Déli Hírlap, 1979. július (11. évfolyam, 153-178. szám)
1979-07-07 / 158. szám
# Játékországban... Gercsdk Simonié miskolci olvasónk felvétele a KISZ Miskolc városi Bizottsága és a Déli Hírlap gyermekévi pályázatára érkezett Az Opereltszínliáz új igazgatója A Fővárosi Operettszínház tegnapi évadzáró társulati ülésén Venczel István, a Fővárosi Tanács muvgjLdésügyi főosztályának helyettes vezetője elbúcsúztatta Malonyai Dezső igazgatót és Vajda Dezső gazdasági igazgatót, akik a következő évadtól a Népszínház vezetőiként folytatják tevékenységüket. Ezután bemutatta Keszter Pált. a Kulturális Minisztérium volt főosztályvezető-helyettesét, a Fővárosi Operettszínház új igazgatóját. Zenei tábor A klasszikus orosz és a kortárs szovjet zeneszerzők müveivel, azok tolmácsolásának módjával ismerkednek Orosházán az első országos orosz—szovjet zenei laborban hazánk 24 városának ifjú zenészei. A tegnap megnyitott zenei tábor résztvevőinek többsége tóvá bbkép- zős zeneiskolás és általános zeneiskolai növendék.^ , Báufly György monodrámája a diósgyőri református templomban Nem mindennapi élményben volt részünk tegnap este a diósgyőri református templomban. Már az rendhagyó manapság, ha a klasszikus magyar irodalommal találkozhatunk. Közismert, sokszor (és hiába) fel panaszolt tény, hogy az iskolai oktatásunkból lassan kiszorult az irodalomtörténet. Nemzedékek nőnek fel anélkül, hogy tudnák, ki volt Sylvester .János, Heltai Gáspár. Petróczi Kata Szidónia, Bethlen Kata, Pázmány Péter, Szén ez i Molnár Albert, Misz- tótfalusi Kis Miklós —, hadd ne soroljuk itt fel a korai, középkori. a reneszánsz, a barokk, a felvilágosodás stb. irodalmunk jeleseit. E helyett ismét felhívjuk a figyelmet Nemeskürty István kitűnő könyvére: a magyar népnek, ki ezt olvassa című irodaid/- történetére. Jó szívvel ajánljuk ezt mindenkinek, aki egyáltalán olvasni szeret, mert Nemeskürty még tudja a titkot: hogyan lehet ízesen, fordulatosán, izgalmasan beszélni az irodalomtörténetről. Könyve a szó szoros értelmében szellemi kaland, váratlan meglepetésekkel, felfedezésekkel. Aki elolvassa, minden lényegeset megtud a magyar történelem két fordulatos, a későbbi fejlődésünket is olyannyira meghatározó évszázadunkról. 1533 és 1712 a két dátum, amit a címlapra írt a szerző, de maga a koncepció. a könyv szerkezete sokkal tágabb. mert utal az előzményekre (a magyar írásbeliség kialakulására), a fejlődés későbbi tendenciáira is. Hogy miért időzünk eny- nyit Nemeskürty könyvénél, amikor a feladatunk most Bánffy György estjének a méltatása? Két oka is van. Bánffy műsora lényegében Nemeskürty könyvén alapul. Némi dramaturgiai módosítással, tömörítéssel azt a részt adja elő a könyvből, amit Bethlen Miklósról irt, illetve tőle idézett a szerző. Hogy Bánffy kitűnő partnere, sőt. mondhatnék szövetségese Nemeskürtynek. azt a l'enntebbiek után aligha kell bizonygatni. Mindketten a szó legnemesebb értelmében népnevelői, vagy ha úgy tetszik. közművelődési feladatot vállaltak, amikor — ki-ki a maga területén és eszközeivel —. a klasszikus magyar irodalmat népszerűsítik, illetve ismertetik. Bánffy kitűnően választotta ki Nemeskürty könyvéből ezt. a részletet. Maga Bethlen £ Bánffy György, Bethlenként (Kiss József felvétele) Miklós. Erdély