Déli Hírlap, 1975. február (7. évfolyam, 27-50. szám)
1975-02-04 / 29. szám
FOGADÁS. Losonczi Pál, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke tegnap hivatalában fogadta a Francois Le Douarecnek, a Francia Köztársaság nemzetgyűlése al- elnökének vezetésével hazánkban tartózkodó parlamenti küldöttséget. Ott volt Raymond Bressier, a Francia Köztársaság Budapesten akkreditált nagykövete is. FENYÖRIGÓCSAPATOK SZEGEDEN. Az Európa és Ázsia északi tájain költő fenyőrigók tömegesen jelentek meg a Dél-Alföldön. A hazánkban vendégeskedő szárnyasok előbb csak lakatlan területeken, főleg a fehér-tói rezervátumban tanyáztak. A rovarokkal táplálkozó madarakat most a havazás be- kényszerítette a városokba. Szegeden az utcákon, a tereken százas csapatokban lepték el a madárcseresznye- és más bogyótermő fákat. ZRÍNYI-OKLEVELEK. A Zrínyi család hat eredeti oklevele került a Baranya megyei levéltárba. A 350 éves relikviák nemzeti értéknek számítanak Eddig ismeretlen oklevelekről van sző, amelyek kalandos úton kerültek végleges helyükre: a pécsi levéltárba. Dr. Szita I.ászló levéltári igazgató véleménye szerint évszázadokon át valamelyik főúri levéltár őrizte az iratokat. Minden bizonnyal a Zrínyi családdal kapcsolatban álló Drasko- vichok birtokában voltak az oklevelek egészen a felszabadulásig. A háború zűrzavaros időszakában a Zrínyi-okleveleket is pusztulás fenyegette. A Dunántúli Tudományos Intézet kutatta fel és gyűjtötte össze az értékes iratokat, majd átadta a Baranya megyei levéltárnak. Az oklevelek részben magyarul, részben latin, illetve liorvát nyelven íródtak a 17. század első évtizedeiben. Aláíróik között több Zrínyi szerepel, köztük a költő Zrínyi Miklós. Tartalmukat tekintve főleg gazdasági jellegűek : pénzügyekről, adományozásról. végrendelkezésről esik szó bennük. GYÉKÉNY BEVONATÚ SZÉKEK EXPORTRA. A Bősárkányi Háziipari Szövetkezetben gyékényből készülnek a divatos bevásárló- és egyéb táskák. A világ minden részére eljutnak; különösen kapósak az Egyesült Államokban és Kanadában. Újabban gyékény bevonatú széküléseket is készítenek a Bősárkányi Háziipari Szövetkezetben. Franciaországba 30, Belgiumba 15, a hazai piacra pedig 20 ezer ilyen székülést küldtek az elmúlt hónapokban. EÖTV ös-emlekmü ercsiben. Eötvös József halálának 104. évfordulója alkalmából szülőfalujában, Ercsiben, az általános iskolában felavatták az író domborművét. Az emléktábla Meszlényi János szobrászművész alkotása. ’ SZENNYEZIK A BALATONT. A Balatoni Vízvédelmi Bizottság legutóbbi ülésén — tudományos kutatók tapasztalataira alapozva — megállapították, hogy az utóbbi időben növekedtek a külső szennyező hatások veszélyei a Balatonban. Illetékesek, egyéb tényezőkön kívül felhívták a figyelmet, hogy különösen a hajók és a kompok útvonalain fokozódott a szennyezettség. A vízügyi egységek hajóit a KPM illetékes szervének utasítására már ellátták fekáliás tartályokkal. Hiányoznak azonban ezek a tartályok a személyhajókról és ifompokról, pedig ezek évente hárommillió utast szállítanak. A vízvédelmi bizottság felhatalmazta vezetőségét, hogy a szennyező forrás megszüntetésére szólítsa fel a MAHART illetékeseit. ÜJ INTÉZET — DIÁKOTTHONAI. Tovább javulnak a szakmunkásképzés feltételei Kecskeméten. Korábban a 607-es Iparitanuló Intézet költözött korszerű épületbe, most pedig a 623-as Szakmunkásképző Iskola kap a követelményeknek minden- ben megfelelő új otthont. Az épületben húsz terem, 16 tanulószoba és négy szaktanterem lesz. Mellette diákotthon is épült. 