Déli Hírlap, 1975. december (7. évfolyam, 281-304. szám)
1975-12-30 / 304. szám
Mindenki, . mindennap... 3 Isoyöfi papír ügtórka A papírgyárban riportot készíteni jó dolog. Én bevallom — mindig kicsit megil- letödvc lépem át a diósgyőri gyárkaput, és amikor átmegyek az üzem udvarán, önkéntelenül is köszöntök minden szembejövőt. Tisztelem azt azt alig félezernyi embert, akinek míves munkáját dicsérik a legszebb magyar könyvek, a kézi me- rítésű oklevelek, a vízjeles ívek. A diósgyőri papír világmárka, akár a Pick-szalámi vagy a laposkötél. Nem véletlen, hogy még a könyvkiadók is feltüntetik az impresszumban, ha a művet diósgyőri bordázott papírra nyomták. Számomra már ez a- tény is kicsit garancia arra, hogy kellemes olvasmánnyal találkozom. Ebben az esztendőben 5800 tonna papírt gyártottak az üzemben. Diósgyőri papírt veszünk a kezünkbe, amikor megkapjuk a fizetést, diósgyőri papírra nyomják a kártyákat, és a jó munka jutalmaként átnyújtott díszes oklevél is diósgyőri papírra íródik. A kis üzem ritkán szerepel az újságokban, mert az, hogy itt mindennap mindenki jól elvégzi a dolgát, nem kívánkozik a lapok hírrovatába. Az év végi mérleg készítője, Belley Imre igazKönyv, oklevél, pénz lesz a diósgyőri papírból. gató is csak arról adhat számot, hogy 1975-ben is jól végezték a dolgukat. És mond még egy adatot: a 430 fős kollektíva 297 millió forint értéket állított elő. Jó üzlet volt 1975-ben a cukrásztálca, a tortaalátét és a sajtdoboz készítése, melyet a papírgyártás mellett, mintegy kiegészítő tevékenységként végeznek. Bővült az együttműködés a békéscsabai Kner Nyomdával, amely a legmodernebb mélynyomó gépén tapétákat és úgynevezett dísz- csomagolóanyagokat készít. Ezt itt vágják fel Diósgyőrben és itt csomagolják. Innen kerül azután az üdétekbe. A tapéták nagyon szépek; az együttműködés új formája biztosan sikeres lesz. E. A. Jegyautomatát vásárolnak A Miskolci Közlekedési Vállalat jegyárusító automatákat vásárol a közeljövőben; ezzel csökkentik a pénztárak zsúfoltságát, s lehetővé válik. hogy éjszaka is válthassanak jegyet az utazni szándékozók. Üj bérletpénztár és jegyárusító hely nyitását egyelőre nem tervezik. Alkotó kedvű kohászok A munkásvédelmi hónapban — novemberben — százzal több újítási javaslatot adtak be az LKM-ben, mint egy évvel ezelőtt. Az összesítésekből kiderül, hogy a 315 újítás többségét már eredményesen be is vezették a gyárban. Módosítóit autóbusz-menetrend Értesítjük az utazóközönséget, hogy autóbusz-járatainkat 1976. január 2-án üzemkezdettől módosított menetrend szerint közlekedtetjük. A menetrend változása az 1, • 1/A, 101/b, 101. 1/D, 21. 3, 23. 4, 10, 10/A jelzésű vonalakat érinti. A 10-es autóbusz-járatot Tiszai pu.—Repülőtér, a 10/A-s járatot Tiszai pu.—Drótgyár között közlekedtetjük. A vonalon ú.1 megállót létesítünk a Baross G. u. és József A. ii. kereszteződésénél, valamint a Besenyői u. és a repülőtéri bekötő út torkolatánál. A Vágóhíd u. és az EPFtT-teloD között a megállók változatlanok maradnak. Piaci napokon új járatot Indítunk „P” Jelzéssel Búza tér — Zsarnai-telep között megyei kórház közbeeső megállóval. A vonalon bérlet és utazási igazolvány nem érvényes, 2,— Ft-os vonal- jeggyel vehető igénybe. A korábban megvásárolt menetrendi tájékoztató felmutatása mellett az utazóközönség részére a módosított menetrendet díjmentesen szolgáltatjuk ki bérlet- pénztárainkban. A menetrendmódosításban a 9;Y autóbusz-járatra vonatkozó menetrendi adatok január 15-től érvényesek. A 23-as autóbusz vonalán kiépített új végállomás üzembe helyezésével — a Latinka S. utcánál — a 3-as, 23-as autóbusz Sík utcai és Topoly utcai megállóit megszüntetjük. Kiépítésre került a 9, 19, 21, 29-es autóbusz új közös megállóhelye a Gózon L. utcában — a füszerbolttal szemben —, melynek "zembe helyezésével a korábbi megállóhelyeket megszüntef- jük. MISKOLCI KÖZLEKEDÉSI VALLALAT Kisajátítások, szanálások II. Kiköltözés, bontás A Miskolci Beruházási Vállalat tájékoztatót készített, amely a