Déli Hírlap, 1981. december (13. évfolyam, 280-303. szám)
1981-12-17 / 294. szám
I a miskolciaké a szó Rovatvezető: Nyikes Imre — Postacím: Déli Hírlap, Miskolc 3501. Pl. 39. — Tel.: 18-325 Több vizet kér a Torontáli utca Hovatovább, sajnos, örökzöld témáink egyike lesz egyes területek vízellátása, a krónikus vagy időszakos vízhiány, az állandó, vagy időszakos nyomáscsökkenés a vezetékekben. Ettől szenvednek szinte állandóan a Torontáli utcában és környékén lakók is, akiknek a nevében most szót emelek. IIÉiilíiilil Ügy gondolom, lassan a városi vízművek is megunja már örökös telefonálásainkat, de higgyék el, a mi idegeink sincsenek acélból. A vízművek válaszéban hol a túlzott vízfogyasztásra. hol felderítetlen hibákra, hol nedig az egész kerületet érintő műszaki problémákra hivatkozik. Am a vízellátás mindezektől semmit nem javul, sőt, rosszabbodó helyzetről beszélhetünk. Ä háziasszonyok pedig panaszkodnak. Amiatt, hogy mosni, fürdeni csak bizonyos „kifogott, kivadászott” időszakokban lehet. Mert ha jön is hideg víz a csapokból, a nyomás alacsony ahhoz, hogy begyújtsa a gázbojlert. Különösen sújtja mindez az ’emeleteken lakókat. Simon Albert (Miskolc, F6vényszer u. 80.): A 170 aláírással hozzánk érkezett levelüket — amelyben azt kérték, hogy a 23-as autóbusz- járat érintse a Fövényszer utcát is —, lapunk 1981. szeptember 10-i számában tettük közzé e rovatban. A Miskolci Közlekedési Vállalat kivizsgálta panaszuk jogosságát, illetve a kérés teljesíthetőségét, s ugyancsak e rovatMár felvetődött lakótársaim körében az a gondolat is, hogy vajón egy komfortos lakás ilyen vízszolgáltatás mellett annak számít-e;* a csökkentett szolgáltatás (mert csak arról lehet beszélni) közötti árkülönbözet jogosan terheli-e a lakókat? Vajon akkor sem lenne víz, ha a lakbérkülönbözetet azokra ter- heiiié a MIK, vagy más lakástulajdonos, akik miatt akadozik a vízellátás? Ahogyan ez történik például a környezet-, pontosabban vízszennyezés esetén ... ban október 5-én válaszolt arra. Ha ez nem elégíti ki önöket, keressék meg tanácstagjukat, aki már akár a holnapi tanácsülésen, szóbeli interpellációban szóvá teheti kérésüket. Tudjuk, hogy a vízzel takarékoskodni kell. Ám ezt nem fo-i kozhatjuk odáig, hogy ne legyen vizünk, illetve csak olyan alacsony nyomású vizet kapjanak a bérlők, ami nem elegendő a bojlerek üzemeltetéséhez. •' • Gajdos László Miskolc, Torontáli u. 6. III. em. HÁZASSÁGKÖTÉSI SZÁNDÉK BEJELENTÉSE, A HÁZASSÁG MEGKÖTÉSE A házasulok kötelesek házasságkötési szándékukat előzetesen személyesen bejelenteni. Ezt együtt, vagy külön-külön bármelyikük állandó lakóhelye szerint illetékes ' anyakönyvvezető előtt megtehetik. A házasulóknak a házasságkötési szándék bejelentésekor ki kell jelenteniük, hogy tervezett házasságuknak legjobb tudomásuk szerint nincs törvényes akadálya; bizonyítaniuk kell, hogy fennállnak házasságkötésük törvényes előfeltételei; a személyi igazolvánnyal, ennek hiányában ideiglenes személyi igazolvánnyal, lakhatási engedéllyel, útlevéllel, személyi lappal igazolniuk kell azokat a személyi adatokat, amelyekét a házasság megkötése után a házassági anyakönyvbe be kell jegyezni; annak a jházasulónak, aki fegyveres testület hivatásos és továbbszolgáló tagja, be kell mutatni az illetékes parancsnokság engedélyét; a 16 éven aluli nő és a 18 éven aluli férfi a gyámhatóság három hónmpnál nem régebbi jogerős határozatával igazolni köteles, hogy engedélyt kapott a házasságkötésre. A menyasszonynak a házasságkötési szándék bejelentésekor, de legkésőbb a házasságkötés előtt nyilatkoznia kell arról, hogy a házasságkötés után milyen nevet kíván viselni. Ha az egyik házasuló külföldi állampolgár, be kell csatolni a születési anyakönyvi kivonatát, anjiak hiteles magyar fordítását, tanúsítványt, s annak hiteles magyar fordítását. Ila a magyar állampolgár nem Magyarországon szillelett, vagy kötött házasságot, és ; ezek hazailag anyakönyvezve nincsenek, a szükséges anyakönyvi okiratokat- külföldről be kell szerezni. Az