Déli Hírlap, 1981. október (13. évfolyam, 229-255. szám)

1981-10-27 / 251. szám

Pályázat — anyagi támogatásért Keiéipár- és aufósztrviz Segíthet az autótulajdono­sok, a motorkerékpárosok és a biciklisták gondjain váro­sunkban az a pályázat, amit a Borsod megyei Tanács Vég­rehajtó Bizottsága hirdetett meg: vissza nem térítendő állami támogatást lehet nyerni azoknak az állami vállalatoknak, szövetkezetek­nek, vagy gazdasági társulá­soknak, melyek a kitűzött hat cél valamelyikének meg­valósítására vállalkoznak. Ilyen cél Miskolcon egy évente 40—60 ezer munka­óra elvégzésére képes lakos­sági gépjárműjavító egység kiépítése. De: lehetőleg meg­levő szerviz bővítésével érjék el. Ugyancsak támogatást kaphat, aki városunkban létrehoz egy évente 13—15 ezer munkaóra teljesítésére képes motorkerékpár- és ke­rékpárjavító szervizt. A cél­kitűzések között szerepel még hasonló műhelyek lét­rehozása Sárospatakon. Me­zőkövesden, illetve a kölcsö­nözhető tartós fogyasztási cikkek készletének bővítése, s a lakosság áruszállítási igényeit szolgáló szállítóesz­közök fejlesztése a megye te­rületén. Az állami támogatás ter­mészetesen a saját anyagi erő kiegészítését szolgálja. Az a pályázó részesül majd előnyben. .aki kevesebb álla­mi támogatást vesz igénybe, vagy ugyanolyan állami tá­mogatás mellett nagyobb ará­nyú fejlesztést képes megva­lósítani. ★ Tegnap újra ezüstvásár volt a Miskolci Zálogházban, s ezúttal az ezüsttárgyak mellett arany- és ötvösmxmkákból is szép kollekciót kínált eladásra a budapesti BÁV. Az elmúlt három hét alatt összesen húr omízben várta vevőit hétfőnként az ezüstvásár, de a három al­kalom sikere a jövőre nézve is biztató. A BÁV szakemberei szeretnének városunkban is ék­szerbizományi boltot létesíteni, hasonlót a fővárosiakhoz. A hétfői akció sikere azt bizo­nyította. hogy a kereslet, a közönség igénye szép forgalmat biztosíthatna egy ilyen üzletnek. Most már csak megfelelő helyiség, s némi kezdő töke kérdése az egész... Az érvényesülés iskolája Ludas Matyi évkönyv A jövő évtől is biztosan so­kan várnak sikert, s minden- . ki szeretné elkerülni a ku­darcot. Igen ám, de ami az egyik embernek siker, az a másiknak kudarc lehet, vagy fordítva. Egy biztos: a siker és a kudarc közepén is jól jön, ha az embernek van humora. Vagyis, az élethez humor, az iskolához tankönyv kell. A Ludas Matyi 1982-es évköny­ve az érvényesülés iskolájá­nak tanulóit igyekszik meg­nevettetni a komoly órák köz­ti szünetekben. Először rendezték meg — az elmúlt szombaton — a me­gyénkben élő nyugdíjas tsz- elnökök találkozóját. A TE- SZÖV szervezte baráti össze­jövetel, eszmecsere már ré­gen a tervek között szerepelt, megvalósítására csak most kerülhetett sor. Kevés a kofferkuli Magad uram, ha hordár nincs! Bár a budapesti Keleti pá­lyaudvaron jó néhány kof- terkuli található, a nemzet­közi vonatok érkezésekor csak közelharc árán sikerül egyet is keríteni. A rossz nyelvek szerint a pályaud­vari hordárok azért „tizede­lik” meg a kulikat, nehogy munka nélkül maradjanak. Miskolcon, a Tiszai pályaud­varon leltár szerint 12 kof­ferkulinak kellene lenni, ám jó, ha ebből 8 üzemképes. Az