Déli Hírlap, 1976. június (8. évfolyam, 128-153. szám)
1976-06-24 / 148. szám
' Mondhatnánk: a papírforma...! * Dagadó vitorlákkal vágtatnak a kis hajók a cél felé... A Széchenyi emlékversenyen a jó széllel, a hodros víztükörrel és természetesen egymással is „birkóztak” a hajókban ülő vitorlás versenyzők. (Solymos László felvétele) A nyusziból nem lett u r rr rr házőrző Jack Walker angol kocsmáros különös attrakcióval büszkélkedett: házőrző nyulat tartott. A jól megtermett házinyúl a Thugs Bunny hívásra gazdájához futott, akadályokat ugrott át. és vadul nekitámadt minden neki nem tetsző jövevénynek. A szokatlanul támadó kedvű jószág egy kutyával együtt nevelkedett, és gazdája szerint alighanem kutyának is vélte magát. Thugs Bunnynak azonban nemrég az életébe került a bátorsága: huligánokat -próbált elűzni és ezek agyonrugdalták. Jack Walker a szomorú esemény után Thugs Bunny tengernyi ivadékából utódot választott. A héthetes új házőrző nyúl — Walker szerint — szakasztott mása atyjának. Loppylog névre hallgat, rendszeres kiképzést kap és máris kutyát alakít. Aforizmák Ne gondold azt, hogy ha hátat fordítottál másoknak, akkor elébük kerültél. Az igazság mindig győz — de néha a döntetlenbe is beleegyezik. (Turhan Rasziev, bolgár humorista) Gyakran kiderül, hogy az, akinek látszólag semmiféle képessége nincs, mindenre képes. Lelkiismeretre legkevésbé azoknak van szükségük, akiket az sohasem furdal. (M. Gain, amerikai szociológus) Szovielmió— Magyarország 2:1 (2:0) Azt is mondhatnánk, hogy a papírforma diadalmaskodott, de nem merjük. Nem, mert a két csapatot mindig összetévesztjük. Pedig tudhatnánk: ha Fazekas játszik, akkor ez a nagy, ha nem játszik akkor az az U-váloga- tott. Most ném játszott, tehát ez az U volt, s így lehet a papírformáról beszélni. De főleg azért, mert ezt a szovjet csapatot Budapesten sem sikerült legyőzni, s akkor miért sikerült volna tegnap este Moszkvában? Egy félidőt „eljátszott” a magyar utánpótlás csapat — közölte címében az MTI tegnap esti moszkvai híradása. Akik látták, igazolhatják ezt, hiszen most is ellentétesek voltak a félidők — miként Budapesten —. bár ... Bár éppen fordítva! Most a második félidőben voltunk jobbak, s az „eljátszás” meghatározás az első 45 percre vonatkozott. A budapesti 1:1 után egykét helyen megváltozott a magyar válogatott: Gujdár — Kereki, Kerpkes. Bálint, Lukács. Nyilasi, Ebedli (Kovács B.), Pintér — Májer (Szabó), Váradi, Magyar. Az első percek után a szovjet csapalj vette át az irányítást, s az álmos magyar csapat ellen már ebben a játékrészben biztosította az aranyérmet. A 21. percben Fjodo- rov kezdte, aki hosszú vágta után még arra is ráért, hogy megnézze rosszul helyezkedő kapusunkat, s fölötte a hálóA teniszezők A balszerencsés rajt után végre — igaz, csak a negyedik és ötödik fordulóban — győzelemmel örvendeztették meg híveiket az OB II-ben szereplő diósgyőri női együttes tagjai. Először „huszárbravúrt” hajtottak végié, hiszen az eddig veretlen OSC gárdáját győzték le! Ezután Egerben folytatták: a „mumus” otthonából tértek haza sikeres szerepléssel. Mindkét találkozó érdekessége, hogy az egyes mérkőzések után ba ívelje a vezető gólt. A szovjet elfutások már Budapesten is igen veszélyesek voltak, itt azonban gólt is eredményeztek. Így jött a második is. Illetve Gucajev a 39. percben, aki mintegy 30 méteres sprint után lőtt Gujdár mellett a hálóba. Védelmünk ismét csak néző volt... Szünet után lendületesebben játszott a magyar csapat, felébredt, de támadásaiból csak egy szépítő gólra tellett: az 53. percben Nyilasi indította Kovácsot, aki átlőtte a labdát a