Déli Hírlap, 1980. július (12. évfolyam, 152-178. szám)
1980-07-25 / 173. szám
Nem könyöradomäny! * Lenyűgöző látvány: a vágtató ménes Magas nyakillesztés, sziklákon edzett pata Munka, pihenőnapon, gyermekeinkért Az egyik lakótelepi általános iskola igazgatója panaszolja: annyi lesz náluk a gyerek az 1980—8l-es tanévben, de a következő években is, hogy azt se tudják, hová tegyék őket. Tetőzik a demográfiai hullám és bár örülünk neki. hogy — legalább átmenetileg — sok lesz az általános iskolás korú gyerek, ám gondot is jelent ez. és nem keveset. Hogy menynyire lesznek zsúfoltak a gyermekintézmények a kritikus években, s hány szülő kérelmét kell visszautasítaniuk az óvodáknak, az nem kis mértékben azon múlik, sikerül-e mozgósítani a társadalmi erőket. rosszabb esetben pumpolásnak veszik, s amúgy tessék- lássék módon teljesítik. Csak kölcsön ősségi alapon ó járású Nem mindennapi karaván indult útnak Bécsböl július 7- én. Négy pompás lipicai vontatta azt a postakocsit, amely átkelve az Alpokon, a négyszáz éves fennállását ünnepló lipicai méntelepre érkezett. A jubileum nemcsak Ausztriában. nemcsak Jugoszláviában. hanem hazánkban is ünneplésre ad okot. Szilvásváradon az idén tavasszal avatták a fedett lovardát. MILYEN A LIPICAI? Négyszáz esztendeje annak, hogy Habsburg Károly főherceg a Trieszt melletti Li- pizzán. 1580-ban megvetette a későbbi lipicai lófajta alapjait. Tette ezt nagyúri kedvtelésből; 24 andalúziai kancával és 3 andalúziai ménnel. valamint a helyi karsztlovak ménesbe osztásával. A karszthegység sziklás, szélsőséges éghajlatú, mész- ben gazdag talajú, vizes i fennsíkján edzett, igénytelen, egészséges és szilárd szervezetű. jó izomzatú, telt idomokat tartó, az olasz és spanyol; valamint a görög lovak jellegét továbbra is megtartó lóállomány alakult ki. A lipicai fajta jellemzőit a legtöbb szakkönyv ebben a sorrendben adja meg: elegáns mozgás, magas nyakil- lesztés, sajátosan mély fej- tűzés. sziklákon edzett pata. Bár a tudományosan mustrált lovat legalább 300 adat határozza meg, a lipicait röviden nevezik még barokklónak vagy luxuslónak is. Magyarországon a lipicai lovak tenyésztése a mezőhe- gyesi ménes megalapítása után, 1803-ban kezdődött el. A törzsállományt 1874-ben Fogarasra helyezték át, hogy őshazájához hasonló, karsztvidék feltételeket teremtse-, nek számára. A következő állomás Bábolna, majd 1952- től Szilvásvárad. TITKOK ÉS LEGENDÁK A világ öt lipicai törzstenyészete közül a szilásvára- di a legjobb, a legrangosabb. Nem a lokálpatrióta elfogultság mondatja ezt velünk. A világbajnok fogathajtók (köztük Abonvi Imre is) itteni lovakkal versenyeznek. A helyi szóbeszéd szerint egyet- len olyan, hazánkkal diplomáciai kapcsolatban álló ország nincs, amelynek magyarországi nagykövete ne járt volna már Szilvásváradon. Nem titok az sem. hogy az állami gazdaságnak gyakran vannak koronás vendégei és ügyfelei. (Kevés hazai mezőgazdasági nagyüzem dicsekedhet azzal, hogy az állattenyésztés mellett fő bevételi forrása áz idegenfor- gafbm. Nem véletlenül ke-: tesztelték el Hotel Lipicai-- nak a gazdaság csaknem száz férőhelyes szállodáját.) A szép Szalajka-völgv hü- velyezésre érdemes látványosságokat, titkokat kínál. Már a falucska neve is talány. A Szilvásvárad elnevezés vajon a szilvatermesztés nyomán eredeztethető-e? 