Déli Hírlap, 1975. augusztus (7. évfolyam, 179-203. szám)

1975-08-19 / 194. szám

T'J tá* fS&T rapiSf n- / tu1 Ifi? 'J ut 1 / .0 f i/ 1 j belföld Emancipált kapualjak , Zuhog. Egyik pillanatról a \ másikra zápor veri az ut- i cát. Mindenki fut. A cél- i jához legközelebbi kapu- 1 alj felé. A kapualj, az enyém, nem valódi véde- j lem, csak egy üzletbejáró. • Mormolom a közhelyet, j hogy sok jó ember kis he- I lyen... • Elférek. Csupa gyorslábú i férfi között, szűkén, de * szárazon. Már nagyon esik. J Egy asszonyka elkésve sza- j lad. Egyenest felénk. Es , egy másik. Felénk. # Egy , harmadik ... A társaság , széle már ázik. Néhányan | morgolódnak, amikor feltű- i nik a kocsi. Gyerekkocsi, i Felénk, egyenest felénk. A i Kazinczy utcában a közel- • ben más menedék sehol. Egy hosszú hajú srác az 1 első. Futva elindul. Egy j bajúszos bácsi a második. , ö lassabban fut. A kocsi , beáll közénk. Egy-két perc \ után ketten is nekivágnak, i Aztán én is, mert még egy í bőrig ázott hölgy érkezik. I Mi bőrig ázva didergőnk i száz méterrel arrább. A ka- 1 pualjban, a hajdaniban, a 1 melegben csupa nő áll. J Meg a kocsi. Benne egy fe- } lül teljesen száraz kicsi le- , gény. , B. G. i OTP-LAK ÁSOK. A Zala­egerszeg régi és új városré­szét összekötő ifjúsági park' peremén elkészült egy tíz­emeletes házsor. A hat im­pozáns. 2—3 szobás lakások­ból álló épületet az Országos Takarékpénztár Zala megye) Igazgatósága építette. A2 alagútzsalus technológiával emelt hat épületben mintegy 500 lakást képeztek ki. öl lakóházba már beköltöztek, a hatodikat alkotmányunk év­fordulójára építették fel. KÖNYVEK GYEREKEKNEK. Több színes, könnyebb hangvé­telű „nyári olvasmányát jelen­tetett meg a Móra Ferenc Kiadó. Bálint Agnes: Iskola a faliszek­rényben című könyve a legki­sebb iskolásoknak szól. Egy foxi- kutya bohókás viszontagságait meséli el szóban és rajzban Zsoldos Vera: Jó kutya voltam című könyvében. Kutyáról szól Thury Zsuzsa: Buksi a repülő­gépen című regénye Is. Furcsa kis apró emberkék, a kalimpák a szereplői Sebők Éva Boholy című munkájának. Hárs László népszerű sorozatának legújabb kötete a Mi is voltunk gyerekek, amelyben az író izgalmasan és hitelesen mondja el az első út­törőcsapatok megalakulását. KERTÉSZETI TERMELÉ­SI RENDSZEREK. A' mező- gazdasági és élelmezésügyi miniszter újabb zöldségter­melési rendszereket hagyott jóvá. s ezekkel együtt az en­gedélyezett kertészeti terme­lési rendszerek száma 20-ra nőtt. A rendszereket meg­alapító gazdaságokhoz, a rendszergazdákhoz eddig mintegy 140 mezőgazdasági üzem: tsz és állami gazda­ság csatlakozott. Termőterü­letük 25—27 ezer hektárra tehető. Jelentős szerepük van a lakosság zöldség- és gyü­mölcsellátásában. ÚJ KISFILMEK. Préda Tibor Következmény című filmje a művi terhesség- megszakítás ártalmaira, il­letve a terhesség megelőzé­sének korszerű lehetőségeire hívja fel a figyelmet. Té­mában közel áll hozzá Laka­tos Iván alkotása, az Anya gyermekkel. A film bemu­tatja a dolgozó nőt munkavég­zés, s az anyaság nagyszerű hivatásának gyakorlása köz-. ben. Az alkotás számot ad arról is. hogy az állam mi­lyen sokirányú segítséget nyújt az anyáknak, a dol­gozó nőknek. külföld A miskolci egyetem díszudvarán (Solymos László felv.) Gépi öcsi-nyeremén ybetéti öny vek sorsolása közműhálózat, Ióidrajzi adottságok ■ r rt nem győzik a csalornák? A szakember véleménye /''Tv. W&ífc «war*?