Déli Hírlap, 1980. szeptember (12. évfolyam, 204-229. szám)

1980-09-09 / 211. szám

A könyvtár legyen agóra, fórum Olvasótábor Telkibányán Ma már nincs vita az ol­vasótáborokról. Tudomásul vesszük, mint a valahol más­hol (a társadalomban, isko­lában, szakemberképzésben) támadt hiány pótlására ki­alakult formát. Szükség van ra. A többi között erről be­szélgetünk Kamarás István­nal, a Széchényi Köriyvtúr Kutatási Módszertani Köz­pont munkatársával, a múlt héten Telkibányán tartott ol­vasótábor vezetöjéve|. — Mi a tábor célja, kik jöttek el ide? — A II. Rákóczi Ferenc Könyvtár kezdeményezte az olvasótábort fiatal könyvtá­rosoknak. Mintegy 35—40 fiatal vette igénybe (számuk változó) az ország minden vé­széről. Egyedi es első vál­lalkozás ez ebben a í'orniá- ban. Az öllet Varga Csabától szármázik, aki apri.isban a budapesti es Pest megyei népművelőknek. politikai munkatársaknak szervezett tábort Ze'oegényben. A köny taros-továbbképző s ret- tenes. megoldatlan Magyar- országon. A Módszertani Központ egyedül kevés, hi­szen csak 20 évenként ke­rülne sor minden könyvtá­rosra. Ugyanakkor a könyv­tárosok igénylik, hogy ne csak speciális továbbképzést kapjanak. hanem olyant, amely egészében mutatja meg a társadalmat. Három területet kell fontosnak te­kinteni a könyvtárosnak. Mindenekelőtt a könyvekben, olvasmányokban levő (isroe- reUanyagot, magát a közve­títő csatornát (beleértve a könyvtárat és a könyvtárost is) és az embert, akinek köz­vetít. A gyakorló könyvtáros­nak viszont sem .idejer sem alkalma nincs arra, hogy lei­töltődjön. Az lenne jó, ha a könyvtáros egy évié vlsz- szavonulhatna egy faluba, ahol nyugodtan olvashatna, elmélkedhetne — fogalmazta itt meg az egyik fiatal. Erre természetesen nincs mód. — Itt egy hétig szellemi műhelyt próbáltunk teremte­ni. Vázoltuk1 a jövő, az ideális könyvtár körvonalait. Ennek olyan közintézménnyé kell válnia, amely komplex, intenzív, értékekét álakitó. cselekvő programot ad. A könyvtár a nyilvánosság fó­ruma legyen, ahol például megtalálható a tanácsülés jegyzőkönyve, minden szük­séges információ, amely az állampolgárt érdekelheti. Agóra. fórum legyen a könyv, tár. ahol mindenki meglódul a tanácsi vezetőtől a diá­kokig. Ma még nem így van. Alapvető dolgokban tájéko­zatlanok ezek a fiatalok is. Kéntelen helyzet, hogy még a járási könyvtárakba se jár jó néhány folyóirat.,'; mint például az Üj Forrás, amely­ben hónapok óta vita folyik a nemzet fogalmáról. Csoda ezek után. hogy ezeknek a fiataloknak is új fogalom? Elemi követelmény, hogy a magvarul megielenő lapok mindenütt hozzáférhetők le­gyenek. A táborozás lényege a kiscsoportos foglalkozás, amelveken a fiatalok vitat­koznak. Alapvető gazdasági és társadalmi kérdésekről, hiszen ezekkel tisztában kell lennie annak, aki közvetíte­ni akar. — A tábor legnagyobb él­ménye a nvílt. őszinte hang — mondotta az egyik fia­tal —. az, hoav