'Vagy az annak idején itt bányászott szilíciumtartalmú nyersvasról. a szil-vasról kapta-e a nevét? Vagy a latin silva, azaz erdő szó magyarított származéka-e a községnév? Ne firtassuk! Egy titokkal, egy legendával több a bércek koszorúzta, ritka idegen* Pompás parádé a tavaszi szilvásváradi lovardaavató ünnepségen. ló forgalmi látványosságot kínáló völgyben. SZÜRKE ÉS NEM FEHÉR A lipicait először a testör- ezredek és a spanyol lovas- iskolák szántára vásárolták. A magasiskolát, amelyet a ló tökéletes öss/.eszedettsége. teljes elengedettsége. nagy lendület és egyensúly jellemzett, egy bizonyos De la Geniere, XV. Lajos istállómestere emelte művészi szintre. Az egyes figurák pontos és szakszerű leírása szerint például a legismertebb mű- lovari attrakció, a passage definíciója: fokozottan tagolt ütemű ügetés, magas, lendületes lábemeléssel, lebegésszerű haladással. A capriole helyből való felugrást jelent úgy. hogy a ló a hátát vízszintesen tartja, hátsó lábaival pedig teljes erőből kirúg. A szilvásváradiak újjáélesztették a spanyol iskolát. Ehhez minden lehetőséget megteremtettek. Rangos törzstenyészetet alakítottak hí. nem hiányzik a bábáskodó szakértelem, nemzetközi díjugrató pálya épült, elkészült a fedett lovarda . . Az ötlettől a megvalósulásig annyi idő telt el. mint amennyi alatt a lipicai a végleges színét elnyeri. A fajta uralkodó és legkedveltebb színe, a világosszürke, a hetedik év után alakul ki. A naív turista ..fehér lónak" mondja az ilyet, de fehér lovat — a szakember szerint — csak porcelánból lehet látni. BRACKÓ ISTVÁN Elöljáróban néhány szót az idei tervekről, a már elkészült, illetve épülő gyermek- intézményekről. Az avasi lakótelepen — a II. ütem területén — átadták a 200 férőhelyes óvodát és a 120 gyerek ellátására alkalmas bölcsődét. Ugyanezen a lakótelepen — a III. ütemben épülő részen — egy 200-as létszámú óvodát, illetve 100 plusz 00 férőhelyes óvoda- bölcsödét építenek. Ezeknek a munkálatait is meggyorsították. csakúgy, mint az avasi 24 tantermes szakmunkásképző intézet építését. A tanévkezdésre elkészül a Berekalján a 12 tantermes általános iskola, és előreláthatólag szeptember közepén nyitja meg kapuit a hcjö- csabai 75 férőhelyes óvoda, Ez utóbbi az Egy nap Mis- kolcért mozgalom eredményeként születik. És ezzel elérkeztünk cikkünk lényegéhez. nevezetesen ahhoz, hogyan segítik a vállalatok, szocialista brigádok a fentebb vázolt gondok megoldását. Az első szó a dicséreté A pártkongresszus tiszteletére szervezett kommunista műszakok eredményeképpen, a megyei tanács egyszámlájára június végéig csaknem 5 es fel millió forint folyt be. s ebből hozzávetőlegesen 3 millió 300 ezer forintot a miskolci vállalatok, intézmények fizettek be. Több kollektíva közvetlenül a miskolci tanács gyermekintézmény-fejlesztési egyszámlájára utalta át a pénzt, vagy az általa patronált óvodának, bölcsődének, iskolának juttatta. Az első szó a dicséreté: őszinte elismérést érdemel mindenki, aki a szabad idejéből a köz javára áldozott akárcsak egy napi munkát is. De