3|c Havas Budapest. Látkép a várról. (Kovács István felvétele) Kezdetén szélcsend, aztán erős eső Szentenciák februárról Lecsatolta \i alvó térti óráját Tolvajokat ítéltek el A Kincses Kalendárium február havát Télutónak, Halak havának és Böjtelőnek is mondja. 28, illetve szökőévben 29 napja során a nappalok hossza majdnem másfél órával növekszik. A százéves naptár szerint: kezdetén szélcsend, aztán erős eső, 7-től 19-ig hideg, havazás és eső, utána szeles idő, csikorgó hideg. Részletesen felsorolja a kalendárium a február, tennivalókat is. íme, néhány jó tanács: Vigyázzunk a kakasra! nyészet tisztavérűsége csorbát szenved. A virágoskertben a Ficus-féléket okvetlenül el kell dugványozni; orgonát már melegvízfürdetés nélkül hajtathatunk. Az amerikai szegfűt hetenként kétszer trágyalevezzük. Borz-jóslat A hónap jeles napjai közül a gyertyaszentelőről és Mátyásról szóló regulák így hangzanak: Február 2. Ha Gyertyaszentelő Boldogasszony napján fénylik a nap, nagyobb hideg lészen azután, mint azelőtt volt és ha ez a hónap Ludrovecz Józsefné, született Mecser Erzsébet 31 éves bükkaranyosi lakos iszákos életmódot folytat, de egészségi állapota nem engedi meg, hogy kényszerelvonó kezelésre kötelezzék. Már háromszor ítélték el lopásért, két korábbi cselekményét összbüntetésbe foglalva több mint négy évet szabott ki rá a bíróság. Tavaly június végén szabadult. Fél év sem telt el, amikor megint őrizetbe vették. Novemberben Miskolcra utazott szórakozni. Pénze nagy részét már elköltötte, amikor összeismerkedett T. Istvánnal, akivel azután e" 'ütt ittak tovább. Az esti órákban az Avas étteremben tartózkodtak, s ekkorra a férfi úgy lerészegedett, hogy elaludt. Az asszony pénzt akart kérni tőle, hogy hazautazhasson, de hiába költögette, nem ébredt fel. így hát lecsatolta kezéről értékes karóráját, s még az éjszaka 280 forintért el is adta. Hogy megint pénz volt a zsebében, a városban maradt, de másnap letartóztatták. Korábbi munkaadójának fiát lőtte agyon hétfőn egy fiatal munkanélküli ács a kaliforniai Oceanside-ban. A 15 éves fiú meggyilkolása után további három gyermeket túszként magával vitt A Miskolci Járásbíróság Ludrovecz Józsefnét többszörösen visszaeső által elkövetett l-iás bűntettéért kétévi fegyházra ítélte. Az ítélet jogerős. * Váradi Zoltán 24 éves miskolci lakos sem okult az eddig: büntetésekből, rablás, lopás, garázdaság miatt ült már. de a Budapesti Katonai Bíróság is elítélte önkényes eltávozásért és katonatársainak meglopásáért. Nemsokára hogy kiszabadult legutóbbi büntetéséből, ő is megint a vádlottak padjára került. Tavaly októberben a 212. sz. miskolci önkiszolgáló boltban