közösséggé formálódtunk. Valósággal ki vagyunk éhezve az ilyen jel­legű beszélgetésekre, mert otthon mindenki bezárkózik a családba, telekbe, kocsiba, magánéletbe. Márpedig ér­telmiségi igazán csak nyitot­tan lehet az ember, ha ér­deklik a társadalom uylgai ; él ti is, meg tudja vitatni I azokat. j Bizony, erre ki vagvu éhezve mindannyian. Mi<\t j ne lehetne egy jó! szervezett I olvasótábor az egész ország? I H. S. • hrupsz kaja-díj A Nagyezsda Krupszka,já­rói elnevezett nemzetközi di­jat a UNESCO az idén az írástudatlanság elleni harc terén elért eredményeiért Etiópiának adományozta. Kulturális szerződés Együttműködési szerződést kötött a Miskolci Kertészeti Vállalat és a Városi Műve­lődési Központ. A szerződé­ben foglaltak szerint a mű­velődési központ jelentős se­gítséget nyújt a kertészeknek kulturális es művelődési programjaik megszervezésé­hez. lebonyolításához. A ker­tészek viszont részt vesznék .# mii elödési központ rer.de/- v|_y?in. A vállalat elscsor- ben a szocialista brigádok kulturális és művelődési te­vékenységének fellendülését, ilyen irányú vállalásaik szín­vonalasabbá tételét, azok ma­radéktalan teljesítését várja a szerződéstől. Tancvnvilis ¥ az Oktatási Igazgatóságon Az MSZMP megyei bizott­sága oktatási igazgatóságán Miskolcon tegnap délután, a vidéki tagozatokon ezen a hé­ten megtartásra kerülő elő­adásokkal megkezdődik az 1980—81-es tanév. Az új tan­évben az intézmény három­éves általános tagozatán 549-en, a szakosító tagozato­kon 189-en. a speciális kol­légiumokon 433-án kezdik el tanulmányaikat. A szakosító tagozatokon három államvizsga letétele után végzett 142 hallgató az. elmúlt napokban vette át diplomáját. Kossuth rádió: 12.00: Déli Kró­nika. -■— I2.k.ü: Ki n>er ma? — i2.uü: Törvénykönyv. — 12.50: A. Rádió Dalszínháza. — u.jy: í'iaiaiok Sluuiója. — 14.23: Be­mutatjuk uj Lroiüntark-ißiv étele­inket. — lj.QU: Hírek. — 15.10: Egy sárközi nocaía. — 15.20: Könnyűzene — hangszerszólok. — iá.28: íunikék. — lo.Ou; Útköz­ben, — iö.üó: Zengjen a muzsi­ka! — lr.Oü; Hírek. — 17.07: A Boigár Népköztársaság nemzeti unriepen. — 17.45: A ^>zabo csa­lád. — 18.15: Hol volt, hol nem volt ... — 18.50: Esti Magazin. — 19.15: Mozart hangiemezieive- teíei. — 20.00: Magyaiok a tőzs­dén. — 20.30: Mozart hangiemez­- - Uiiml miiior .ioiylaiasa. — 21.j4-: . | az ui na­.. - i . : Lakatos ban­tíoMínW * zwidí!araf ját'szik. L­Uka.—22.ö0: A kamarazene ked­velőmén. — 23.35: Regi híres ene- ko.’üií niu^UadbóU —s 24.00: Hí­re. . — G.lü'5 iN'ácíás Gabor tanc- daUHbfL*1 * Petőfi rádió: 12.25: Látószög.— 12.5U: U-rek. ,— 12.33: Melódiá­kok ml. —A 13/27 : Éneklő Ifjúság. — M.i#S Kettőtől hatig ... — 18,00$ T fp.-rtop parádé. — 18.50: Böhák. — 18.33Meszéjni nciréz. — 18.45: Barangolás régi hang­le.. tüzek közön. — 18.04: Magyar Imij népdalfeldolgozásaiból. — I9._.i: W-.em-cnyem szerint.; '— Jflálu rjc.-. ak ,'fijiíaioki7ak! • — 20.30: II. :. 