Déli Hírlap, 1980. december (12. évfolyam, 281-305. szám)

1980-12-08 / 287. szám

a miskolciaké a szó Rovatvezető: Radványi Éva — Postacím: Déli Hírlap. Miskolc 3501 Pf.: 39 — Telefon: 18-221 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­---------­Január 2-töl ismét a régi útvonalon a 133-as busz A városi tanács végrehajtó bizottsága az év derekán úgy határozott, hogy szeptember 1-től az év végéig — kísérlet­képpen — a déli terelőúton közlekedteti a 133-as autóbusz- járatot, az avasi lakótelep és a diósgyőri nagyüzemek között. A kísérleti időszakban olvasóink közül rovatunkban többen is nyilvánítottak véleményt, tettek javaslatot az új útvonal­lal kapcsolatban. Legutóbb, november 24-i számunkban Vá- radi Pál levelét közöltük, aki a többi között az avasi lakó­telep utazási igényeinek kulturáltabb kielégítéséért emelt szót. Levelére az MKV forgalmi főosztályvezetője válaszolt, s a válaszban a többi mellett kitért arra is, hogy a 133-as járat kísérleti útvonalon történő közlekedtetése miatt nőtt a zsúfoltság a többi járaton. A 133-as busz végleges útvonalának kijelölését az utas- számlálások eredményétől tették függővé annak idején. A felmérések megszülettek, s a tanács szakigazgatási szerve a végrehajtó bizottság elé terjesztette a tapasztalatokat. A felmérések azt bizonyítják — hangzik a jelentés —. hogy a déli terelőúton közlekedő autóbuszok kihasználtsága még a műszakváltások idején is jóval alacsonyabb, mint a többi avasi járaté. Míg például a reggeli csúcsidőszakban — 5 óra és 8 óra között — a 33-as járaton 60—95 százalékos a férő­hely-kihasználtság, addig a 133-ason 25—50 százalék között van. A szakemberek ezért nem tartják indokoltnak, hogy a nagy kapacitású 133-as járat továbbra is a déli terelőúton közlekedjék. A végrehajtó bizottság elé terjesztett javaslat — amelyet a vb a napokban tartott ülésén jóváhagyott — úgy szól, hogy a 133-as járatot 1981. január 2-től visszahelyezik az eredeti útvonalára. Az intézkedéstől azt várják, hogy ezzel meg­szűnik a 33-as jelenleg igen nagymértékű zsúfoltsága, s a többi avasi járaton, de a 21-es és 121-es járatokon is kultu­ráltabb lesz a közlekedés. A déli terelőút környékén lakók közlekedési igényeinek kielégítéséért meghosszabbítják a 29-es járat útvonalát: a Marx téri végállomástól az avasi lakótelepi végállomásig és vissza közlekedik majd. Az útvonalon — a felmérések ta­pasztalatai szerint — a meglevőkön kívül további négy meg­állóhely kiépítését tartják szükségesnek mindkét irányban. A megállóhelyek kialakításáról — az időjárástól függően — 1981 első félévében gondoskodnak. Január 2-től tehát ismét a régi útvonalon közlekedik a 133-as busz­A munka­társak kegyelete Férjem, a Miskolci Beruházási Vállalat műszaki ellenőre fia­talon, 37 éves ko­rában váratlanul el­hunyt. Munkatársai n gyász legfájdalmasabb óráiban nyújtottak ön zetlen segítséget csalá­domnak árván maradt három gyermekemnek. A temetés után köszö­netét mondtam nekik a sokoldalú támogatá­sért, ám úgy gondo­lom, hogy ezt most a nagy nyilvánosság előtt meg kell ismételnem. A napokban ugyanis is rendkívül megható meglepetés ért a teme­tőben: elhunyt férjem volt munkatársai sír­emléket állítottak a kedves hantra. Gyer­mekeimmel együtt mélységes meghatódás- sal köszönjük ezt a ke- gyeletes megemléke­zést. özv. Kertész Lajosné Miskolc Marad a macskakő A módosítás módosítása A Gyógyászati Segédesz­közök Gyárával kerültem élénk levelezésbe idén. Már­cius 4-én ugyanis a buda­pesti gyár miskolci fiókjánál megrendeltem az orvosilag engedélyezett gyógy cipőt, ott felvették a méretet, s az ér­te járó összeget azonnal be