számos olyan vállalati kollektíváról, brigádról tudunk. amely nemcsak így, az országos, vagy városi mozgalmakhoz kapcsolódva tesz, és nem is keveset, a gyermekintézményekért. Ha hívják őket, mennek, elvégzik a kisebb-nagyobb javításokat. szemléltetőeszközöket, bútorokat készítenek. Elengedik a fülük mellett Ám, elismerve az elisme- rendőket. azt is ki kell mondanunk, hogy nem könyör- adományról t an szó. a nagy- közösség és a társadalmi munkát vállaló egyén érdeke tökéletesen egybeesik. Nagyon kévés olyan család van ugyanis, ahol ne lenne bölcsödés. óvodás vagy iskolás korú gyerek. Hogy milyen ellátásban részesül, mennyire zsúfolt helyiségben játszik, .tanuk az nem lehet közömbös senkinek. Ügy tűnhet, felesleges is hangsúlyozni mindezt, hiszen a vállalati kollektívák teszik a dolgukat, tettekkel bizonyítják, hogy tudják, milyen célért vállalják a pluszmunkát. Nos. általában így igaz. de azért akadnak olyan gazdasági vezetők is. akik szívesen elengedik a fülük mellett a tanács — értsd: a város — kérését, trések a gabonasilók Búza helyett az eső jött... Més: most sem aratják a búzát Borsodban: a napok óta tartó esőzés miatt a gépek nem mehetnek a földekre. A gabona is sokfelé megdőlt. Nehéz aratás előtt állnak a megye termelőszövetkezetei, állami giazdaságai . . . Tavaly az első búza júliu« 2-án került a Gabonaforgalmi és Malominari Vállalat Miskolci Malmába. Hogy idén mikor érkezik meg az első szállítmány, azt még senki sem tttd.ja . . . Bár a malom ezen a héten is. s az »elmúlt hetekben is kiujott értesítést. a szövetkezetektől, hogy küldik a búzát. A búza helyett a hosszan tartó esőzés jött . . . A búza idei felvásárlására tulajdoniképpen már két esztendeje készülnék a malmosok. Ugyanis most veszik át először minőség szerint a búzát: a minősítési módszert, az elmúlt két esztendőben kísérletezték ki. Ennek időszerűségét mindenekelőtt az indokolja. hogv a mezőgazdaságban is előtérbe kerüljön a minőség javítása (a cukorrépát már Így vásárolják fel a termelőktől). A céi az, hogy a belföldi ellátáshoz és a külföldi igények kielégítéséhez a legjobb minőségű búzát termelje a mezőgazdaság. A miskolci Egyetértés Termelőszövetkezet martonvásárhelyi fajtákkal próbálkozik, a szirmai Új Életben Jubile.inaját is ■ etettek. Nagyobb lesz a hozam. s talán a minőséggel sem lesz baj. No, meg többet is kapnak érte. Minta cukorrépa, úgy a búza esetében is valószínű, hogy a termelők nem mindig fogadják el a malomipar minőség szerinti besorolását. Három csoportba osztják majd a beérkező búzákat: az első csoportba az étkezési (javító) minőségű búza tartozik, a másodikba pedig a takarmány búza. Ha az átvevő és a termelő nem tud dűlőre jutni, úgy azt a megyei Élelmiszerellenőrző és Vegyvizsgáló Intézet dönti majd el. '■ Természetesen — ennek ellenére — az a fontos, hogy a minősítés ne okozzon semmiféle fennakadást se a betakarításban. se a felvásárlásban. sem a raktározásban. Ezért is döntöttek úgy a gabonaiparban. hogy a 'mező- gazdasági üzemek igényei szerint a javító minőségű búza árát 310 forintos szokvány- minőségi áron. vagy a menynyiben mód van a vizsgálatok elvégzésére, ennek eredményétől függően, mázsánként 