Déli Hírlap, 1980. július (12. évfolyam, 152-178. szám)

1980-07-09 / 159. szám

Äs egyetemisták megmutatják... Kenyéríerminológia Sokszor bebizonyosodott már. nincs igazuk azoknak, akik féltik nyelvünket a más nyelvekből átvett szavaktól, és a mindennapok szülte uj szavaktól, melyek ugyan kétségkívül magyar szavak, ám a szakavatott fülnek barkácsmunkának tűnnek. Hiába tehat a harc, gyakorta születnek újabbnál újabb kifejezések, melyek gyakran új fogalmat is fednek. , Nemrégiben minden eddigit felülmúló nyelvi bravúrnak! leheltünk tanúi: megszületett az ..elősütött kenyér". Aki tel­jességgel érzéketlen az árnyalt kifejezések szépségeivel szem­ben. az a pénteken sütött es szombaton a boltokba kerülői kenyeret továbbra is földhözragadt módon száraznak nevezi. A friss kenyérhez szokott vásárlók azt mond iák. ők ott­hon is meg tudják szárítani a kenyeret, es ily módon a szombaton elősütött kenyér vasárnap délutánra már elősü­tött. utószáritott kenyérré válik, ami nem tévesztendő össze a kétszersültlel, bár az ugyanolyan száraz, de nem attól, hogy két helyen száradt két napig, hanem kétszer sütöt­ték . .. Az elnevezés tehát telitalálat, ráadásul a szóösszetétel el­ső tagja szépen tükrözi az ..elébe menni az igényeknek” el­vet. Valószínű, ez még csak a kezdet. Beláthatatlan távlatok állnak az efféle — a modern prózában már bevált — kél idősíkon való ckelekménybonyolítás előtt. Az egyik idősíkot nevezzük mondjuk kereskedelmi idősíknak, a másikat fo- gyaszthatósági, hordhatósági, vagy egyszerűen használható­sági idősíknak. Az idő múlásának e két fő sodrát aztán egy alkalmasan megválasztott frappáns új szóval ügyesen össze lehel kapcsolni. A sikeren felbuzdulva kerem az alábbi ötleteket megfon­tolni. Előlyukasztott zokni: a nagvlábujj helyén alkalmasan kialakított lyukba csak bele kell dugni a megfelelő lábujjat, s nem kell fárasztó kilométereket gyalogolni, míg végre e! lehet dobni a zoknit. Divatjamúlt zakó: nem kell otthon bí­belődni a raktározással, a boltból egyenesen a bizományiba lehet vinni. Aztán meg egy. ez már elég összetett, fegyelme­zett együttműködést kíván a résztvevőktől: a pékek ugyan elősütik a kenyeret, de elő is szállítják, sőt a vásárlók előre meg is veszik. A bonyolult, ravasz terv lényege, hogy mind­ez egy nap alatt lebonyolódjon. Az eredmény előzetes szá­mítások szerint: friss, illatos, ehető kenyér.. KISS JÓZSEF Lelelmentő ásatások A hídon 3 különböző pon­ton kezdték meg — az Or­szágos Vízügyi Hivatal anya­gi támogatáséval — a Bala­ton vízvédelmét szolgáló kis-balatoni tározórendszer kialakítását megelőző régé­szeti ásatásokat. 1935-ig fo­lyamatosan 30 egykori szi­getet tárnak lel, mielőtt a területet ismét elborítja a víz. Folytatódnak a régészeti teltárasok a Kis-Balaton es a magyar tenger találkozá­sánál elterülő Fenékpuszta!! is. A Magyar Tudományos Akadémia Régészeti Intéze­tének kutatói a felszabadu­lás utáni 31. ásatási nyarát kezdték meg az egykori Valcum területén. Az eddi­gi leietek igazoltak, hogy a területen már az időszámí­tás előtti 5000. ev körül le­települt az ember. Minden eddiginél nagyon» vál­lalkozásba kezdtek a zalai ar­cheológusok: a terv szerint a 8o-as évek közepéig Zalavár, Zalaszabar, Nagyrada, Gara- bonc, Balatonmagyaród község határában, mintegy 20 négyzet- kilométeres — az egykori Kis- Balaton