kisajátítással, szanálással kapcsolatos szabályokat tartalmazza. Ebből ismertetünk néhány hasznos tudnivalót. » Csak ésszerű költségeket A kisajátított, szanálásra kerülő lakások lakóit olyan ütemben, időben és sorrendben helyezi el az I. kerületi hivatal lakás- és helyiséggazdálkodási osztálya, ahogy az építési területre szükség van. A költözködésnek meghatározott rendje van, a szükséges tennivalókat a kiadvány részletesen felsorolja. Érdemes tudni, hogy a költözködés összes számláját és átvételi eli.smervényét személyesen vagy pestén a Miskolci Beruházási Vállalat számviteli csoportjához kell eljuttatni. A vállalat kikötése: a költözök kötelesek a jó gazda gondosságával törekedni a szállítási kiadásoknak az ésszerű határokon betűi való tartására. Indokolatlanul magas költséget a vállalat nem térít meg, ez ellen azonban a járásbíróságnál keresettel lehet élni. A 10 százalék Amikor az értékelési jegyzőkönyv készül, az értékelő bizottság a lakott (!) épületek értékéből 40 százalékot levonásba helyez. A tájékoztató világosan utal arra, hogy a levonásra kerülő 40 százalék nem a cserelakás ellenértéke. Akkor hát mi? Idézünk:.,A lakott épületek ára mindig alacsonyabb, mint az ugyanolyan, de üres házaké. Az egységes végrehajtás során ezt a különbséget rendezték, hogy a kisajátítás érdekében jogszabályilag 40 százaléknak kell venni." Ez a rész akkor illeti meg a tulajdonost, ha elhelyezéséről saját maga gondoskodik, vagyis nem vesz igénybe tanácsi bérlakást (például, ha családi házat épít). A visz- szajáró összeget azonban csak akkor utalja ki a beruházás] vállalat, ha jogoäült a lakásból elköltözött, a kulcsok leadásával azt bontásra átadta és írásban is kérte a 4o százalék visszafizetését. Szükséges egy 30 napnál nem régebbi keletű adóigazolás is. Ellfiiérték nélkül Végül beszéljünk a korábban sok vihart kavart, olykor találgatásokra is okot adó bontásokról. A kisajátított házak bontását a iaKos- sági építkezések elősegítése céljából ellenérték nélkül engedélyezi a tanács végrehajtó bizottsága. Természetesen nem mindenkinek. Az, épületek odaítélését a vb által megbízott bizottság végzi, bizonyos sorrendiség figyelembevételével. Elsősorban azoknak a szanáltaknak adja, akik nem kérnek csre- lakást. hanem új családi házat építenek. De lehet kötni bontási szerződést miskolci és vidéki lakosoknak miskolci vagy például vidéki lakosoknak vidéki családi ház építése céljából is. A kérelemhez építési vagy elvi építési engedélyt kell csatolni, illetve azt bemutatni. A bizottság döntését a kerületi hivatalok hirdetőtábláin közlik. A bontáshoz szakképzett, felelőst kell biztosítani. A bontási szerződés aláírásakor a törmelék elszállításának biztosítására öt-, illetve tízezer forintot kell letétbe helyezni (csekken befizetni), amelyet azonban a szerződés teljesítésekor visszafizetnek. A tájékoztatót a legutóbbi tanácsülésen minden városi tanácstag megkapta, hogy a tanácstagi beszámolókon hasznosítsák. Ezenkívül — postán vagy a lakóbizottsá- gok révén — minden egyes érdekelthez eljuttatja a Miskolci Beruházási Vállalat. léli lehalászás A halellálás az utóbbi napokban javult. Ebben nagy szerepe van a Dél-borsodi Halászati Tsz dolgozóinak, akik a közelmúltban több mint tíz vagon halat halásztak le a geleji víztározóból, ahol az idén összesen csaknem 24 vagon halat — többségükben pontyot — nevellek. Egy kicsit jobban Vannak olyan Lnformácók, közlemények, amelyeknek kifejezetten árt az ismétlés. A hír csak először hír. s megmosolyogják azt, aki mindent kétszer mond, aki mindent kétszer mond ... A Minisztertanács üléséről kiadott tegnapi közlemény befejező mondatait minden napilap közölte. Olyasfajta felhívás ez, amelynek ismétlésével nem veszem fejemre a „mindent kétszer mond” gyanúját. Olvassák csak el még egyszer! „Az 1976. évi népgazdasági terv teljesítése alapvető feltétele az V. ötéves terv céljai megvalósításának. A célok reálisak. A Minisztertanács elvárja, hogy a gazdaságirányítás minden vezetője megértse