is fizettem. Júniusban a miskolci fi­óknál sürgettem a számom­ra nagyon szükséges porté­kát, ott azonban azt vála­szolták, hogy jobb, ha egye­nesen a budapesti vállalat­hoz fordulok, hiszen gyógy- cipőmet ott készítik el. Írtam tehát, s hamarosan meg is érkezett a válasz — még jú­niusban —, amelyben kö­zölték, hogy „Sajnos válla­latunknál kapacitáshiány miatt az átfutási idő jelen­tős mértékben megnőtt, kb. 7 hónap”. Számolgattam, hogy tehát ezek szerint októberre majdcsak megkapom. Ám mivel nagyon nagy szüksé­gem van rá, másodjára is írtam Budapestre. Az újabb levélben már azt a választ kaptam, hogy az átfutási idő 8—10 hónap . .. Akárhogy nézem, tartanom kell tőle tehát, hogy egy év is eltelik, míg befejezik ezt a „gyors munkát”. Áz én lá­bam pedig rendületlenül fáj, s 71 éves vagyok. Nehezen bírom a járást a gyógycipő híján. Alig tudom elhinni, hogy ilyen hosszú hónapokat vegyen igénybe egy ortopéd cioő■ elkészítése. Egyáltalán: lehetséges ez? — kérdezi L. L.-né miskolci olvasónk. A Gyógyászati Segédesz­közök Gyára miskolci fiók­jának vezetőjétől. Megyes Lászlótól érd,eklődtünk, aki elmondta: az év elején álta­lában még valóban 5 hónap volt egy-egy gyógycipő vál­lalási határideje. Májusban azonban technológiai módo­sítást hajtottak végre, s az utána kiadott hivatalos ren­delet szerint a vállalási időt 8—10 hónapra írták ki. Erről egyébként a fiókban kifügí gesztett tájékoztató is hírt ad A miskolciak sajnos sem­mit sem tehetnek. A módo­sítás módosítása miatt leg­feljebb csak az ügyfelek reklamálhatnak az anyavál­lalatnál. Perecesen a Kőpad utca meredek, s ráadásul úgyne­vezett macskakővel van ki­rakva, ami aztán — különö­sen télidőben — keservesen megnehezíti rajta a közleke­dést. Hírlik: a város korrek­ciós munkákat tervez az ut­ca hosszi lányában. hogy megszüntessék utcánk irdat­lan meredeltségét. Nem tu­dom, igaz-e. S ha van alap­ja a mende-mondának. vajon mikor kerül erre sor? Ádám Antal Pereces, Kőpad utca 16. sz. A városgondnokság műsza­ki vezető főmérnöke. Tóth Tihamér válaszolt a kérdés­re. A korrekciós munkáról nem tud. / nacskaköves úttest ezen u en — aho­gyan nyilván a környék ré­gebbi lakói előtt ismeretes — még a háború előtt épült. Ezt a burkolatot bitumenbo­rítással ellátni, sajnos éppen a nagy lejtésszög miatt, nem lehet. Igazán jó megoldást találni rendbetételére — te­temes költséget igényelne. A jelenlegi pénzügyi ker^t vi­szont ezt nem teszi le ' tővé. Sok jóval tehát nem tudja biztatni az utca lakóit. Egy bizonyos: ha korrekciós mun­kákra sor kerül, nyilván az útburkolatot is korszerűsítik. A kék nem „kék" 4c Végre időt tudtam szakítani rá, hogy átlapozzam a Mis­kolci Postaigazgatóság által a közelmúltban kiadott telefon- könyvet. Azt, hogy igencsak hasznos .,olvasmány”, nyilván sokan elmondták már. és sokan elmondják még. Legkivált azt tartom üdvösnek, hegy két megye — Borsod és Heves — elüefizetöinek teljes névsorát tartalmazza, sok egyéb prakti­kus tudnivaló mellett. S igazán nem kötözködni akarok, ami­kor szerelném felhívni a figyelmet egy kevésbé sikeres új­donságára. Arra ugyanis, hogy a távhívásban részt vevő hely­ségeiét kék színű nyomással rögzítették a könyvben. Nem a megkülönböztető színnyomás ellen van kifogásom, hanem a szín megválasztását tartom kevésbé jónak. Ez a fajta kék ugyanis nem „kék” a majdani új könyvben. Nehezen olvas­ható. Kicsit erősebb s-.inr.el könnyebben boldogulnánk. A Pos­taigazgatóság a telefonkönyv előszavában véleményt kér a szerkesztéssel, összeállítással kapcsolatban Csupán ezért Ír­tam le mindezt. I. L. Miskolc Követendő példa — a madarainkért 4c Télidőben nehezen