történelme fs megérdemli ugyanis a kitüntető figyelmünket. Bethlen Miklós önéletírását, — s egyáltalán az erdélyi memoár- irodalmat — a magyar próza. a magyar regény olyan előményének tekinthetjük, amely amellett, hogy hallatlanul izgalmas történelmiemberi dokumentum, megbecsülendő esztétikai érték is. Az emlékirat-irodalomról el szokták mondani, hogy az értékét vagy az író személyiségének a súlya, vagy a megírás módja, minősége határozza meg. Nos. Bethlen Mik-. )'*j eseteben mindkettő adva van. Mint Erdély kancellária. Zrínyi, Wesselényi, Ná- dasdy, Frangepán stb. part- rere, tehát mint politikus, a három részié szakadt ország egyesítésén fáradozott. Emberi tragédiája, hogy noha nem ért egyet a Rákóczi-szabad- ságharccal, mégis a Habsburgok börtöneiben kell leélnie élete utolsó évtizedeit. Világot látott, európai gondolkodó volt, aki már akkor, a 17. században a Duna- menti népek összefogását szorgalmazta. Éppen ezzel hívta ki maga ellen a Habsburgok haragját. Mindezt azok kedvéért kell ilyen részletesen elmondani, akik nem hallották, nem láthatták Bánffy Györgyöt, aki egyedül is képes volt megidézni, megeleveníteni nemcsak a raboskodó, emlékiratait író öregembert, de magát a történelmet is. Mindezt tette eszközök és tulajdonképpen gesztusok nélkül, mert a templom belső tere eleve leszűkítette, behatárolta a lehetőségeit. Vegyük ehhez hozzá még azt is, hogy nem csupán játszani kellett, de értelmeznie, magyaráznia is a látottakat. Elmondani, hogy tulajdonképpen ki is volt Bethlen Miklós. Ha valami problematikus ebben a monodrámában, akkor éppen ezek: a váltások, amiket csupán lény- és hangeffektusokkal (magnó) tud megoldani, így is lenyűgöző élmény volt, s ha elmaradt a taps a végén, akkor az nemcsak a helyszín (templom.) miatt van, hanem mert idő kell, míg a közönség is felocsúdik. Végezetül egy szerény javaslat. Érdemes lenne a tévének is átvenni a produkciót! (A műsort ma este megismétlik.) (horpácsf) Tudományos háttér az iparnak A KGM és az egyetem együttműködési szerződése Siociolisto együttműködési szerződést írtak alá tegnap délután a Kohó- és Gépipari Miniztérium és a miskolci Nehézipari Műszaki Egyetem között. Az első együttműködési szerződés 1961-ben született, a mostani öt évre, 1984. december 31-ig szól. A szerződés aláírására, illetve a részletek megtárgyalására nyolctagú minisztériumi delegáció érkezett Miskolcra, élén Soltész István kohó- és gépipari miniszterrel. Dr. Czibere Tibor, az NME rektora köszöntötte tegnap délelőtt a rektori tanácsteremben rendezett baráti beszélgetésen a minisztériumi vendégeket, majd röviden ismertette az egyetemen folyó oktató-nevelő és tudományos -kutató munkát. A tanácskozáson először a dékánok számoltak be az egyes karok tevékenységéről, szakmai területeiről. utána a minisztérium illetékesei vázolták a kohó- és gépipar távlati fejlesztési terveit, melyekben — ezért született az együttműködési szerződés is — számítanak a miskolci egyetem támogatására. — Egyetemünk elsősorban oktatási intézmény, de nem nélkülözheti a kutatást, az arra való nevelést sem — mondotta többek között dr. Czibere Tibor. — Csak olyan oktató képes kutatási módszerekre nevelni, aki maga is végez aktív kutatói munkát. Benne kell élnünk az ipari problémákban, hogy