a rá háruló feladatokat, végrehajtásuk érdekében dolgozzék. Felkéri hazánk minden polgárát, hogy öntudatos és fegyelmezett munkával segítse elő a terv céljainak megvalósulását.” Hg rajtam múlna, hát én minden üzemi faliújságra, minden hirdetőtáblára kiszögeztetném ezt a néhány mondatos útravalót. amely az évkezdéskor egyikőnk tarisznyájából sem hiányozhat. Kifüggeszteném mindenhová, hogy ismerjék meg a betűjét, értsék meg a szellemét. Űj esztendőt kezdünk, új ötéves tervet kezdünk. Szívem szerint ideírnám, hogy új életet is kezdünk, de hát a bőréből senki sem búihat ki, januárban is azok állnak majd a gépek mellett, s azok ülnek az íróasztalok előtt, akik decemberben is ott voltak. Nincs szükségünk hangzatos ígéretekre, hiszen nem csinálunk mást. csak azt. amit eddig. Csak egy kicsit jobban kellene csinálni. Céljaink, terveink világosak. A megvalósítás nehézségeinek ismerete nem csüggeszt. inkább bátorít. Nem idézem a ’jobb életre törekvő országnyi szándékok statisztikai prognózisait, Emberhez méltó céljaink megvalósítása egész embert kíván. A gépeknél is, és az íróasztaloknál is. Mivé lehet az ember? — kérdezi poétikusgn szép. komoly karácsonyi írásában Aczél György. Mivé lehet, ha túl a számokon, a felparcellázott. rpéretre szabott feladatokon, ha túl a napi gondokon, ha túl a fásultságon és beletörődésen: az összefogás, a teremtés. a munka alkotó ereje felszabadítja? Mivé lehet, ha kiszabadul nemcsak a szegénység, de a lelki szegénység, a tudatlanság. a tévhitek béklyóiból! Beszélgettem Kossuth-díjas mozdonyvezetővel, ízleltem a munka szépszavú dicséretét egy állami díjas fakitermelő brigád körében, meséltettem munka utáni munkájáról egy sokszoros újító üveggyári lakatost. Nem miattuk, nem nekik íródott ez a cikk. Írtam mindazokhak (magamnak is), akiknek értő figyelme ellankadt a. most már a kormány által is jóváhagyott, jövő esztendei népgazdasági terv sajtóközleményét olvasva, s a végét, a fentebb már idézett néhány mondatot legfeljebb csak átfutotta, de nem értette. Nem úgy értette! B. I. Szilveszterre, Újévre Virsli, debreceni, hordóskáposzta A hagyománytisztelők december 31-én éjfélkor virslivel, debreceni párossal, kocsonyával köszöntig az új esztendőt. De lesz-e elegendő hús és húskészítmény a boltokban ? — kérdeztük Cso- jdghi Jánostól, az Adatforgalmi és Húsipari Vállalat igazgatójától. — Az új húskombinát termelését igyekeztünk úgy-időzíteni, hogy óévbúcsúztatóra minél jobban ki tudjuk elégíteni a megnövekvő igényeket. Éppen ezért szilveszter előtt 2,5 vagon virsli, 50 (nyikes) # Gépesitelték a rakodást a Szerencsi Csokoládégyár új üzemrészeiben. E.lel megszűnt a nők nehéz fizikai munkája. (Kóbor Pál felvétele) 60 mázsa debreceni kerül a megye boltjaiba. Konyonya- húsból folyamatos lesz az ellátás. A kereskedelem által rendelt mennyiséget biztosítjuk a húskészítményekből (ezek többségéből szendvicsek készülhetnek). Jelentős mennyiségű dobozolt sonkát is a kereskedelem rendelkezésére bocsátottunk. A két ünnep között a megyei főraktárból és a tárolókból jelentős mennyiségű árut szállítottak az AGRO- KONZUM Szövetkezeti Közös Vállalat boltjaiba, így a téli árucikkek választéka továbbra is megfelelő. Az elmúlt időszakban naponta mintegy félezer mázsa burgonya 6—700 mázsa zöld. ség és csaknem 200 mázsa alma és körte került a fogyasztókhoz. A magyar konyha kedvencei közé tartozó töltött. és székelykáposzta, valamint a «másnaposság ellenszeréül javallott káposztaleves alapanyagából, a hordós, káposztából is megfelelő mennyiség áll a háziasszonyok rendelkezésére. Ez utóbbiból napi 100—120 mázsa jut el a hálózatba. A fogyasztói árak az elmúlt 10 nap alatt nem változtak. Az előrejelzés szerint azonban várható, hogy január 1-től 5 százalékkal emelkedik a burgonya ára. Az ünnepek utánra a fel- töltött boltraktárak igen jó ellátást ígérnek. Ez elsősorban a korszerű táplálkozás alapanyagaira, a zöldségfé. lékre vonatkozik, ami a gyomorterhelő ünnepek után talán nem is baj, sőt...! T. Z. /