másik oldalra, s Magyar 14 méterről küldte azt a kapu baloldalába. Az összesítésben tehát 3:2 jött ki a Szovjetunió utánpótlás válogatottja javára, s ezzel az aranyérem. Nekünk maradt az ezüst, ami természetesen szintén szépen csillogó fém. „Megismétlődött” tehát az UEFA-torna végeredménye. A VB következik, most már a legidősebbek csapnak össze — sajnos még nem a döntőben. Azt pedig határozottan szívesebben kommentálnánk. Erre azonban Argentínában már nem kerülhet sor, hiszen a két csapatból csak egy juthat oda. És a papírforma... De hagyjuk a papírformát, hiszen nagyválogatottunk még kellően felkészülhet a visszavágásra. Apropó, papírforma! U-ügyben. Talán mégsem volt igazam ... Mert ha jól emlékszem, ennek az Utánpótlás Európa-bajnoki címnek mi voltunk a védői...! (horváth) két győzelme 3:3-ra alakult az eredmény, s a párosok nagyszerű teljesítménye döntött a DVTK Javára.. DVTK—OSC 5:4. Kavi- sánszky. Papp, Tóth és a Ka- visánszky—Papp. valamint a Tóth—Feke páros szerezte a diósgyőri győzelmeket. DVTK—Egri Dózsa 5:4, A diósgyőri győztesek Kavi- sánszky, Papp. Tóth, a Kavi- sánszky—Papp és a Resch— Tóth kettős voltak. 4 XIÍ. olimpián történt Miskoknak már van olimpiai bajnoka A montreali még várat magára, de a csillebérci már megkezdődött. Az olimpia a legkisebbek olimpiája, a XII. úttörő-olimpia. És az MTI tegnap késő esti — sajnos szűkszavú — jelentéséből azt is megtudhattuk, hogy Miskolcnak már van 1916. évi olimpiai bajnoka! A 8. sz. általános iskola csapata. Akik az atlétikai négytusa versenyben, a fiúk 1. korcsoportjában 1270 pontot gyűjtve végeztek az első helyen. Gra. tulálunk! Az első aranyérem A csillebérci úttörőtábor főterén hétfőn este ünnepélyes külsőségek között felvonták a XII. nyári úttörő-olimpia országos döntőinek megnyitását jelző ötkarikás lobogót, s kedden már három sportágban meg is kezdődtek a június 29-ig tartó küzdelmek. Az első napon atlétikában, tornában és modellezésben folytak a csatározások, s a borsodi kis versenyzők már itt jelezték, hogy a debreceni területi döntőn elért kitűnő eredményeik valóban nagyszerű felkészülés után születtek. A fiúk háromtusa versenyében Gasztner Károly, a miskolci 40. számú Általános Iskola tanulója 182 pontos teljesítménnyel aranyérmet nyert, s kitűnő eredményével jelentősen hozzájárult ahhoz, hogy csapat- versenyben a második helyen végzett iskolájának háromtagú együttese 456 ponttal! A leányok versenyében bronzérmet szerzett a 40. számú Általános Iskola együttese, 508 pontos eredménynyel, az egyéni küzdelmek során pedig a csapat legjobbja, Búza Éva 183 pontot gyűjtve, a negyedik helyre került. Hajómodellezésben az ózdi Boros 60 ponttal a dobogó második fokára állt fel. A jó kezdés jó folytatást is ígér! Kajak-kenu Ifjúsági kajak-kenuzóink a dunaújvárosi Kikötő-öbölben rendezett országos vidéki seregszemle első napi versenyein — mint arról már beszámoltunk — nagyszerűen szerepeltek; 16 érmet nyertek a rövid távokon. A siker a második napon, a hosz- szútávú versenyszámokban sem maradt el, s újabb 8 éremmel lettek gazdagabbak a miskolciak. S ha figyelembe vesszük, hogy a viadal befejező napján csak 10 számot bonyolítottak le, elégedettek lehetünk az újabb „éremterméssel”. Ezzel a teljesítménnyel a DVTK 234 ponttal — a 339 pontos Rába ETO és a 268 pontot szerzett SZEOL mögött — megerősítette harmadik helyét, míg az MVSC 114 ponttal az ötödik, az LMTK 53 ponttal pedig a tizedik helyen végzett. A második napi aranyérmeseink: Szőllősi (DVTK, EK—1 2000 m, II. kcs), Major (MVSC, EK— 1 2000 m, II. kcs.) és a DVTK csapata az IC—4 2000 m I—TI. korcsoport versenyében. Második