tudományos hátteret biztosíthassunk az ipar tejleszlési feladataihoz. Gépészből kevés van Hogy ezek a feladatok miiven mértékűek, arra csak egy adatot idézünk a minisztérium szakembereinek tájékoztatójából: távlati fejlesztési terveik szerint 10 év alatt háromszorosára kívánják növelni a gépipar tőkés exportját. Jelenleg 14 ezer Nem, nem volt tévedés . . . Ma reggel a rádió 3. műsorában joggal kezdődött a miskolci rádió ismert szignáljával a szlovák nyelvű adás. A szombatonként reggel fél nyolckor jelentkező félórás műsort a jövőben a helyi stúdió munkatársai készítik, s innen játsszák be a budapesti adónak. Az idegen nyelvű műsor- készítés jelentős vállalkozás a helyi rádiózásban, melyet jelentős változások előztek meg. Július 1-ével a miskolci stúdiót a Magyar Rádió elnöksége körzeti és nemzetiségi szerkesztőséggé „léptette elő”. — Nekünk még új a szlovák nyelvű műsorok készítésé — mondta Paulovits Ágoston, a szerkesztőség vezetője, csütörtökön délután, amikor a ma reggel hallott műsort összeállították. — De segítségünkre vannak a szlovák nyelvet anyanyelvi szinten beszélő, s e műsorok szerkesztésében már nagy gyakorlattal rendelkező munkatársak. Stábunk a szlovák nyelvű szekcióval bővült, melynek vezetője Selmeczy Romola, segítői pedig a nyelvet jól ismerő külső munkatársak. Az első, Miskolcon összeállított műsor készítésében vészt vett Gomolcak Fronti lek. a Kassai Rádió zenei mérnök dolgozik a kohó- és gépipar területén, a kohó- mérnökkepzés kielégítő, gépészmérnökökben viszont hiány mutatkuzik. (Ez utóbbi okainak felderítését most vizsgálja a minisztérium.) A vendégek elmondották, hogy ideérkezésüket megelőzően körülbelül hatvan fiatal mérnökkel és azok vezetőivel beszélgettek el. Jo képet nyertek egyetemünkről, kiemelték az itt végzettek aktivitásál. új iránti érzékenységét. bekapcsolódásukat a közéletbe, egészséges türelmetlenségüket az ipar korszerűsítéséért. örömmel üdvözölték az ipar szakembereinek bevonását az egyetem oktató-nevelő munkájába; amit viszont aggasztónak látnak, az az itt végzettek rendkívül hiányos idegen- nyelv-ismerete. Együtt könnyebb Az együttműködési szerződés elsődleges célja, hogy az eddiginél ‘ szervezettebben használják ki az egyetemen meglevő kutatói kapacitást, szellemi erőt az ipar fejlesztése érdekében. A minisztérium és az egyetem oktatási, kutatási és tejlesztési feladatainak sokoldalú összehangolását biztosítja a szocialista szerződés, melynek végrehajtásával, a munka koordinálásával az egyetem részéről dr. Tajnaföi József rektorhelyettest, a minisztérium részéről dr. Bognár Sándor főosztályvezetőt bízták meg. i szerkesztője, aki nemcsak bemondóként működött közre, hanem szakmai tanácsaival is segítette a mieink munkáját. Itt volt a szlovák nyelvű műsorok állandó szuperlektora, Balkó János, a Magyarországi Szlovákok Demokratikus Szövetségének munkatársa is. — A műsorainkban elhangzó riportok technikai előmunkálatait az egri bejátszó stúdiónkban végzik a kollegák — mondta Paulovits Ágoston. — A hírek nagyobb részét a szlovák nyelvű hetilap. a Ludové Noviny szerkesztőségétől kapjuk, míg a zenei műsorszámainkat igyekszünk úgy összeválogatni, hogy azok többnyire a szlovákok zenei anyanvelvén szóljanak. Célunk a műsorok készítésével az. hogy