visszaállítása érdekében elárasztásra keTülö — területen folytatnak leletmentést. Ezek az első gyakorlati lépések a leg­jjc A közelmúltban új hely­re költözött a TIGÁZ pro­pán-bután gázpalack cserete­lepe, a Martintelepre. Itt — es a vállalat többi, vidéki cserehelyein is —, hogy nö­velhessék a tárolható és for­galmazható palackok számát, bevezettek az úgynevezett konténeres szállítást s el­adást. Miskolcon körülbelül 10 ezer pb-gáztűzhely- tulajdonos van. s tulajdon­keppen nekik a jó hír, hogy palackcserénél nem kell ezentúl várakozniuk. A kon­ténernek köszönhető ugyanis, hogy aruátvétel alatt is za­vartalan a kiszolgálás. (Sólymos felv.) Szó lesz a tta munkájáról is nagyobb magyarországi vízszű­rt) berendezés, a kis-balatoni tározó kialakításához. A hajdani KtSrBalaton térségében a vízzel körül­vett: járhatatlan mocsár-és lápvilágból kiemelkedő hal­mokon a különböző kultúrák , egész sora települt egymás­ra. Az őskortóf lakott volt ez a táj. s a honfoglaló ma­gyarság is felismerte e mo­tortól körülvett vidék je­lentőségét. Az eddigi szór­ványos ásatások során, a Za­la folyó legdélibb íve köze­lében rátaláltak az ősi köz­pontra. Kolonra. s feltártak néhány Árpad-kori települést is. y Ez mar nyár . . . (Herényi felv.) Méhészek figyelmébe Ma es holnap, az esti. il­letve az éjjeli órákban phod- rin hatóanyaggal permetez­nek a II. kerületben. A ta­nács II. kerületi hivatala fel­hívja a méhészek figyelmét, hogy a várakozási idő öt nap. A városi tanács végrehaj­tó bizottsága holnao délelőtt .«lést tart. Ezen-a-Gelka_nrie4 gyei kirendeltségének vezető­je beszámol a lakossági szol­gáltató tevékenységükről. Ezt ti nevelés tartalmáról es tárgyi .feltételeinek helyzeté­ről. Végül javaslat kerül a végrehajtó bizottság elé a VI. ötéves terv során szükséges lakóház-felújításokról. Július 10-én #• •• CSÜTÖRTÖKI AJÁNLATUNK! gyermek­mellények több színben, fazonban a Gólya Áruházban. Miskolcon követően jelentés hangzik el az iparterületek rendezési kérdéseiről' a képzőművésze­Segédmunkásnak sem utolsók Nemzetközi építőtábor nyílt Miskolcon A jókedvért nem kell a szomszédba menni, pedig a ..szomszédból” jöttek. No es a leleményesség is erényük, olyannyira, hogy. ha azt. amit „újítottak”. meglátná egy munkavédelmi felügyelő, igencsak kapna erte a mű­vezető. — Ál — legyintenek egyet az okvetlenkedésre. — Vigyá­zunk mi. nem lehet semmi baj... Dolgozni jöttünk ide, es ott segítünk magunkon, ahol tudunk . . Hétfőn megkezdődött a Nehézipari Műszaki Egyete­men a 2ö. nemzetközi építő­tábor. • • A TIGÁZ telephelye a Besenyői utcán épül, a BÁ- LV-esek már felhúzták a fa­iakat. a belső szerelést vég­zik. idén — a tervek szerint — átadják az épületet. Az építőipari vállalat munkásai­nak száma alaposan felduz­zadt a hét elejétől. Kaptak húsz segédmunkást. Tízet Kassáról. tízet pedig az NDK-beli Magdeburgból. — Jó izmos segédmunkások — mondják a BÁÉV-esek. — Egyelőre a munkájukra sem lehet panasz . .. Civilben: egyetemisták és főiskolások. Itt és most meg­mutatják — van rá négy. il­letve három hetük —. hogy nemcsak a matematikához és fizikához értenek, hanem az anyagmozgatáshoz és a söp­réshez, takarításhoz is konyí- tanak. A német Hans meséli: — Szakközépben vegeztem. dolgoztunk mi gyákörlatoh üzemben is. De itt más a munka, jó a társaság ... Karen kezében hatalmas