# í;3>; ifi* í A f fíV ft í rl!Uf> VÁ n pe Az Országos Takarékpénz­tár augusztus 27-én és 28-án Budapesten, az Utasellátó Vállalat Arany íános utcai kultúrtermében rendezi meg a gépkocsi-nyereménybetét- könvvek idei harmadik, sor­rendben 57. sorsolását. A Bürokrácia nélkül húzáson az április 30-ig vál­tott és a július 31-én még érvényben volt 5000 és 10 000 forintos betétkönyvek vesz­nek részt, közöttük több mint 700 nyeremény autót sorsolnak ki. Tegnap estére sikerült ki­javítani a vasárnapi rendkí­vül heves felhőszakadás okozta károkat. Ismét mű­ködnek a zivatar idején el­némult telefonok, az ÉMÁSZ szerelői helyreállították az áramszolgáltatást, a Széche­nyi útról levonult a térdig érő belvíz. A nyári eső azóta sem ke­rüli el városunkat, s ma reggelre már ismét elég tisz­tes vízmennyiség gyűlt össze az ominózus selyemréti alul­járóban. A vasárnapi zivatar egy­értelműen és ismételten bi­zonyította, hogy Miskolc csa­tornázása nem felel meg a nagyváros követelményeinek. Hiszen meglehetősen szomo­rú, hogy egy kiadósabb eső megbénítja a .közlekedést a Széchenyi utcán, és az autó­buszok elég tűzoltókocsikat kell fogni. v Elhangzottak olyan szélső­séges vélemények is. misze­rint a selyemréti aluljáróból táján nem is lenne a kor technikai színvonalát megha­ladó feladat egy kis csö­vecske építése a Szinváig. Sőt, némelyek azt állították: az sem törvényszerű, hogy a Mikes Kelemen utcát elmos­sa a víz. László László, a városi ta­nács építési, közlekedési és vízügyi osztályának vezetője maga is az Avas lábánál la­kik, és az ő utcájukban Í6 maradandó nyomot hagyottá felhőszakadás. I — Ennek a városnak rend­kívül rossz öröksége van. a mintegy 380 kilométer hosz- szú úthálózat alatt elavult a közműhálózat. Tulajdonkép­pen a belváros sok helyén még a századforduló igényei­hez méretezett infrastruktú­ra található. A bajokat sú­lyosbítja Miskolc földrajzi környezete is; az. hogy egy völgyben fekszik és közép­pontijában egy hegy találha­tó. Így azután hiába van már néhol — ilyenek az új lakótelepek — megfelelő közműhálózat, ezek a terü­letek sem különülnek el szi­get módjára és a közmű- rendszer elavultsága ezt a részt is sújtja. — Jelenleg is több terü­leten folynak a korszerűsí­tési munkálatok. A követke­ző ötéves tervek egyik leg­fontosabb feladata, hogy megteremtse a város kor­szerű infrastruktúráját. Ez hosszú évek. sőt évtizedek munkáját igényli. Természe­tesen ez nem jelenti azt, hogy az ezredfordulóig min­den kiadós eső után terelő­útón kell majd közlekedni - ök az autóbuszoknak. De a helyzet gyökeres megváltoz­tatása csak az egész közmű- hálózat átéptóse után követ­kezhet be. szívbaios Az ismert mondás: „elég nagy vagány, hogy ne le­gyen szívbajos” történe­tünkben éppén a visszájára fordul, és szó szerint kell érteni. Párizs városában — a nagy nyári vakáció idején, amikor a lakások üresek, és a betörők éppen ezért „tüzesek’* — a következő kis eset történt. A nyaralás­ról hazatérő