vásárolt, miközben két doboz, 30 forintot érő cigarettát zsebre tett és annak kifizetése nélkül akart távozni. A tolvajt a helyszínen leleplezték, s lopás vétsége miatt vádat emeltek ellene. A Miskolci Járásbíróság Váradi Zoltánt öthónapi börtönre ítélte. (móri) e1” házba, ahová három órára bezárkózott. A helyszínre érkező rendőrökre tüzet nyitott, majd mielőtt elfoghatták volna, öngyilkos lett. Előzőleg ideggyógyászati kezelés alatt állott. Lovoldozo ács Már a második vandál akció Ha megszikkad, fogasoljuk meg az ősszel megszántott földeket. Vakondtúrást, hangyabolyt egyengessünk el, irtsuk a tüskét, tövist, gazt, dudvát. A szárazabb, melegebb fekvésű földeken a tavaszi árpát, búzát, zabot és borsót el kell vetni. Csávázzuk a vetőmagot! A gyümölcsösben más teendők mellett itt a téli nemesítés kezdetének ideje. A szőlőben az ojtáshoz szükséges vesszőket most kell megválogatni, megszedni. A pincében a borokat okvetlenül le kell fejteni és rendesen töltögetni. A baromfiudvarban ebben az időben nagy gondot kell fordítani a te- nyésztörzsre, hogy idegen kakasok ne kerüljenek a tyúkokhoz, mert különben a teAlig szakadott, már lopott A börtönből szabadulva nem ment haza budapesti lakására a 33 éves Gecse Mátyás, hanem egy ismeretlen nevű és lakcímű férfival a fővárosban több napig csavargóit. Egy éjszaka a Tanács körúton együttesen feltörték egy divatáru-kereskedő kapu alatti vitrinjét és abból 12 pulóvert, egyéb ruhadarabokat és egy táskát elloptak. A bűncselekményre azonban fény derült, s a Fővárosi Bíróság Gecse Mátyást egyévi és kéthónapi szabadságvesztésre ítéltenem hideg, böjtmáshava (azaz március), a tavasz húsvét- tal hideg lészen. A manapság medvével kapcsolatos évszázados időjárási tapasztalatot a régi kalendárium a borznak tulajdonítja: ha gyertyaszentelő napján a borz a lyukában marad: hideget jelent; ha kijő: nem fél tovább a széltől. Ha február 22-én, Üszögös Péter napján és Mátyáskor (24-én) hideg jő, 40 napig tart. Tehát: Ha nincs, jeget csinál; Elrontja, bontja, ha talál. A jeget olvasztja Mátyás, Töri és rajta likat ás. SZÜLETETT: Nagy Sándornak és Sztráda Editnek Tamás; Novák Györgynek és Hudák Erikának György; Szabó Zsigmondnak és Varga Erzsébetnek Attila; Móricz Lászlónak és Harsági Erzsébetnek Ágnes; Takács Jánosnak és Botkó Irénnek János; Orosz Miklósnak és Juhász Magdolnának Miklós; Varga Bélának és Váradi Arankának Éva; Seve- csek Illésnek és Csíki Ilonának Emese; Tóth Tamásnak és Kar- sza Ildikónak Marianna; dr. Marosvölgyi Lászlónak és Kocsis Eszternek Tibor; Kisely Ferencnek és Nagy Máriának Ferenc Tamás; Lévai Lászlónak és Kapusi Máriának László; Antal Gergelynek és Juhász Erzsébetnek Erzsébet; Huba Istvánnak és Ancsák Gizellának Eszme- ralda; Csobán Gyulának és Zup- kó Honának Mónika; Tóth Sándornak és Lipták Irénnek Zsuzsanna; Molnár Imrének és Ké- ki Erzsébetnek Imre; Vályi Lászlónak és Szinyéri Erzsébetnek Krisztián; Bácskái Józsefnek éj Zsarnai Mártának Anita; Bodnár Sándornak és Naire- sánszky Máriának Sándor Tibor; Akácos Andrásnak cs Adorján Ilonának Katalin; Sza- niszló Józsefnek