20.^3: A R; .a dnhá7. benumuó.;a. — 22.33: Népdalok, néptáncok. — 24.00: Hírek. Miskolci rádió: 17.0-0: Hírek. időjárás, — 17.05: .,Harmad.virág- y.i's". Nyugdíjasok műsora. Akik most ( kezdik,. . . Szerkesztő-ri­porter: Karosai Nagy /Éva. — 17.45: Mó.\es:/porírék. szinháztör- t eheti érdekességék. Nagy drámai .hósp,pl> színházunkban . . . Dr. Gyár fás A ér. és előadása. — 18.00: Eszak-magyárörszagi Krónika. (Tudományos konferencia a mis­kolci Nehézipari Műszaki Egye­lőmén. — A Heves megyei Ta- náes V. B. a tartós fogyasztási pikkek, alkatrészellátásáról tár­gyalt.). — 13.25—18.30: Lap- és műsorelőz,étes. Televízió, 1. műsor: 16.20: Hí­rek. — 16.25: Magyarország— Csehszlovákia, női. férfi atlétikai verseny. — .18.30: A legkisebb i"n. —. 18.40: A Bolgár Nép- kőé.' Ar.viság nemzeti ünnepéh. — 1.0.10; Tuvf torna. — 19.15: Esti mese. — 19.30: Ty-híradó. — 20.00: W. Shakespeare. Angol tévé- ítliri^crpzat. — 20.50: A kőkor- szakbol, a XX. századba. —21.40: Üdvözlet Pestnek. — 21.35: Talál- , koz, sok a számítástechnikával.— 22,45: Tv-híradó, 3. Televízió, 2. miikor: 20.00: Ft»­falok estje. — Közben. — 21.00: Tv-hírado 2. Színház: A Játékszínben 7 óra­kor Csapodár madárka. Kiállítások: Miskolci Galéria (10—18): A ..Pécsi Műhely'' kiál­lítása. — József Attila Könyv­tár (12—20): Szemethy Imre gra­fikai. — Kossuth Művelődési Ház (9—17) : Grafika. Mesterségünk krónikája. — Déryné-haz (9—17): A miskolci színészet története. — Herman Ottó Múzeum (10—18): Ember es munka. Filmszínházak: Béke (3): Apo­kalipszis most I—II (szí. amerikai film. dupla es II. helyár. is .éven felülieknek\). — (6, 8): A szentév (mb. szí. francia film). — Béke, kamaramozi (4) : Két­éltű ember (Szovjet film). — (6): Egy magi ar nabob (szí. magyar film)*. — Kossuth (£3, hn5) : A fej nélküli lovas (mb. szí. szov­jet film). — (7): Akiket forró szenvedély hevít (rab. szí. olasz film. III. helyár! 16 éven felü­lieknek!). — Hevesy Iván Film­klub (fő, fT): Spirál (mb. szí. lengyel film, 18 even felüliek­nek!). — Táncsics (f5, f7) : Walt Disney allatbirodalrna (mb. szí. amerikai film). — Táncsics, ka- niaramozi (6): Düh (szí. ameri­kai film, 16 even felülieknek!). — Faklya (£5, Ti) : Az órvezetö hét menyasszonya (mb. szovjet film). — Szikra (4): Halai az életért (szovjet film). — (ö): Az amerikai oarát (mb. szí. NSZK film, íí. heiyár. iö even felüli­eknek!). — Petőfi (6): A Jo. a Rossz, éö a Csúf I—IÍ, (szí, oiasz film, dupla és III. helyár, ltí even felülieknek!). — Tapol­ca, kertmozi (£8): Joseph And­rews (mb. szí. angol film, il. helyár, ío éven felülieknek!). — Tokaj, vendéglátó náz (8): Min­denkinek a maga keresztje (mb. szí. francia film, 14 even alu­liaknak nem ajánljuk!). — Vasas kertmozi (3) : Akiket forró szen­vedély hevít (mb. szí. olasz film. III. helyar, 16 even felülieknek!). SZERDA Kossuth rádió: 8.00: Hírek. — 8.25: Futói fáig. — 8.54: Beszél­ni nehéz. — 9.06: Ernest Anser- met Haydn-müveket vezenyel. — 9.42: Kis magyar néprajz. — 9.47: Tarka mese. kis mese. — 10.00: Hírek. — íO.Oő: Litera-túra. — 10.35: Válaszolunk hallgatóink­nak. — 10.30: Zongoramuzsika. — 11.48; A bolgár kultúra napja. Petőfi rádió: 8.00: Hűek. — 8.05: A váci Vox Humana ének­kar énekel. ,— 3.20: Tíz perc külpolitika. — 8.30: Hírek. — Idősebbek hullámhosszán. —9.28: Népzenekedvelőknek. — 10.00: Ze­néd élelőtt. — 11.39: A Szabó család. Kirakatba került a beszéd Péchy Blanka életműve Örök Don juan Kulturált és igényes műsort láuiauuiiK a műit ut un csü­törtökön es pénteken éjszaka a kettes csatornán. Náuuavan Anna író gyűjtötte, szerkesz­tette össze a v tiagn otiaioni oon v Juan témától ihletett müveit, s Toth Erika riportéi szólaltat­ta meg (a tóbonyire művész) ri­portalanyait.- Tei ineszetesen (v) ezúttal csuk a leiTtawat, a.m nagy kár, mert szívesen hal­losuk voma a „gyengeou ne­met” is erről a témáról. A Don Juan olyan örök és vándor témája a műveltei­nek, mint a gazdagok esten túljáró Ludas Matyi (Tyil Eutenspiegel, Nastreddin Hod- zsa), vagy a vasorrú bába. Érthető, hisz a sterelem egy­idős az emberrel. Mégis nii- lyen keveset tudunk róla. Legalábbis ez derült ki a tu­catnyi interjúból. Mindenki másként éti meg ugyanazt, mert hiszen eleve mással. Voltak nehezen megnyilatko­zó és felkészült interjúala­nyok, okosak és kevésbé oko­sak, de unalmas egy sem. Ez egyértelműen a műsort di­cséri s egyben igazolja azt az ősi- tételt, miszerint a sze­relemről beszélni is, hallgat­ni is mindenkor izgalmas. Miért van az, hogy mégis keresgéljük a szavakat, min­denki csak az általánosság szintjén marad, még akkor is, amikor a legszemélyesebb érzéseiről beszél? A művé­szet (a bemutatott darab­részletek) a líra nyelvén szó­lal meg, lebegövé s egy kicsit időtlenné is emelve a törté­nést. Az egyes ember azon­ban konkrétan éli meg Lu­kács György szavával élve a rádöbbentsél, ráébredését 'nemueiisegére. A szerelem úgy aids öSo.,viévesz„l;e tétle­nül emberi érzés. Abban kü­lönbözik minden más élőlény lajferifitartó ösztönétől, hogy függetlenedni tudott áttol. Éppen ezt fejezi ki a Don Jüan-legendái t um, amely egyetlen központi figura kö­re nüportrék es hódítási tör­ténetek tüzérét alkotta meg. Ha csak az öröklött geneti­kus kódjainknak engeael- meskednénk, akkor nemien­ne költészete a szerelemnek. De nem lenne morál sem, nem lennének társadalmi konvenciók sem, amelyek mindenkor s/.abálypzták es behatárolták a két nem kap­csolatát. A szerelem ugyanis nem feltétlen azonos a há­zassággal — tartotta fontos­nak elmondani csaknem mindegyik megkérdezett. Afo- risztikusan szólva, a szerelem, a pillanat, valamiféle kegyel­mi állapot, míg a házasság egyezség, alku, amelyet ele­ve tartósnak terveznek az emberek. Mindenesetre azt ígérik egymásnak, a hivatal­nok vagy a pap elölt. Ho­gyan lehet akkor az — kér­dezte K emséi István költő —, hogy az emberek olyan rosszul választják meg a pár­jukat: miért olyan sok a vá­lás? Mintha a civilizált em­ber elveszítette volna azt a képességét (amellyel állítólag az őseink még rendelkeztek), hogy az érzékszervek segít­ségével rátaláljanak a pár­jukra, akivel le tudják élni az életüket. A válások 80 százalékának az az oka, hogy a házasfelek szexuálisán nem értik meg egymást. S mind­ez történik akkor, amikor a szexológ:a már tudomány... Ha csak a Viiágirodalöm remélteiből vett részleteit kaptuk volna Tirso de Mo- linától Bemard Show-ig. már akkor- is tanulságos ez a két órányi miisor. Mert iz­galmas az a mód is. ahogyan az egyes korok ábrázolták ezt az érzést'és viszonyt a két nem között. Hogyan rontja meg az életörömöt egyik oldalon a konvenció, míg a másikon a zabolátlan fegyelmezetlenség? Miért kül­di a pokolba Don Jüant Tir­so de Molina és Mozart, mi­ért válik magányossá, mi­közben nők sírnak utána és miatta? S egyáltalán ki ez a Don Juan? A férfi szószá­tyárkodás hőse ő. vagy a nők ábrándképe. álom világa? Hallgatva ezeke- az okos es kevésbé okos férfiakat, egv- re erősödött az érzésünk, hogy a szerelemről sokkal többet tudnak a nők (példá­ul a kérdező Tóth Erika vagy a műsorszerkesztő Náudvari Anna). Igen. de akkor miért van az. hogy a világiroda­lom legszebb szerelmes ver­seit. történeteit férfiak írták? A nőknek nem lenne mon­danivalóink éagv nem kap­tak szót? Milyennek látják ők Don Jüant. Anyegint itt és mast? Izgalmas lenne egy műsort csinálni erről is. (liorpácsl) f „Beszélni nehéz!” Ez a mon­dat jó ideje össze Tor t Péchy Blanka nevével. Megdöbbentő kijelentés, de — sr\«nos — mindannyian tapasztaljuk, hoyy nem túlzás. Be:?z?ín\ úgy Iá - s/ik, nem könnyű Döcög, el­bizonytalanodik, Vti,;y éppen ellenkezőle,?,: bizton arcs íu­tinnal teszi gyászom Löziiincs- csé a helytelen beszédei: gyak­ran az is, akinek y ázó a. hi­vatala. Szerencsére mim’ cak i fii-e hallatára tii/Je ki célján! egyre több felnőtt es a szép magyar be.'zói e}$ • rá- . inasát. S aki nemcsak in «•Ihetési forrásnak, vagy a köz­lés jr!-rosszul használható r: ~ közének tekinti any-» nye’vél, az nem szégyellj a tanú*'At, ■ beszédkultúiájának cshzolásij. Péchy Blanka nevét egyre ■ többen ismerik a „Beszélni nehéz’’ című rádióműsorból, s azonos című könyvének« olvasóiként. A fiatalabb kor­osztály talán nem tudja, hogy eredeti hivatása nem ' nyelvművelő, hanem színész. Tagia volt Budapest legki­tűnőbb színházainak, ját­szott a bécsi Josejstü Jt?'’ Theaterben, a • vil;;."hü u Reinhardt társulatánál .