jutnak élelemhez a városba húzódó, fázó madarak. Szerencsére az állatbarátok ötletgazdagok. Lám, a kiürült ecetesflakont is fel tudják használni. Abla­kot vágnak oldalára, aljára beszórják a magot — madár­csemegét —, s a fák ágaira kötözik, hogy zavartalanul hoz­zájussanak a verebek, a cinkék a táplálékhoz. A jó példa követendő, s bizonnyal gyarapodik majd azoknak a száma, akik odafigyelnek a kis szárnyasokra, s rendszeresen bizto­sítják is számukra a zord időjárásban az eleséget. Mert látni is jó a csipegető állatkákat a bérházak között. L. J. Miskolc Újabb évtizedekig fognak várni? A napokban Edelényben jártam, s „felfedeztem” a XIII. században épült, mű­emlékké nyilvánított refor­mátus templomot. Éppen a déli harangozás ideje volt, így aztán szót tudtam válta­ni a harangozóval, aki szíve­sen vállalta az idegenvezető szerepét. A templom építé­szeti szépségéről és értékeiről nem kívánok szólni. Ám ar­ról igen, hogy módfelett cso­dálkoztam azon, mily sok ab­laka van betörve ennek a műemléknek. A harangozótói kapott felvilágosítás még jobban ámulatba ejtett. Mint mondta, ezek az ablakok még a második világháború ide­jén törtek be. Már régen megcsináltatták volna, ám a Műemléki Felügyelőség ehhez nem járult hozzá. Talán mégsem kellene erre újabb 36 évet várni! Dr. M. A. Miskolc q jogszabály MENNYI A PÁLINKA FÖZÉSADÓJA? 1981. január 1-én lép ha­tályba a szesz adóztatásáról es jövedéki ellenőrzéséről szóló jogszabály. A rendelet alkalmazása szempontjából az etilalkohol tartalmú anya­gok közül szesznek minősül­nek: az ipari szesz, a pálin­ka, a borpárlat, az alma- szesz. a kozmaolaj és a cukorcefre. Szeszadót kö­teles fizetni az. aki bérfőzés­ben pálinkát vagy borpárla­tot saját részére előállít, vagy előállíttat (főzet); szeszt en­gedély nélkül előállít vagy a szeszt a jövedéki ellenőrzés (adózás) alól elvonja, illetve az adózás alól elvont szeszt átveszi. A fogyasztási forga­lomba hozott szesz után kü­lön fogyasztói forgalmi adót kell fizetni. A szeszadó alap;"t hekto­literfokban állapítják meg. Ha valaki pálinkát bérfőzés­ben állíttat elő, annál az elő­állított és a főzető részére kiadott pálinkának vagy bor­párlatnak a szeszmérőgép jel­zése. illetve a szesztermelési napló szerint megállapított mennyisége közül a nagyobb mennyiségű pálinka vagy borpárlat után kell szeszadót fizetni. Aki a jogszabályban meghatározott feltétel hiá­nyában vagy hatósági enge­dély nélkül (tilos főzés) állít elő adózás alól elvont szeszt, annak az előállított vagy be­csült mennyiség után kell szeszadót fizetnie. A bérfőzésben a főzető ré­szére előállított pálinka vagy borpárlat adótétele hektoli­terfokonként 70 forint; a ti­los szeszelőállításból szárma­zó, vagy adózás alól kivont szesz után 200 forintot kell fizetni. Ugyanennyi az üzem­bentartó adózatlan szeszkész­letében keletkezett, az év vé­gén el nem számolható hiány adójellegű bírsága is. A jogszabály külön feje­zetben foglalkozik a szeszfor­galom ellenőrzésével is. Elő­írja a többi között, hogy a 2 folyólitert meghaladó szesz származását a tulajdonosnak (birtokosnak) számlával, szár­mazási igazolvánnyal, vagy annak alapján kiállított más okmánnyal, mint származási igazolvánnyal kell igazolni. Bérfőzés esetén származási igazolványt a szeszfőzde ad, amit egy, esetleg három évig lehet felhasználni. Pálinka értékesítése esetén a vevő­nek származási igazolást kell adni. Az érvényes szárma­zási igazolvánnyal nem iga­zolt szeszt a jövedéki ellen­őrzés alól elvont szesznek kell tekinteni. Dr. Sass Tibor Sikamlós járdák Örökzöld témája a télnek; a lefagyott, havas járdák. Ügy tűnik, hiába az ismé­telt