anyakönyvi okiratok, bírósági ítéletek hiteles fordításaként a szocialista országokból a hivatalos fordítók általi fordítás elfogadható, egyéb államokbeli fordítást az Országos Fordító- és Fordításhitelesítő Irodával felül kell hitelesíttetni. A„.35. életévüket be nem töltött magyar állampolgár házasulok csak akkor köthetnek házasságot, ha igazolják, hogy »-észt vettek a család- és nővédelmi tanácsadáson. Nincs szüksége a tanácsadáson való részvétele annak, aki korábbi házasságkötése előtt már részt vett ilyenen (ezt igazolnia kell), vagy aki külföldön akar házasságot kötni. A házasságot a házasságkötési szándék bejelentését követő 30 nap elteltével, legkorábban tehát a bejelentést követő 31. napon, két nagykorú és cselekvőképes tanú jelenlétében, az anyakönyvvezető által — fi házasulok kívánságait lehetőség szerint figyelembe véve — kitűzött időpontban lehet megkötni. A 30 napos várakozási idő alól kivételes esetben (pl. előrehaladott terhesség) a házasulok bármelyikének álA házasságot annak az anyakönyvi kerületnek az anyakünyv- vezetöje előtt kell megkötni, amelynek működési területén a házasulok bármelyike lakik. Más anyakönyvi kerület anyakönyvvezetője előtt is meg lehet kötni a házasságot, ha a házasulok erre irányuló szándékukat az egyébként illetékes anyakönyvve- zetönek előzetesen bejelentik és ennek megtörténtét a házasság- kötésnél közreműködő anyakönyvvezető előtt igazolják. Ha nem egy anyakönyvi kerületben laknak, és a házasságot egy harmadik anyakönyvi kerületben kívánják megkötni, igazolási mindkettőjüknek be keli mutatni. A házasság akkor jön létre, ha az együttesen jelenlevő házasulok az anyaköviy vvezelő • jelenlétében személyesen kijelentik, hogy egymással házasságot kötnek. A házasságkötés két nagykorú tanú jelenlétében történik. Titokzatos tábla Aki ittasan vezet... Az alkoholizálás világstatisztikáján igen előkelő helyen állunk. Különösen veszélyes, ha a gépjárművezetők isznak. Az újságok — így a Déli Hírlap is — elítélik az ittasan vezetőket. Jó /él évvel ezelőtt azonban jobban, mint mostanában. Akkor ugyanis még pontos névvel, életkorral, foglalkozással, lakcímmel jelentek meg az ilyesfajta tudósítások, ma pedig már csak némi utalással — esetleg. Talán — s az én véleményem ez — nagyobb lenne a visszatartó hatás, ha ismét visszatérne a régi módszer, vagyis: a bővebb adatközlés azokról, akik semmibe veszik törvényeinket, s mások életét H. L. Miskolc, Petneházy u. 36. landó lakóhelye szerint illetékes járási hivatal, városi (fővárosi kerületi) tanács vb igazgatási szakigazgatási szerve felmentést adhat. A házasulok bármelyikének közeli halállal fenyegető betegsége esetén a házasságot a bejelentés után azonnal meg lehet kötni. afe Táblák a Korvin Ottó utcán... Az egyik — láthatjuk — mutatja a parkolóhelyet. A másik a titok fátylát borítja magára — fektében. Pedig ez a fontosabb. Ez ugyanis arra lenne hivatott, hogy a felfestett gyalogosátkelőhelyre figyelmeztesse a gépjárművezetőket. Akik —, ha zöldhullámot kapnak — itt ugyancsak hajtanak. h. J. Miskolc Hiányzó betűk Még októberben, Murányi Tibor olvasónk hívta fel a figyelmet árra, milyen sok. hiányos reklámfelirat látható Miskolc belvárosában. Azóta e rovatban már több, ezt illusztráló fénykép is megjelent. A reklámok üzemeltetői általában megszívlelték a kritikát, s nem egy helyen újra hiánytalanul világítanak esténként a feliratok. Nem így a Mese cukrászdán és a Tanácsköztársaság városrész nagy Csemege ABC-jén. — F. L. Miskolc 5> * I Hí * i ti' 3K ■ Szép ajándék volt A Borsod megyei Fodrász Szövetkezet vezetősége, dolgozói, valamint a bábcsoport tagjai emlékezetesen szép Télapó-ünnepséggel kedveskedtek az 1. sz. Miskolci Kisegítő Iskola gyermekeinek. Remek műsoruk é6 ajándékaik osztatlan örömet váltottak ki iskolánk tanulóiban. A gyermekek, a pedagógusok és a szülők nevében köszönjük kedvességüket, megértésüket Pásztor Ttborné a szülői munkaközösség vezetőségének tagja mt| íőicisxpiték, ||f :: a dohányzás korlátozására kiadott