helyet a diósgyőri Rajnai (EK— 1 2000 m, II. kcs) és Lakatos (EK—1 2000 m, II. kcs.) szerzett. Harmadik helyen végzett: Volo- csányi (DVTK, EK—1 2000 m, I. kcs.). Tolnai (DVTK, MK—1 2000 m, I. kcs.) és Tóth (MVSC, EK —1, 2000 m, I. kcs.). Szerelmes leve let nem találtak... Azt már régóta tudjuk, hogy az elektronikus számítógép segítségével elvégezhető egy vállalat könyvelése, kiszámítható egy bomba röppályája, irányítható a mesterséges bolygó és analizálható a világűrben készített fényképek sora. Azt azonban nem kis meglepetéssel vettük tudomásul, hogy a számítógép „érdeklődik” az asszírbabiloni írás iránt is. Két olasz kutató, a római Claudio Sapo- retti és a Los Ange- les-i Giorgio Buccellati dolgozta ki a régi akkád nyelv tanulmányozási programját, amit azután betápláltak az elektronikus számítógépbe. „Az akkád nyelv — jelentette ki Sapo- retti — abszolút értelemben véve a legősibb sémi nyelv. Két ágra bomlik: asszír és babiloni nyelvre. Az időszámításunk előtti 4000 és 2500 között beszélték a mezopotámiai kultúra uralma területein.” A tudósok azért érdeklődnek az akkád nyelv iránt, mivel a nyelvet beszélő népek, amelyek óriási hatást gyakoroltak a mediterrán kultúrára, az akkád nyelvet hivatalos és magánjellegű levelezésben is használták. Kerültek elő akkád nyelven írt kereskedelmi szerződések, epikai müvek, államfői levelezés, törvénykönyvek, tudóim íny os és orvosi iratok. Ezek az említett iratok azért maradhattak fenn oly sok évezreden át, méghozzá igen kitűnő állapotban, mivel nem papírra, vagy papiruszra írtá’i, hanem agyagtáblákra vésték a szöveget. Iiyen táblák ezerszámra kerülnek elő napjainkban az Irakban és Törökországban végzett ásatások során. Az agyagtáblák hírt adnak az állam nagy háborúiról, a kereskedelmi kapcsolatokról, de tartalmazzák az egyes emberek történetét is az adósleveleken, bírósági idézéseken keresztül. Furcsa és mind ez ideig meg nem magyarázott módon sze- relmcsleveleket nem találtak. A hatalmas anyagban nemcsak egy régi nyelv szókincse, alak- és mondattani jellemzői várnak felderítésre. Lényegében a mediterrán kultúrát alapvetően befolyásoló nép „röntgenfelvételét” is az agyagtáblák segítségével kell elkészíteni. „Problémát jelent — mondotta Saporet- ti —, hogy az akkád igen bonyolult nyelv. a Biblia 7000 szavá- 1 szemben 17 000 szóval élt. Emellett valamennyi jelnek két jelentése lehet (képírás és betűvagy szótagírás). Az akkád nyelv megfejtőinek hosszú előkészítő munkát kell végezniük. Mindenekelőtt papírra kell vetniök az ékírásos jeleket, majd a jelek megfejtése után hozzáláthatnak a fordításhoz. Mosoly az irattárból Egy francia biztosító társaság irattárának dossziéjában néhány érdekes idézetet olvashatunk a biztosítottak bejelentéseiből: * „Álló fának ütköztem .. „A gyalogos elém lépett, ezután eltűnt az autóm alatt.”, „Az egyetlen tanú X-né, aki semmit sem látott.. ”, „A kereszteződés rendkívül veszélyes, mivel éppen két utca találkozásánál van”, „Igazgató úr, tegnapi bejelentésemben elfelejtettem megemlíteni, hogy a balesetnél egy hulla is jelen volt”. Rablók kezén egy Stradivari Kirabolták Párizsban a Nemzeti Zenei Konzervatórium múzeumát. A rablók feltörték a múzeum tárlóit és egy csomó XVIII—XIX. századi értékes hangszert vittek magukkal. Az elrabolt tárgyak között van az a hegedű is, amelyet élete végén készített Stradivari. OR J Holnap közöli! a kintiézö 1952. Helsinki. t Figyelem, kedves pályázók! SZOMBAT DÉLUTÁNRA NE TERVEZZENEK MÁS PROGRAMOT, HISZEN EGY SPORTESEMÉNYRE VÁRJUK AKKOR ÖNÖKET. MEGJELENÉSÜKKEL 20 pontot szerezhetnek! Bővebbet a holnapi rejtvényben!