felhívás a takarításukra, Miskolcon kevés helyen ve­szik ezt komolyan. Ezért az­tán tipegünk az aszfalt te­tejére fagyott jéggöröngyö­kön, s még így is érhet „meglepetés” bennünket. Mint például engem is a hét végén, akkorát zuhantam a Bajcsy-Zsilinszky úton, hogy alig győztem összeszedni ma­gam. Emlékszem rá; néhány év­tizeddel ezelőtt a házfel­ügyelők és a boltosok reggel 6 órakor már seperték a hí­vat, törték a jeget a házak előtt, s mire startolt a csúcs- forgalom, már patyolattiszták voltak a gyalogjárdák. Arról már nem is szólok, hogy szükség szerint — tartós ha­vazás ideién — naoközben is többször leseperték a frissen hullott havat. Nem lehetne ezt a háevományt valahogy „átmenteni” napjainkra is? S. P. Miskolc Pironkodás és dilemma Pironkodom, mert hosszú életem során még nem fordult velem elő, hogy a kedvezményes jegy váltására jogosító MÁV-igazolványt otthon felejtsem. Most megtörtént. Akkor véttem észre, amikor a kalauz kérte a jegyet és utána az igazolványt. A féláru jegyet felmutattam, az igazolványt nem. Restelltem magam. Az útitársak kaján mosollyal néz­ték, mi lesz velem. A kalauz nagyon udvariasan, de határo­zottan felszólított a különbözet kifizetésére. Ám épp állo­másra értünk, a kalauz leszállt, tárgyalásunk megszakadt. Felszállt viszont egy föellenőr, akinek roppant szimpatikus lehettem, azonnal nálam kezdte tevékenységét. Ifjú hölgy volt, nagyon udvarias és nagyon hatáfozott. Egy percig sem vontam kétségbe az igazát, közöltem vele, hajlandó vagyok megfizetni a szükséges differenciát, s ő neki is kezdett az úrjegy kitöltésének. Én meg kikészítettem a pénzt. Ám ekkor jelentkezett az első bökkenő. It/az, hogy én csak a Miskolc és Budapest közötti úton utaztam igazolvány nélkül, de a jegyem menettérti volt. Meg kellett hát bírságolni visszaútra is. mivel a menettérti jegy. jóllehet, csak egy iratfűző. kapocs fogja össze a két papírt, nem választható külön. Így hát büntetést fizettem t azért az utazásért is, ami meg előttem állt. Fizettem, mint hajdan egy katonatiszt. S most jön a második bökkenő. A régi jegyemet a főellenörnek be kellett vonnia. Az új jegyen viszont nem szerepelt, hogy eredetileg mennyit fizet­tem. csak az, hogy a vonatban mennyire bírságoltak. Az udvarias ellenőr közölte velem, ha valóban van igazolvá­nyom, a MÁV-igazgatóságon kérhetem a bírság összegének viiszftérítését. Majd miután mindent tisztáztunk, az ellenőr a következő állomáson lészállt. Pont annyit utazott, amíg velem foglalkozott. S ekkor jött a dilemmám. Ha a MÁV-igazgatóságon le­adom az ellenőrtől kapott jegyet, akkor mivel számolok el a munkahelyemen? Ha a munkahelye men adom le. mivel megyek visszatérítésért a vasúihoz? És egyáltalán, a MÁV- igazgatóságon honnan tudják, hogy én fizettem rá a félárú jegyre, akinek otthon volt az igazolványa és nem a kereszt­anyám, akinek sose volt ilyen igazolványa. Ezeket a dilem­mákat meglovagolom, valami humoreszket kanyarítok belőle, — gondoltam, majd másnap a munkahelyemen a tényállás megismerése után minden papír nélkül megtérítették az úti­költségemet, hiszen nyilvánvaló volt, hogy ha Budapesten jártam, a féláru vasúti költséget meg kellett fizetnem, a MÁV-igazgatóságon pedig a legnagyobb udvariassággal el­intézték. hogy visszakapjam p pénzt és még kétségük sem volt afelől, hogy valóban enyém a leadott jegy —, mert ismertek. Dilemmáimból hát nem születhet humoreszk. az élet, a váratlanul udvarias elintézésmód elsodorta a témámat. Most már a csak a postást kell várnom, hogy meghozza a néhány forintot, s ha nem talál otthon, sorakozhatok érte este a postán. (b)

Next

/
Oldalképek
Tartalom