Duponték (a név csak a jellegzetes pá­rizsi családot jelzi, az igazi nevet a rendőrség a nyo­mozás érdekében még tit­kolja) halottat találtak a lakásukban. A mellette már összegyűjtött holmik bizo­nyították : betörő hullájától „terhes” a lakás. No, de miért halt meg? Az eddigi nyomozás any- nyit már kiderített, hogy az üres lakásban „nyugodtan’^ dolgozó betörőt Duponték egy ismerősének telefonja zavarta meg. A boncolás szerint a betörő kissé szív­beteg volt. és a csengéstől szívszélhűdést kapott. M. I. KAIRÓ. Az AI Ahram cí­mű kairói félhivatalos lap ma reggeli jelentése szerint az újabb egyiptomi—izraeli csapatvisszavonási egyez­mény útjában most már csak „formai ellentétek” állanak, és pedig az egyezmény ér­vénybe léptének idejére és az aláírás formai kérdéseire vonatkozóan. Ezeket a kér­déseket hivatott Kissinger elsimítani. PÁRIZS. Jacquete Chirac francia miniszterelnök egy vidéki városban tartott rög­tönzött sajtóértekezleten cá­folta azokat az értesüléseket, hopr a parlament és a kor­mány nyári szünete után személyi változások várha­tók a minisztertanácsban. Párizsi politikai körökben Chirac cáfolata ellenére is egyre biztosabbra veszik, hogy rövidesen sor kerül a kormány átalakítására. RIO DE JANEIRO. A bra­zil archeológusok Goiásh ál­lam délnyugati részén több barlangot fedeztek fel, ame­lyekben emberek laktak már Amerika felfedezése előtt 6000 évvel. A barlangokban mintegy 40 ezer különböző tárgyat találtak: kerámiákat, fából, köböl készült szerszá­mokat. kultúrnövények mag­vait. A falon jó állapotban megmaradt rajzok az akkori idők emberének életéről in­formálnak. ALEXANDRIA. Dr. Kamal Abul-Magd eddigi egyiptomi tájékoztatásügyi minisztert felmentette tisztségéből Szá­dat elnök — jelentik a nyu­gati hírügynökségek a Mena- ra hivatkozva. Az új tájé­koztatás és művelődésügyi miniszter Jusszef Szibai lett. A hírügynökségek nem köz­ük a volt miniszter menesz­tésének okát. PEKING. A kambodzsai nemzeti egységfront és a ki­rályi nemzeti egységkormán.v küldöttsége ma délelőtt .(he­lyi idő) pekingi tárgyalásait befejezve hivatalos látoga­tásra külön repülőgépen Phenjanba utazott. Á kül­döttséget Penn Nouth mi­niszterelnök (és Khieu Samp- han miniszterelnök-(helyettes, a kambodzsai népi felszaba­dító erők főparancsnoka ve­zeti. Űj Kínára hivatkozó nyugati jelentések szerint Jeng Sary miniszterelnök- helyettes Pekingben maradt, mert kambodzsai küldöttség élén továbbutazik Limába, az el nem kötelezett országok augusztus 25-én kezdődő külügyminiszteri értkezleté- re. Félfogadás este hétig A Német Demokratikus Köztársaságban az év eleje óta meghosszabbították a tanácsi fogadóórákat. Az egyébként 8— 17 óráig tartó félfogadást a hét Három napján reggel 9- től este 7 óráig meghosz- szabbították. Egy kijelölt na­pon pedig késő estig fogad­ják az embereket. A 200 000 lakosú Erfurt város főpolgármesterének el­ső helyettese elmondta, hogy nem egyszerűen a félfogadás kiterjesztéséről van szó. Sok­kal inkább arról, hogy min­den alkalmat megragadnak a jobb ügyintézésre. Az erfurti tanács már a múlt évben nyomtatott tájékoztatókat küldött szét. Ezekből a la­kosság értesült, hogy hová kell fordulniuk