325 forintos áron, tíz napon belül kifizetik. Nagyon lényeges dolog az is, hogy a termes átvétele a betakarítás üteméhez igazodjék, így ez segítse a zavartalan aratást. Különösen fontos ez Borsodban. Ha az időjárás engedi, akkor valószínű, hogy a megve összes, vagy legalábbis nagyon sok termelőszövetkezetében egyszerre indulnak majd meg a kombájnok, s egyszerre is szállítják a búzát. A miskolci gabonasilókban 25 ezer tonna kenvérgabonát tudnak fogadni (jelenleg a kékre festett silók üresen állnak). s kiürültek a megye többi gabonatárolóhelyei is. Bár az idei termést még csak becsük, az szinte bizonyos. hogy a tárolóhely hiánya idén is gondot okoz. Épp ezért szükséges, hogy a mezőgazdasági üzemek tárolóiban is helyezzenek el terményt. A bértárolással jól járnak a szövetkezetek (hiszen pénzt kapnak érte) és jól jár a gabonaíorgalmi vállalat is (lényegesen kevesebbe kerül így tároltatni, mintsem új tárolót építenni). Tavalv Borsodban 124 ezer tonna étkezési gabonát vásároltak fel. Az idén, várhatóan, több lesz. A közelmúltban számoltunk be a miskolci ipaéte- rületek fejlesztési koncepciójáról. A ’ városi tanács végrehajtó bizottságának ülésén többen is megfogalmazták, hogy erdemes es kell is áldozni a városnak az iparáért, legyen szó új területek kijelöléséről, avagy az üzemi dolgozók közlekedési viszonyainak javításáról. Am az erőfeszítések csakis kölcsönösségi alapon történhetnek. Régi. rossz beidegződéseknek a rabja az a vezető, aki követelésekben gazdag, de mindjárt a vállalat sze- génységére hivatkozik, amikor támogatásért fordáinak hozzá. Jat a napközis tábornak is? Fontos lehet például a vállalati üdülő csinosítása (a példa nem fiktív!), de ha ebből a pénzből akár csak egekét gyerek számára bölcsődei. óvodai helyet lehet teremteni, akkor alaposan meg kell fontolni a döntés?. Természetesen azoknak ,» bevonásával, akik a kommunista műszakban dolgoztak, s a pénzt a kezük munkájával előteremtették. Reméljük, a tanácsi számlákra befizetett összegből jut majd a tapolcai napközis es úttörőtábor fejlesztésére is. Egyelőre 50 gyerek töltheti itt a vakáció egy részét, nem egészen olyan körülmények között, mint szeretnénk. És menyivel több lurkó tölti a lakótelepek betonján az egész nyarat! A cél: legalább félezresre bővíteni és lakályosabbá, kényelmesebbé tenni a tábort. A fejlesztéshez. üzemeltetéshez azonban még sok pénz, munka kell! (békés) Portié a sikeres olimpikonokról A legsikeresebb olimpiai sportolók portréját jeleníti meg fekete-fehér fotólaoon a Képzőművészeti Alap Kiadóvállalata. Az MTI kép- szolgálatával folytatott e g V ü 11 m ü k ödée ered me ny e- ként a Moszkvádon aranv- vagy ezüstérmet szerzett versenyzők fényképét az eredményhirdetéstől számított négy naDon belül már sokszorosítják, s az üzletekbe szállítják. A 13x18 centiméteres fotókat a fővárosi papírüzletekben. valamint a vállalat Deák téri kéoesbolt- jában. vidéken pedig a megyeszékhelyek papír-, illetve kultúrcikküzleteiben árusítják. Már kapható az első aranyérmes — Varga Károly sportlövő olimpiai bajnok portréja, s a nyomdába került a szintén aranyérmes Növényi Norbert birkózó, valamint az ezüstérmesek fényképe is. t I. S.