utóbbiak zöme is olyan, hogy három-négy bőrönd sú­lya alatt felmondják a szol­gálatot a kerekei. A pálya­udvaron elmondották, hogy fontolóra vették: egyáltalán szükség van-e a kofferkulik­ra Miskolcon? A vágányok melletti peronra csak úgy tolható, ha keresztül mennek a síneken. A targoncaátjárón viszont mindennemű forga­lom tilos az utasok számá­ra. Több esetben előfordult, hogy az utasok a vágányok közé tolták a több mint öt­ezer forint értékű kofferku­lit. Jó néhány alkalommal csupán a vasutasok lélekje­lenlétén múlott, hogy a sín­re esett vasfurik nem oko­zott súlyos vasúti katasztró­fát. Némi jelentősége lenne a kofferkulinak az aluljáróban, ahol legalább 100—150 mé­ternyi cipekedéstől kímélnék meg magukat az utasok. Itt viszont egyetlen kuli sem található. A felszabadulás óta hiva­talosan nincs hordár a Ti­szai pályaudvaron. így aztán alkalmanként némi borravaló ellenében a vasúti rakodó- munkások segítenek a súlyo­sabb csomagok szállításánál. Ez azonban nem megoldás azok számára, akik az éjjeli órákban több bőrönddel és csomaggal felpakolva érkez­nek a Tiszaira. Egy nemzet­közi forgalmat lebonyolító pályaudvaron — ha már hordár nincs — legalább ele­gendő mennyiségű koffer­kulit kellene a peronokon és az aluljáróban elhelyezni. (sz. új A Rádiótól kérdezték... Fórum a téli felkészülésről A Magyar Rádió Miskolc- körzeti Stúdiója tegnap Fó­rum-műsort sugárzott a téli felkészülésről. Imreit József szerkesztőhöz és Dobog Bé­la riporterhez számolatlanul érkeztek a levélben, illetve az adás ideje alatt telefonon fel­tett kérdések. • Szinte alig győzték a vála­szokat adni a stúdió vendé­gei, akik között ott volt dr. Makkai Tibor, a Borsod me­gyei Tanács kereskedelmi osztályának vezetője. Cservák Ferenc, az Észak-magyaror­szági TÜZÉP Vállalat Igaz­gatója, Katona Zoltán, a TI- GÁZ miskolci üzemegységé­nek vezetője. Küblik Ferenc, a Volán 3. sz. Vállalat sze­mélyforgalmi főosztályának vezetője, Torma Iván, a Bor­sod megyei Távhőszolgáltató Vállalat főmérnöke és Tóth Tihamér, Miskolc megyei Vá­ros Tanácsa Városgondnok­ságának főmérnöke. A hallgatók egyebek között az iránt érdeklődtek, mire számíthatnak a karácsonyi ajándékvásár idején, hogyan oldják meg az autóbuszok fűtését, épülnek-e gázfűtéses lakások városunkban, az öt­napos munkahét bevezetése után lesz-e szombati nyitva- tartása a TÜZÉP-nek. kinek a feladata a járdákról a hó eltakarítása? Miután az adásidő ezúttal is rövidnek bizonyult, s számos kérdés maradt megválaszolatlanul, ezeket, s az illetékesek vála­szait holnaptól közöljük la­punkban. A tankönyv tartalmából: Árkus József Én festem is magam. Mikes György: Mi­kor lehet leggyorsabban kar­riert csinálni? Sajdik Ferenc: Sógor, koma, ángyika. Tabi László: A nagy kaland. Mol­dova György: Straznyiczky, a magyar apa. Balázs-Firi Bá- lázs: Ki-ki a maga mestersé­gét. Somogyi Pál: Üt a bol- dogsághöz. Fülöp György: Protokoll-parádé, Karinthy Frigyes: Művészet. Komlós János: Nem tudunk vitatkoz­ni. Darvas Szilárd: Shakes­peare a mellényzsebben. A neves irók történetei mellett a Ludas Matyi nép­szerű karikaturistái is arról számolnak be, hogy