rendelkezésünk szerint a Borsod expressz két pámás kocsija közül az egyikben (a 4-es számmal megjelöltben) nem szabad dohányozni, még a kocsi folyosóján sem. A vonat többi kocsijában a korábbi rend szerint lehet dohányozni. Nagy erőfeszítéseket teszünk azért, hogy a vonatkozó . rendeletet szigorúan betartassuk. Természetesen — s ezt többször is hangoztattuk már — feltétlenül számítunk a megértő és öntudatos utazóközönség segítségére.” (A választ Makó Imrétől, a MÁV Miskolci Igazgatóságának megbízott osztályvezetőjétől kaptuk „A büfékocsiban szabad dohányozni?" címmel megjelent észrevételre.) „ ... sajnos, panaszosuk nem határozta meg az utazás időpontját, vagy az autóbusz rendszámát, így személy szerinti felelősségrevonást nem tudtunk alkalmazni. Ennek ellenére a kazincbarcikai üzemegységünk illetékes szakirányítója megszigorító rendelkezést adott ki a járatszemélyzet számára, s ennek értelmében viteldíjként minden, forgalomban levő pénznem elfogadása kötelező.” (A választ a Volán 3. sz. Vállalattól kaptuk a rovatunkban megjelent, „Az aprópénz is pénz” című írásukra.) Azért a dohányos is ember! Lojális állampolgár vagyok, nem vétek a törvények ellen, nincs bűnöm — úgy tudom. Pontosabban szólva: úgy tudtam eddig. Az utóbbi időben ugyanis elbizonytalanodtam. Dohányos vagyok, de nem potyázó; trafikban, pénzért veszem a cigarettát, nem kapom ajándékba. Tehát önkéntesen vállalok egy külön adót: nyugdíjam jelentős része folyik vissza az államhoz cigarettáért. Azt is mondhatnám: adózási szempontból mintaállampolgár vagyok. Mégis, lassan úgy kell éreznem magamat, mintha valami bűnt követtem volna el. Nem dohányzó polgártársaim úgy kezelnek, mintha vétenék a társadalmi együttélés törvényben lefektetett szabályai ellen, csak azért, mert dohányzom. — Menjen innen azzal a büdös bagóval! — Ne üljön a közelembe a szobában! — Nem bírom a szagát! — hallom állandóan, ha rá akarnék gyújtani arra a cigarettára, amit nem loptam, hanem államilag fenntartott trafikban vettem, s nem csempészáruként szereztem. Leleplezett, besurranó tolvajnak kell már néha magamat éreznem, akinek ki kell kullognia a szobából, mert rábizonyult a bűne: dohányzik. — Nagyon kérem nem dohányzó embertársaimat, ha elnézik azt, hogy valaki iszik (mert ők se vetik meg a piát), nem éppen szorgalmas a munkában (néha ők sem), akkor bocsássák meg azt is, aki mindezt nem teszi, csak éppen él állampolgári jogával és — dohányzik. — Higgyék el: a dohányos is ember! ;jf: kérdeztük Jár, vagy adható? Gyermekünk született. A férjem CSÉB-tag. Igaz-e, hogy a biztosítás után jár bizonyos összeg? — kérdezi Csornai Gé- záné miskolci olvasónk. Kérdését az Állami Biztosító Borsod megyei igazgatójához, dr. Fö- venyessy Józsefhez továbbítottuk. Amikor kidolgoztuk a CSÉB—80 biztosítás feltételeit, sokan azt hitték, hogy pusztán áremelésről van szó. Azután tapasztalhatták: számos új kedvezmény jár vele/ Csak egyetlen példa erre: a CSÉB—40-re 30 ezer forint, a CSÉB—80-ra 60 ezer forint életbiztosítási díj jár. Vagy: baleseti megrokkanás esetén az eddigi 100 ezer forint helyett 150 ezer forint a kifizethető maximum, illetve ehhez járul még az az ösz- szeg, ami a TBI rokkantsági kategóriába sorolás alapján jár a károsultnak. Ami olvasójuk kérdését illeti: új szolgáltatásról van szó. Eddig ugyanis, ha a CSÉB-tag- nak gyermeke született, a szociális helyzet mérlegelése után, kérés alapján adható volt a segély. Most: nemcsak adható, hanem gyermekenként 1000 forint jár. Egy másik új szolgáltatás: ha az ügyfél nyugdíjba vonul, s előtte legalább 5 évig CSÉB—80-as tagsággal rendelkezett, 4000 forintot kap. Nehéz felbontani Sűrített paradicsomkon- zervet vásároltam. A Debreceni Konzervgyár terméke az a bizonyos lapos doboz. Bizony, hamar megbántam, hogy ezt vettem, mert több mint fél órán át kínlódtam vele, amíg ki tudtam bontani. Vajon miért készül ennek a doboznak az anyaga ilyen vastag lemezből, s miért készül a magas dobozé vékonyabból? Szabó Béla Cmáté) Miskolc, Kuruc u. 27.