különböző ügyes-bajos dolgaikkal. Az erfurti városatyák arra törekednek, hogy a lakosság számára minél egyszerűbbé, áttekinthetőbbé tegyék a köz- igazgatást. A tanácsi fogadó­órákon a tisztviselők olyan ' ügyekkel is foglalkoznak, amelyek nem tartoznak szo­rosan a munkakörükhöz. Ez­zel azt akarják elérni, hogv egyik hivatalnok helyettesít­hesse a másikat. A tanácstagi fogadóórákon szóban elmondottakat éppen úgy nyilvánítják, mintha a kérelmét írásban nyújtották volna be. Ezek áttekintése nagy’ segítséget nyújt a ta­nácsnak például olyan dön­tésekhez. mint iskolák, vagy vásárcsarnokok létesítése. Fogadónapok természetesen azelőtt is voltak, de gyak­ran megtörtént, hogy a fő­polgármesternek. vagy a vá­rosi tanácsosnak éppen aznap kellett értekezletre mennie. Ezután a fogadónapot veszik elsősorban figyelembe. A ta­nácsi dolgozók több időt for­dítanak a fogadóórákra, az iktatást és a beszámolókat, a közigazgatási munkát egy­szerűsítik, áttekinthetővé te­szik. ugyanakkor a tanácsi dolgozók munkaköre kiszé­lesedik, sokoldalúbbá válik. ANYAKÖNYVI HÍREK SZÜLETETT: Tóth Jánosnak és Sebők Má­riának Sándor; Husonyica Gyu­lának és Kardos Irénnek Anita: Varsás Nándornak és Abuczki Máriának Ágota; Vezér József­nek és Hegyi Valériának Szil­via; Mészáros Jánosnak és Po­Mai kommentárunk: Ha felbőg a motor... Az út derékszögben kerüli meg a sziklatömböt a bükki szerpentin egyik szakaszán, a járműveknek erősen lassítani kell. Talán ezért hagyták jóvá, hogy a legszembetűnőbb ponton betonba ágyazott fejfát állíthassanak ide a 17 éves fiukat most már mindig sirató szülők. Talán az új motor feletti öröm okozta, hogy a fiatalember nem lassf- tott a kanyarban. Ez az élmény persze nem az egyedüli oka. hogy újabban mindig a tragédia szelét érzem, ha száguldó fiatalokat látok. A bukósisak, börzeke, bőgő motor és a félelem bennem együtt járnak, és a reflex­nek engedve a járda belső szélére húzódva várok, míg a többszörös forgószél (általában többen vannak) elviharzik mellettem. Megérkez­nek vajon útjuk céljához, és hogyan? Nem okoznak-e egyéb bajt, mint hogy az utca békés emberét káromkodásra és ökölrázásra ingerük? A múltkor a Hoffmann Ottó utcai játszótér melletti úton csak megállt egy ilyen motoros, és a rengeteg kisgyerekre vigyázó szülőket már a puszta látványától kirázta a hideg. Szerencsére továbbment. Éppúgy, mint az a kollégája, aki miatt a Tapolcáról jövő 2-es úgy blokkolt le, hogy az utasok tömege majdnem elvitte a sofőrfüikét. Igaz, hogy a szerencse ezúttal a motoros mellé szegődött. Duplán, mert nem ütötte el a busz, és mert (mivel az ajtók zárva vannak) nem verték meg, akik jól megütötték miatta magukat. Ha csak az említett 2-es 80—100 utasát nézem, már akkor sem állok egyedül a motorosokat illető észrevételeimmel. De ide sorolhat­nám a kisgyermekét féltő összes szülőt, mindenkit, aki szembe jön a bukósisakos országúti veszedelemmel, vagy aki nem győzi csodálni, hogy milyen ügyesen bujkálnak ezek a kétkerekű járművek a teher- és személykocsik között, ha eldöntötték, hogy ők kis helyen is elfér­nek, tehát előzhetnek. Ennek ellenére nem a motorkerékpárok elleni vádiratnak készült ez a jegyzet. A