és Berva Máriának József; Aranyosi Gézának és Hankó Máriának Géza; Asztalos Györgynek és Bett’er Évának Viktor; Papp Imrének Még nem sikerült kiszabadítani fogságából a Solida- rita nevű 90 tonnás kirán- dulóhajót, amely a Moldva folyón Prága központjában zátonyra futott. Péntekről szombatra virradó éjszaka lelkiismeretlen emberek eloldozták a part és Pachinger Máriának Imre; Kovács Pálnak és Molnár Mártának Modeszta nevű gyermeke. HÁZASSÁGOT KÖTÖTT: Dobos József és Szepesi Mária; Dobos Zsolt és Soltész Julianna; Lackó Elek és Gonda Éva; Szabó Miklós és Tóth Márta; Ligeti Sándor és Csorba Katalin; Mendel András és Fodor Edit. MEGHALT: Gulyás Gábor 70 éves; Szepesi Dezső 70 éves; Molnár Mátyás 61 éves; Kiss Erika 8 hónapos; Hámori Jánosné (Bajai Anna) 75 éves; Feldbauer Olga 91 éves; Sotkó József 62 éves; Zámbó Andrásné (Nyilas Borbála) 56 éves; Szalánczi Mihálvné (Iván Mária) 71 éves; dr. Váczy József 79 éves; Beluska Sándor 67 éves; Kisgergely Lajosné (Kocsis Erzsébet) 82 éves; Tarnóczi Tiborné (Kárcsay Valéria) 71 éves; Pacza Albertné (Viszneki Anna) 76 éves; Kis Andrásné (Pohlódzik Erzsébet) 45 éves; Galicz Mária 74 éves; Hankó Aladár 52 éves; Csőke József 71 éves; Csudrai András 61 éves; Bak József 82 éves; Ganyi Gyula 67 éves; Pribilovics Lajosné (Minszter Ilona) 79 éves; Duk Jánosné (Kinizsi Amália) 69 éves korában. mellett várakozó kirándulóhajó törtóköteleit. A hajó a Moldva közepére sodródott és a Jirasek hídnál egy folyamszabályozó berendezésen fennakadt. A tetteseknek még nem sikerült a nyomára bukkanni. Vasárnap hat alkalommal kísérelték meg levontatni a kirándulóhajót a zátonyról, azonban mindig elszakadt a vontatókötél. Az utóbbi időben ez már a második ilyen huligánakció a csehszlovák fővárosban. Néhány hónappal ezelőtt vandál fiatalemberek „heccből” súlyosan megrongáltak egy többszáz éves prágai köztéri szobrot. Énekes hattyú A Csongrád megyei Ba- lástya község határában nálunk ritkán megjelenő madárvendéget — énekes haty- tyút — láttak. A hófehér tollazatú, körülbelül nyolctíz kiló súlyú madár költőhazája Skóciától Skandinávián keresztül Szibériáig terjed. Elnevezését különös „trombitáló” hangja után kapta. Hazánkba egy-egy példány is csak elvétve téved. Legutóbb 1963-ban figyeltek meg énekes hattyút a Fehér-tói rezervátumban. ANYAKÖNYVI IIÍKI K külföld MAGYAR TILTAKOZÁS A NEFB ELLENI PROVOKÁCIÓK MIATT. Az elmúlt hónapban a saigoni hatóságok nyílt vágy leplezett támogatásával számos szervezett provokáció történi a nemzetközi ellenőrző és felügyelő bizottság, és annak néhány helyi csoportja ellen. A legsúlyosabb január 10-én Xuan Loc-ban következett be. Botokkal és kövekkel felszerelt csőcselék hatolt be a helyi ellenőrző csoport területére azzal a céllal, hogy a képviselőit egy, a DIFK-et elítélő nyilatkozat aláírására kényszerítse. A saigoni hatóságok, ahelyett, hogy elejét vették volna a provokációnak. kísérletet tettek arra, hogy azt a saját propagandacéljaikra használják fel. A magyar küldöttség vezetője ez év január 28-án levelet intézett Hiep tábornokhoz, a saigoni adminisztrációnak