milyen tantárgyak hagytak bennük mély nyomokat az érvénye­sülés iskolájában. Akiknek ez túl sok egyszerre, azt vicc­turmixra és rejtvénybazárba hívják meg a kötet szerkesz­tői. Büntetés terhe mellett... Kié a járda? A járda a jogszabályok szerint mindig valakié. Nincs rajta „senki földje”, minden méternek kijelölt gazdája van. A közterületek tisztántar­tásáról szóló tanácsi rendelet egyértelműen fogalmaz: az ingatlankezelő vállalat, a la­kásszövetkezet igazgatósága és a társasházi megbízott kötelezettsége, hogy az in­gatlan előtt levő járdasza­kasz, lépcsők állandó tisztán­tartásáról. a hó eltakarításá­ról, a síktalanításról gondos­kodjék. A két szomszédos ház közötti járdaszakaszon fele-fele arányban osztozik a két épület gazdája. Ha csa­ládi ház előtt van a járda, akkor természetesen a tu­lajdonos vagy a használó kö­telessége tisztán tartani. Talán nem érdektelen meg­jegyezni. hogy a gyalogúton növő gaz irtása, a folyókák, nyílt árkok tisztántartása is a kötelességek közé tartozik — habár a várost járva ta­pasztalatunk szerint erről kevesen óhajtanak tudomást venni. Ugyanez vonatkozik a lakótelepi sorgarázsok tulaj­donosaira, illetve használói­ra is Amennyiben nem gon­doskodnak a környezet tisz­tántartásáról, a hatóság az ő költségükre elvégeztetheti a munkát. A jogszabály szerint télen a járdákat a szükséghez ké­pest naponta többször is fel kell hinteni szóróanyaggal — s nem tiszta sóval, vagy an­nak tömény oldatával! Az elsőfokú útügyi ható­ság a mulasztó kötelességére bármikor elrendelheti a ta­karítást vagy a síkos út fel­hintését. S aki a fenti rendel­kezéseket megszegi, egyúttal szabálysértést is elkövet, ami pénzbírsággal sújtható. Ter­mészetesen a felsorolt köte-' lezettségek a vendéglátóipari egységek, műhelyek, raktá­rak, üzemek előtti járdasza­kaszok tisztántartására is vonatkoznak! A városgondnokság öt te­rületi ellenőre járja állandó­an a várost, s igyekszik fe­lelősségre vonni a rendele­tek megszegőit. Ez az öt em­ber városunk egész területét nem képes tökéletesen ellen­Jeles napok címmel népi játékokat mutatnak be az Ál­lami Bábszínházban novem­ber 18-án. Az érdekes előadá­son, amelynek írója Vargha Balázs, betlehemes játék, ki- szehajtás, szentiványi tűzug- ratás, lakodalmas játék és több más népszokás is meg­elevenedik. (Képünkön: most készül Pénzes Demeter.) (Pintér Márta felvétele) A MÓKÁN hírszerző központja volt Q As And hölgy-fodrászat Hogyan lett ellenálló, kommunista Barla Anna? A környeiete, s a körülmé­nyek nevelték azzá. Apja vasgyári ko­vács volt. Nagy a család: nyolc gyerek. A szokott sors várt rá: korán férjhez menni, hogy otthon egy éhes szájjal ke­vesebb legyen. Ű más életet akart. Gye­reklányként, a szövetgyárban dolgozott. Baleset érte. Az Erzsébet Kórházban ápolónőket kerestek; jelentkezett. Az apáca-főnöknő ezt kérdezte: — Ki az apád?... Munkás?! Akkor eredj cselédnek! Kibuggyant a könnye, s végigsírta a várost. Elhatározta, hogy szakmát tanul. Keservesek voltak a tanoncévei. Nyolc esztendeig segédeskedett, s 1943-ban lett önálló női fodrász. Felnőtté vált — de nemcsak a szakmájában. A vasasszak­szervezetből — bátyja kérésére — köny­veket hordott. Még Engels-művet is ol­vasott ... Igaz, akkor nem értette igazán, de kiérezte belőle, hogy meg lehet, s meg kell változtatni a világot, ahogy a Szovjetunióban tették. Eljárt a szociál­demokrata párt előadóestjeire, a bükki titkos, kirándulásnak álcázott találko­zókra. Több kommunistát ismert meg ott. Apró megbízatásokat, teljesített. És most a küzdelem legnehezebb, legveszé­lyesebb időszakában megbízták az első nagy feladattal. Az Anci hölgyfodrászat fokozatosan a MOKAN-komité egyik hírszerző, hírvivő központjává fejlődött. Barla Anna tud a róla terjesztett plety­káról: „Ancihoz sok férfi jár." Ez igaz. Napközben is be-bejön ismerős, vagy is­meretlen férfi: — Üzenetet hoztam ... Jöttem a gépet megjavítani... Mókán urat keresem — közli a jelszót. Anna röpke ideig belibben vele a pi­ciny hátsó helyiségbe, üzenetet vesz át, utasítást ad át. Van aíci csomaggal érke­zik, amely röplapokat, fegyvereket rejt magában. A kis helyiség valóságos fegy- verraktár. Egyszer tisztítás közben el­dördült egy revolver. Szerencsére a ven­dég nem figyelt fel rá, éppen a fején volt a búra. Anna érzi, hogy gyanakszanak rá. Éjszaka Ferenczy Géza lakására vi­szik a fegyvereket, amelyek szépen meg­férnek egy kiszolgált géppuskával. Záróra után gyakran zsúfolásig meg­telik a kis üzlet. Kommunisták, megbíz­ható munkások, szökött deportáltak jön­nek össze a Kossuth rádió adásának meghallgatására. Szinte lélegzetet vissza­fojtva szippantják magukba az éteren át Moszkvából érkező biztató szavakat. A vendégek vasgyári asszonyok. Valamit ők is sejthetnek, mert gyakran kérdez­getik: — Anci, mi lesz? ... Valóban Nyugat­ra telepítenek bennünket? Ö nem fukarkodik a jó tanácsokkal, a megnyugtatással. Egy ízben sógora kíséretében felkeresi Tóth Béla, a MÓKÁN megszervezője. A zömök, nagy bajszú, vidéki állatorvos ki­nézetű emberről úgy tudják, hogy ö a pártközpont küldötte, összekötője. Jóval később derül ki, hogy ő volt egy személy­ben a „felső kapcsolat” is. Talán ebből ered a szokatlan elnevezés: Magyarorszá­gi Kommunista Antináci Komité (Bizott­ság). Mindez a lényegen nem változtat; Miskolcon kitűnőek a feltételek, így erős, szokatlan felépítésű ellenállási szervezet jön létre. Ez párt- és valláskülönbségre való tekintet nélkül minden antifasisztát igyekszik megnyerni; magába, maga köré csoportosítani. (Folytatjuk) CSORBA BARNABÄS őrizni. Hatékony segítséget nyújtott nekik a nemrégiben véget ért környezetvédelmi akció. A szervező intézmé­nyek döntése szerint az őr­járatozást nem hagyják ab­ba: március 1-ig havonta két-három alkalommal vé­gigjárják a város utcáit, te­reit. Március 1-től pedig új­ra indul az ideihez hasonló,* kiterjedt őrjárati akció. (k—ó) Együtt a piros és a zöld A tiszta színek vakmerő keverése határozza majd meg a tavaszi divatot, állítja Marc Bohan, a Dior modellház tervezője. Élénkpiros kabát, zöld sapka, vagy kalap, kék alj, és a hölgy máris divatos — mondják Diorék —, főleg, ha betartja még a követke­ző szabályokat: hosszú vo­nalak, a derék húzott, vagy övvel szorosra fogott, erősen tömött a váll

Next

/
Oldalképek
Tartalom