy buktam be ide? Keres­tem valakit ebben az épület­ben? Egy címre jöttem? Vagy csak úgy ... A várakozók. .. Köszönnöm kéne nekik. Jó napot kívánok, vagy valami ilyesmi. Minek? Ezek mór nem hal­lanak meg semmit. Egyáltalán mióta ülnek itt? Az egyik táskán lassan ai rébb csúszott a cipzár. Mint­ha egy láthatatlan ujj tolná. í Egy bajusz tépett szörcsomói meredtek eio. Fekete macska dugta ki a tejét. Lázasan csillogó, tébolyult tekintet. Fél­oldalason hintázott a bajusza. Remegő kéz a levegőben. Suttogás. Lágy becéző sutto­gás. m macska eltűnt a táskában. Egy kutya orra tört elő a szatyorra borított kendőből. Vékony hegyes csőr emelke­dett ki egy tollcsomoból.” — Nos, az állatkórház vá­rója ilyen, ahogy megírtam az Álom a színházról egy részletében. Mikor „lefek­szem egy nóvellára”, való­ban különösek az álmaim. Már álmodtam olyat is, hQgy minden helyzetben le­hetnénk egymással olyan együttérzőek, mint a gaz­dák, tulajdonosok, „szülők’* ott az állatkórházban, mikor beteg kedvenceikkel órákon 1 át türelmesen várakoznak. Mit türelmesen?! Egymás iránti szeretettel! Vérző nyakú foxit hoznak. Az első hang: Ne várjon szegénnyel, menjen be so- ronkívül! Megengedjük, jf: Több együttérzéssel lehetnének egymás iránt. _ ügye? Nyílik a sorfal. Per­cek múlva már részvéttel figyelik, hogyan bóbiskol el az altatóinjekciótól a kis­kutya a műtétje előtt. Szomorú látvány, a gya­korlott szemű várakozó is­meri, a menthetetlen, beteg állatot végleg „elaltatják”. Figyelmesen nézek egy reprezentatív, alig negyve­nes hölgyet. Reszkető usz­kárját nyugtatja, de mióta ez a nagybeteg állat itt van, az ő keze is remeg. Sajná­lattal tekint hol a kutyára, hol a hozzá tartozó család­ra, apa, anya, nagymama kí­sérik utolsó útjára barátju­kat. Nem tévedtünk. Csak a pórázzal lépnek ki. Az orvos is utánuk jön: vigasz­taló szavakat mond, azon­nal tessék megpróbálni pó­tolni a veszteséget egy má­sik fajta kutyával. — Soha! Soha többé! — zokogja a fiatalasszony. Édesanyja, vagy anyósa is könnyeit tö- rölgeti. A férfi... ő FÉRFI, ő erős ... látom, a gyújtás­kulccsal próbálja kinyitni Skodájuk ajtaját... Az usz- káros nő feáll... Peregnek a könnyei, megcsókolja a két idegen hölgyet... Higgyék el, nem csak bo­londok tartanak állatot... DOBOS KLARA ■fje Nemcsak a külcsín számit: rejt belül a mosolygós alma... gyorsan terjed ... A magyar előírások egyébként megfe­lelnek a nemzetközileg elő­írt szinteknek, a FAO—WHO előírásoknak. • NÉVRE SZÓLÓ MINTÁK Vajon mi a helyzet a kis­kertekben ? Egyre többen fognak kertészkedéshez, ám sokan felelőtlenül bánnak a vegyszerekkel: nem ügyel­nek az adagokra, a kezelési utasításra, innen-onnan szer­zett nagyüzemi növényvédő szereket is felhasználnak. Nem gondolnak arra sem például, hogy hiába várják ki a szilvaszedéssel az elő­írt várakozási időt, ha a fa alatt növő sóskát rögtön a permetezés utáni napon vi­szik a piacra ... — Szakembereink a pia­cokon is végeznek ellenőr­zést — magyarázta a labor­vezető —, de egy laborató­riumi vizsgálat kétezer fo­rint, s nincsenek korlátlan pénzügyi forrásaink. Problé­mát jelent az is, hogy a vizsgálat legalább két órát vesz igénybe, s addig a kofa az is nagyon fontos, hogy mit sokszor már eladja az árut.-. A nagyobb tételű felvásárlá­soknál nincs ez irányú gond, például a miskolci hűtőház­ban névre szóló mintákat vesznek ki a szállítmányok­ból, azt vizsgáljuk mi. Erre szükség is van, sajnos, talál­tunk már erősen szennyezett gyümölcsöt is. • AMIKOR A TUDATLANSÁG OL A tragédiákat, s a kiderí­tetlenül maradó ügyeket is szinte mindig a tudatlanság s a gondatlanság okozza: pusztán ellenőrzéssel nem le­het eredményt elérni. Célra­vezetőbb a meggyőzés, a szakszerű tájékoztatás. A miskolci állomás sokat is tesz a hobbikertészek, a kiskert­tulajdonosok képzéséért, a kertművelés kultúrájának ter­jesztéséért. Persze a gyár­tókra is hárulnak felaratok: jobban kellene például ügyelni arra, hogy a nö­vényvédő szerek szagról, színről, megjelenési formáról azonnal felismerhetők, más­sal összetéveszthetetlenek le­gyenek. KISS LÁSZLÓ Nem á?ik át és va«al!iató Akár a valódi bőr A valódi bőr hatását keltő ruházati műbőrök kidolgozá­sára törekszik a Graboplast Győri Pamutszövő és Mű­bőrgyár fejlesztő gárdája. Ilyen a selyemfényű, svájci ballonkelmére emlékeztető Grabothan SK elnevezésű termék, amelyet a közel­múltban BNV-díjjal jutal­maztak. A bordó, a drapp, a kék különböző árnyalatai­ban gyártják, színoldalát impregnálják, hogy a felüle­téről leperegjen az esővíz, hátoldalát különleges vegyi anyaggal kezelik, ez garan­tálja, hogy a belőle készült szélfogó kabátok, kétrészes szabadidőruhák nem áznak át. Az év végéig 260. ezer négyzetmétert állítanak elő belőle, jövőre pedig a tervek szerint már 400 ezer négy­zetmétert adnak át a keres­kedelemnek. 1984-ben a kül­földi piacokon is bevezetik az új terméket: exportmeg­rendelésük máris van rá. Ugyancsak bőrt utánzó új­donság a Grabomat Dóra fantázianevű gyártmány, amelyből jó tartása, szilárd­sága miatt motorosdzsekik, autóskabátok készíthetők. Divatszínekben állítják elő a Grabothan Diana nevű, lágy fogású, szintetikus velúrt, amely átmeneti és béléssel télikabátok varrására alkal­mas. A sportruházat választékát bővíti a természetes pamut­karakterű, puha tapintású Grabosil Petra, amelyet spe­ciális eljárással állítanak elő, ennek köszönhetően a kel­me, illetve a belőle varrt sportöltözet vízhatlan, esős, ködös őszi időben is kényel­mes viselet. Könnyen kezel­hető, 40 Celsius-fokos, kéz­meleg vízben mosható, 110 Celsius-fokon vasalható. Az újdonságokból az idén kisebb mennyiséget adnak át a felhasználóknak, s jövőre már a kereskedelem igényei­hez igazítják a termelést.

Next

/
Oldalképek
Tartalom