felelősségrevonás a rendőrség és a bíróság dolga, ha bajt okoz és életben marad a motoros. Ha élet­ben marad . . A bükki úton lassítanak a jármüvek, ott áll a fejfa. A nap-ok­ban, ónodon és Miskolc határában, ahol két motorbaleset következ­tében hárman haltak meg, nem volt ilyen memento. Sem az út mellett, sem a motorosok fejében. Mintha nem lenne figyelmeztetés a forgalmas miskolci utcákon, a lakótelepi játszóterek körül száguldó fiatalok számára sem. Ügy látszik, bennünk kell a reflexnek még élesebbé válnia: ha felbőg a motor, akkor nagyon vigyázz! (makai) lánszki Irénnek Andrea; Frigyik Ernőnek és Rankasz Katalinnak Krisztina; Vágási Józsefnek és Német Margitnak József; Dömö­tör Imrének és Molnár Mártának Tímea; Mike Lászlónak és Dávid Juliannának Barbara Csilla; Dankó Imrének és Németh Ka­talinnak Csaba Zsolt; Orbán Bé­lának és Sándor Évának Ta­más; Mészáros Lászlónak és Ke­rékgyártó Borbálának József; Gerges Pálnak és Dunai Iloná­nak Edina; Mándi Gábornak és Bertalan Annának Gábor; Mol­nár Józsefnek és Mihalov Anná­nak István; Makula Mihálynak és Horváth Gyöngyinek Sándor; Deres Bélának és Nagy Lenke Arankának Béla Zoltán; Kiss Sándornak és Lapis Évának Tí­mea; Szoboszlai Ferencnek és Kovács Izabellának Ferenc; Sie­gel Józsefnek és Hütter Edit Máriának Csaba; Vass Zoltánnak és Mélypataki Éva Máriának Gergely Zoltán; Alföldi László Miklósnak és Németh Mária Magdolnának Orsolya; Juhász Tihamérnak és Ballagi Erzsébet Máriának György: Kéki József­nek és Panyik Ilonának Nóra; Braskó Péternek és Szirtes Má­riának Anita; Duübán Istvánnak és Papp Zsuzsanna Erzsébetnek Anett; Zselenák Lászlónak és Kiss Erzsébetnek Csaba: Palo­tai Bélának és Snirnvák Valé­ria Máriának Viktor; Horkay Tibornak és Krakovecz Irénnek Tibor: Asztalos Mihálv Miklós­nak és Terhes Magdolnának Attila: Dobos Imre Józsefnek és Beluscsák Ilonának Tibor nevű gyermeke. HÁZASSÁGOT KÖTÖTT: Somost László és Márkus Haj­nalka; Simon József és Tóth Ju­lianna; Ta,káes Dezső és Homró- di Ilona: Szabó Sándor és Czaga Etelka: Kosa Iván és Tas- nádi Mária Magdolna: Petri Já­nos és Folk Zsófia Mária: Szűcs István GytSrgv és Soós Ilona; Partizer László és Szepesi Klára. MEGHALT: Dankó Gyuláné (Mannó Juli­anna) 64 éves; Soóváry Emil Jó­zsef 83 éves: Derekas István 61 éves; Borz Mihálvné (Szabó Má­ria) 77 éves korában. DELI HÍRLAP. — A Magyar Szocialista Munkáspárt Miskolc váró« Bizottságának politikai napilapja - FOszerkeazto. CSAL A LÁSZLÓ Szerkesztőség: «27 Miskolc. Bajcsy-Zsilinszky u. 15 Postacím: 850i Miskolc Pl tá Telefonközpont? 96-132 16-672. i»-S80 Tincae sáe 18-223: bel- ét varospo'itika 18-225 Kultúrpolitika: 18-226 sporirovat: 18-222: levelezés »8-221 - Kiadja- « öorsoc megyei «*ap­idadő Vállalat. 7527 Miskolc. Baiesv-Zsüinszky u. 15 Postacím* 350ii Miskolc. Pl »78 - Felelős feladó veres MiRALV Telefon: 36-131 - Hirdetéssel vétel: 3525 Miskolc. Széchenyi u 15—11 Telefon: »6-213 - Terjeszti s Magyar Posta Kaohate s mrlaoáruenfc- náL Előfizethető s helyi postahivataloknál Előfizetési díj egy hónaora: 2C Ft - index: 25 85L — Készölt 9 Borsod megy« Nyom­daipari Vállalatnál. - Felelős vezető: SZEMES ISTVÁN.

Next

/
Oldalképek
Tartalom