a két fél katonai vegyes bizottsága mellé delegált küldöttsége vezetőjéhez. A levélben tiltakozott a delegációk diplomáciai mentességeinek cs kiváltságainak megsértése miatt. Biztosítékokat követelt arra nézve, hogy hasonló provokációkra nem kerül sor. Bejelentette, hogy a magyar fél ideiglenesen visszavonja személyzetét a nemzetközi ellenőrző és felügyelő bizottság Xuan Loc-i helyi ellenőrző pontjáról, továbbá, hogy fenntartja magának a jogot a diplomáciai mentességek és kiváltságok, valamint a nemzetközi ellenőrző és felügyelő bizottság személyzete biztonsága érdekében általa szükségesnek tartott lépések megtételére, beleértve személyzete azonnali visszavonását mindazokról a helyi ellenőrző pontokról, ahol hasonló veszély fenyeget. WASHINGTON. Kissinger a washingtoni országos sajtóklub ebédjén mondott beszéde után, kérdésekre válaszolva érintett néhány nemzetközi kérdést. A küszöbön álló közel-keleti útjával kapcsolatban derűlátónak mutatkozott. Mint mondotta, ha nem látna lehetőséget újabb rész- eredmény elérésére, nem utazna el. A PFSZ elismerését az Egyesült Államok által újból elutasította. Ami a kínai kapcsolatokat illeti, az Egyesült Államok elhatározott szándéka, hogy tovább javítsa a két ország közti kapcsolatokat a sanghaji közlemény szellemében. A kubai kapcsolatok normalizálását az Egyesült Államok a nemzetközi politikai helyzet alakulásától teszi függővé. Bhutto pakisztáni elnökkel, aki e héten látogat Washingtonba, minden bizonnyal tárgyalni fognak a fegyverszállításról, de hogy erre mikor és milyen feltételek mellett kerül sor, nem tudhatja. ATHÉN. Hozzávetőleg 15 ezer diák tüntetett az athéni műszaki egyetem területén neofasiszta csoportok görög- országi újjáéledése ellen. Határozatban követelték valamennyi fasiszta szervezet feloszlatását. a provokációkban és terrorcselekményekben bűnös elemek megbüntetését. A Karamanlisz-kormányt a diákok a megbukott görög katonai juntával szembeni engedékenységgel vádolták. MOSZKVA. A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának megDELI HÍRLAP. — A Magyar Szocialista Munkáspárt Miskolc sáros: Bizottságának politikai napilapja. — Főszerkesztő: CSALA LÁSZLÓ. Szerkesztőség: 3527 Miskolc. Bajcsy-Zsllinszky u. ló Postacím: 3S0i Miskolc. Pl. 38 Telefonközpont: s5-132. 18-672. 35-880. Titkárság: 18-223: bel- és várospolitika: 18-225: kultúrpolitika: 18-226: sportrovat: 18-225: levelezés: 18-221. — Kiadja: s Borsoo megyei Lapkiadó Vállalat. 3527 Miskolc. Balcsy-Zsilinszkv u. 16. Postacím: S50i Miskolc. PL 178 - Felelős kiadó: VERES MIHÁLY. Telefon: 36-131. — Hirdetésfelvétel: 3525 Miskolc, Széchenyi u. 15—17 Telefon: 16-213 — Terjeszti: a Magyar Posta. Kaoható a hírlapárusoknál. Előfizethető a helyi postahivataloknál. Előfizetési dl) egy hónapra: Ft - Indes: 25 951. — Készült a Borsod megyei Nyomdaipari vállalatnál. — Felelős vezető: SZEMES ISTVÁN. hívására május 26-a és június 2-a között látogatást tesz ■ a .Szovjetunióban Margit dán királynő és férje. Henrik herceg. Személyében először lá- f fogat a Szovjetunióba a dán királyi család egyik tagja.