seprű, nyele majd nagyobb, mint a kislány: — Söpörhetünk eleget, van itt szemét... — sopánkodik, de hát ez nem igazi panasz. — Megvidámítjak ezeket a szürke _ hétköznapokat — mondják a munkások, miköz­ben igencsak végigmérik a dologra induló lányokat... • • A szlovák fiúk (akik egyéb­ként kitünően értenek és be­szélnek magyarul) a kassai műszaki főiskoláról jöttek, ők is — mint a németek — első- es másodévesek. Építé­szek. gépészek, kohászok, A leendő kerítés alapját ássák. + Pihenő a seprűnyélen ... Pelle Sándor, Illés László, Joppa Dusán. Durica Pavol, Simonya Stanov és a többiek derékig merülnek már az alig 20—30 centi széles árokban. — Otthon is ilyenekét esi-, nálunk építőtáborokban — mondják —. hét nem szokat­lan ez sem. Csak hát ho»yH4.. a munkaidő. Délután féí'.ijyj*» dolgozni reggeltől ,... Naluíjk azért röyidebb. .» szabad. szombat ott is vau... tíbsz • • VŐÍV, Bolgárok, csehszlovákok, NDK-beliek, lengyelek és ma­gyarok gyűltek össze, össze­sen 130-an az egyetemen, a nemzetközi építőtáborban, hogy a BÁÉV és az ÉÁÉV építkezésein dolgozzansíS* Többségük először van mS1- gyarországi építőtáborban. hazaiak két hétig, a külföl­diek három, illetve — akad ilyen csoport is — négyré­tig dolgoznak itt. A munka mellett természe­tesen a kikapcsolódásra, a szórakozásra is gondol a tá­bor vezetősége. Koncertek, sportrendezvények, kirándu­lások várják délutánonként; és a szabadnapokon a fiafa” lókat. 1. S. Jó fogásnak bizonyult Olcsóbb volt a bútor A forgalom élénkítése, a készletek csökkentése érde­kében — mint ismeretes — egy hónapig engedményes vásárt tartott a fővárosi bú­torboltokban és az ország valamennyi Domus Áruházá­ban á Búlorértékesítö Válla­lat. Az akcióhoz az iparcikk kiskereskedelmi vállalatok is csatlakoztak. A vásár — bár a Borsod Domusban még tart — elér­te célját. A miskolci áruház­ban alaposan megnőtt a ke­reslet a bútorok iránt, a vá­sárlók jócskán vetlek olyan bútort is, amelyre a ked­vezmény nem vonatkozott. Igv a szokásosnál 10—12 millió forinttal többet for­galmaztak az akció idejen. A lakosság csak ebben az üz­letben mintegy 800 ezer fo­rintot takarított meg. A tapasztalatokat ezután értékeli, elemzi a BŰTOR­ÉRT. Az azonban már most latszik, hogy néhány bútor­fajta gyártását megszüntetik, s egy-két fajta bútort már csak a vásári árakon, tehát a jelenleginél 20—30 száza­lékkal olcsóbban rendelnek meg. Amennyiben az érin­tett termelők nem fogadják el a felkínált árakat, a ke­reskedelem nem tart igényt a bútorokra, hiszen a vásár is bizonyította, hogy azt drá­gábban nem tudják értékesí­teni, Ilyen például — mint azt a miskolci áruházban el­mondották — a Horizont if­júsági búto-r is. Hamarabb gurulhat a vagon Csökken a javításra váró vasúti teherkocsik átfutási ideje a MÁV Miskolci Jár­műjavító Üzemében, mégpe­dig 7,5 százalékkal. Ezt a két kocsijavító osztály a ja- vitási munkaidő lerövidítésé­vel. s a kocsik javításra való előkészítési idejének csökken­tésével érte el. Az első ne­gyedévben 278, míg a má­sodik negyedévben már 400 nappal rövidült az.összes te­hervagonok javítási ideje. A kéttengelyes vagonok idő­szakos fővizsgálata az eddigi tizenegy helyett, már csak tíz napig tart. s a futójaví­tások átfutását is tél nappal csökkentették. ^ A jól<edvért nem kell a szomszédba menni...

Next

/
Oldalképek
Tartalom