— nála ’ végezte el a rendez : szemináriumot is —, a. fel­szabadulás után -pedfg a b: esi magyar követség kulturá­lis tanácsosa, a bécsi Colle­gium Hungancu.n igazgatója j lett Több színházban és i Zeneakadémiait tanította a színpadi beszédet, s o S’á;- szerie, színpadokon, pódiu­mokon népszerűsítette a leg­nagyobb magyar költőket. Eredetileg csupán eszköze — művészetének kifejezőesz­köze volt a szó. Hogyan lett nyelvművelő? „Nálunk semmi beszédkul­túra. semmi oktatás nincs, sőt. a hangzó beszéd törvé­nyei sincsenek tisztázva.” Kodály e szavai 1937-ben hangzónak ei: öt l$ezi Pé- cijy Bianka abban a köteté­ben. amely az eddig napvilá­gét látott, négy munkája kö­zül a legtöbbet árulja e! szerzőjének életerői, legtöbb <\ Íjáról. Ez fc kötet az 1974- ben megjelent Beszélni ne­néz. — Ko-.-vjj.hjV került a be- s ■■ d. -Ko 'szükségleti cikké vált. L. öten'időszerű tehát u/. aTrü'SnoS"' ifi túra megteremtése. Általános! Ez a lényeg. Persze, az út hosz- >. ’.ú lesz, mert beszélni nehéz: A magon bőrén tanultam meg. milyen irgalmatlanul nehéz. "Hat évtized óta mun- ! -'mszkli-"m a beszéd Máig sem sikerült kiismernem. Néhány titkát kifürkésztem mc »is. Sajnálnám sírba vin­ni őket. Megingathatatlan meggyő­ződése, »hogy a gyökeres tár­sa .almi változás — s az élő­szóval terjesztett tömegtájé­koztatás térhódítása — ugyanolyan újitórnozgalmat i gén vei az egységes kiejtés, az igénves beszéd érdeké­ben. amilyet K-azinczyék’va- lósíto't >k rp.-3 « oolgáriaso- <1 ‘s küszöb m. Nem, tudott et'ennilni a vágynak, hogy lökést adjon e mozgalom­nak. ley jutott el a Ka- zinczy-alapítvány gondolatá­hoz. Szirti' jelképes, hogy Já­szai Mr-író! írott kötetének tiszteletdíját áldozta a Ka- z.inczy-álapítványra. S mert nálunk hasonlóra nem volt példa, sok adminisztrációs akadályt kellett leküzdenie. Ettől sem rettent vissza. — A magyar nyelv szol­gálatában edejtg 46 esztendőt töltöttem el színpadon, elő­adói pódiumon, s néhány év­tizedet íróasztal mellett. Ha­lálom után is szerelném szol-. gálni anyanyelvemet, mely. nekem megélhetést, életem-r nek tartalmaz. szépséget adott... Most milliós töme­gek lépik át a művelődés küszöbét. Sokszoros felelős­ség hárul a szép magyar be­széd hivatásos terjesztőire es művelőire ... Sürgősen fel kell ébresztenünk a felelős­ségteljes érdeklődést az élő beszéd, és anyanyelvűnk szent ügye iránt. Ezek Péchy Blanka szavai. De nemcsak írott és kimon­dott szóval harcol a szép be­szédért. Százezer forint készpénzt ajánlott fel a Ka- zinczy-díj céljára: hozzáfűz­te. hogy végrendeletében az alapítványt teszi meg általá­nos örökösévé is. Több mint húsz esztendő óta jutalmazzák Kazinczy- díjjal azokat, akiknek példá­san szép beszéde nanonta el­jut a hallgatók millióihoz, s akik ily módon az egész nép beszédét alakítják. Hasonló­képpen részesítik a díjban a kitűnűen beszélő tanulókat is. Péchy Blanka nehéz misz- sziót vállalt. Tevékenysége, példája felbecsülhetetlen. De hogy megbecsülik a tevé­kenységét. azt bizonyítja az is. hogy az Érdemes Művész cím mellé kitüntették a Ma­gyar Népköztársaság Zászló­rendjével. Jutalma a sokrétű vissz­hang is; az a kézzelfogható eredmény, amelyet munkás­sága erejével elért. r. a.

Next

/
Oldalképek
Tartalom