ápoljuk a hazánkban élő szlovák nemzetiség népi hagyományait, kultúráját, s emellett saját nyelvükön tájékoztassuk őket a világ, illetve hazánk eseményeiről. A szlovák nyelvű szekció Miskolcra való költözése főként azért szerencsés, mert a legtöbben, akik e nyelvet beszélik. Nógrádban, Hevesben, illetve Borsodban élnek. De nem feledkeznek meg a rádiósok a békési, s a főváros melletti szlovákajkúakról sem. K. J. A szerződő lelek megbízottai három évre szóló konkrét munkaprogramot dolgoznak ki. ezt a programot évenként aktualizálják. A szerződés — egyebek mellett — rögzíti, hogy a KGM részt vesz az NME mérnök-, szakmérnök-. gazdasági mérnökképző és mérnöktovábbképző tevékenységében. javaslatot tesz a diplomatervek és TDK-dolgozatok témáira, biztosítja a feltételeket a hallgatók üzemi gyakorlatának lefolytatásához a tárcához tartozó vállalatoknál, véleményezi a tanterveket. A tárca kutatási irányainak, célprogramjainak összeállításakor. módosításakor, az eredmények értékelésekor igénybe veszi az egyelem szellemi kapacitását, segítséget nyújt az NME műszer- és gépbeszerzéseihez, a kutató tevékenység korszerűsítése érdekében. Az egyetem — mint eddig is — fő feladatának tekinti a KGM szakemberigényeinek kielégítését a legújabb szakmai ismeretekkel rendelkező, alkotókész mérnökökkel. Megismertetik a hallgatókat a KGM szakirányukra vonatkozó főbb célkitűzéseivel, vállalataival, korszerű gyártási eljárásaival és termékeivel. Segítik a KGM szakembereinek továbbképzését, részt vesznek a KGM kutatási. fejlesztési tevékenységében, a korszerű gyártmányszerkezet kialakításában. új gyártástechnológia, új anyagok, új gépek és műszerek tervezésében. A Kohó- és Gépipari Minisztérium és a Nehézipari Műszaki Egyetem szocialista , együttműködési szerződését Soltész István miniszter és dr. Czibere Tibor rektor írta alá. Sz— Űj tanszerek az új léire Az 1979 S()-as iskolaévtől az általános iskolák sok tanszerét is az új nevelési-oktatási terv feladataihoz igazították. Az oktatási reform több területen is módosította a tanszerszükségletet. A PIÉRT Kereskedelmi Vállalat már az Oktatási Minisztériumtól kapott tanszernorma alapján készül az új iskolaévre. A legtöbb változás az iskolafüzeteknél található. Az áttekinthetőség és a könnyebb ellenőrzés érdekében például ezentúl az írásbeli feladatok egy füzetbe kerülnek. így a korábbi 16 lapos füzetek mellett, illetve egy részük helyett minden osztályban 32 és 40 lapos füzeteket rendszeresítettek. Az általános iskolák első és második osztályaiban megszüntették a kézimunkatasa- kot, helyettük technikai I. és II. elnevezésű, új tartalmú tasakokat rendszeresítettek. Új tanszer a fél. kilogrammos, színtelen gyurma, amely a tanév közben kerül majd forgalomba, így a ..becsenge- téskor” még bármilyen színes plasztilint használhatnak az iskolások. Ugyancsak újdonság az I. és a IV. osztályban a színes papírkészlet, amely az V. osztályosok számára kartonokkal is kiegészül. Az első osztályosok tanszere között szeptembertől dobókocka is lesz, minden gyereknek kettőre van szüksége. Ezenkívül — a VI. és a VIII. osztályosok kivételével — minden osztályban kötelező egy vékony és egy vastag ecset. Saját anyanyelvűken — zenében is Szlovákul a miskolci rádióban Noé galambja