Déli Hírlap, 1973. április (5. évfolyam, 78-100. szám)
1973-04-13 / 87. szám
I \ Aranyat ért a keze A DH tippjei A nyurga, szőke fiút különös becsben tartották játékostársai. s természetesen az ellenfél is. Az előbbiek igyekeztek „rájátszani”, helyzetbe hozni; az utóbbiak viszont mindent elkövettek, hogy semlegesítsék, kikapcsolják a játékból. Egyszóval, amolyan „üdvöske” és ..mumus” volt egyszemélv- ben. • • A kosárlabdasport értői, az erőviszonyokat szakszerűen mérlegelők mindnyájan azon a véleményen voltak. hogy a KIOB második korcsoportjának fiú mezőnyében a Földes—Nyíregyháza mérkőzés dönti majd el a bajnoki cím. az aranyérem sorsát. S a találkozó valóban a várakozásnak megfelelő, óriási küzdelmet hozott. Az összecsapásból mindössze három (!) másodperc volt hátra, s az ellenfél egy ponttal vezetett. Ekkor a miskolciak saját palánkjuk alatt megszerezték a labdát. Gyors előrejátszás következett. s a nagy „golyó” maris a „Colos” kezében volt. A fiú abban a pillanatban rugaszkodott el a talajról, s lendítette kezét dobásra, amikor a kronométer kezelője bemondta az ..időt". A pillanat törtrészével előbb azonban az egyik nyíregyházi játékos végső megoldásként ráütött ellenfele * Minden idegszálával koncentrál . .. Kinter kosárra doh (Szabó István felv.) gyűrű felé nyújtott kezére. „Fault”! A játékvezetői sípszóval szinte azonos időben pedig megszólalt a mérkőzés végét jelző dudahang is. A két csapat vezetői, játékosai a versenybíróság aszHa számolgatni akarnak... Kilenc forduló van még hatra a labdarugó NB I-ből, s egy re többen vesznek elő papírt és ceruzát, hogy megpróbálják kikalkulálni, melyik két csapat búcsúzik majd el az NB 1-tól. Bevalljuk, mi is számolgattunk, de engedtessék meg, hogy az eredményt megtartsuk magunknak, hiszen az ilyesfajta számolgatásnak — még ha számítógéppel végzik is — nincs sok reális alapja. Ehelyett inkább a további számolgatáshoz szeretnénk segítséget nyújtani azzal, hogy felsoroljuk a kiesés szempontjából számításba vehető csapatok hátralevő ellenfeleit. A sort a ZTE-vel kezdjük, hiszen mindazokat a csapatokat figyelembe kell venni, amelyeknek a kjeső helyeken lévőkkel szembeni előnnyé még nem több, mint a hátralevő mérkőzéseken megszerezhető pontok ötven százaléka. (Jelen esetben még kilenc forduló van hátra, a maximálisan megszerezhető pontszám tehát 18. Ezek szerint azokat a csapatokat kell figyelembe venni — tekintette! az utolsó helyen álló 13 pontjára —, amelyeknek pontszáma nem több 22-nél.) Az alábbi „alsóházi” listán a helyezést, az eddig szerzett pontszámot és sorrendben — otthon—idegenben megjelöléssel — a hátralevő ellenfeleket közöljük. 8. ZTE 2» ponttal; Komló (O), Szeged (I), FTC (O), Csepel (O). Újpest (I). DVTK (O). Pécs (I)- MTK (Ol. SBTC ÍI>. 9. Salgótarján 19 ponttal: Honvéd (I). Vasas (O), Egyetértés (0, VIDEOTON (I>. Bába ETO (O), Komló (I). Szeged (Ol. FTC fl). ZTF. (Ol. 10. Szeged 19 ponttal; VIDEOTON fi), ZTE fO). Komló (I), FTC (O), Tatabánya (I), Csepel (0) . SBTC (I), DVTK (O), Ölpest (I). 11. Tatabánya 17 ponttal: Pécs fi). Komló (O). MTK (I). Honvéd (1) . Szeged fO). Vasas 9), Újpest fO), Egyetértés (I), FTC (O). 12. MTK 17 ponttal: DVTK fO), Pécs (I). Tatabánya fO). Vasas (I), Honvéd (O), Rába ETO (I), VIDEOTON (O), ZTE fi), Egyetértés fO). 13. Egyetértés 17 ponttal: Újpest fO), Csepel (1). SBTC (O). Pécs fO). DVTK fi). Honvéd (O). Vasas fi), Tatabánya (O), MTK (I). 14. Komló 1.7 ponttal: ZTE fi). Tatabánya fi). Szeged fO), Újpest (O). FTC (I). SBTC (O). DVTK (I). Pécs fO). Csepel fi). 15. Pécs 13 ponttal: Tatabánya fO), MTK IO). Honvéd (I). Egyetértés (I). Vasas fO). Videoton H) ZTF. fO). Komló (I), Rába ETO (O). 16. DVTK 13 ponttal: MTK fi). Honvéd fO), Vasas (I). Rába F.TO (I). Egvetértés fO). ZTE fi). Komló (O). Szeged fi), VIDEOTON (O). fgy ránézésre még mindig nehéz eldönteni — még ilyen rendszerezés mellett is —. hogy melyik csapatnak nehezebb a dolga. Ajánlhatunk egy módszert: a hátrelevő ellenfelek „nehézségi indexét” úgy lehet megkapni, ha összeadjuk azoknak a csapatoknak a pontszámát, amelyekkel a kiesésben „érdekeltek” még játszanak. (•Reálisabb képet kapunk akkor. ha figyelembe vesszük a hazai pálya előnyét oly módon, hogy az idegenben játszott mérkőzések estén az ellenfél jelenlegi pontjainak számát egyharmaddal megnöveljük.) A kijött végeredmények összehasonlításánál az az egyesület van jobb helyzetben, amelyiknél kevesebb a végeredményképpen kapott pontok összege — természetszerűen, hiszen az azt jelenti, hogy több olyan ellenfelük van még. amelyik kevesebb pontot gyűjtött a bajnokság eddig lejátszott fordulóiban. H. K. tálához rohantak, s enyhén szólva „emelt” hangon kezdtek vitázni arról, hogy a szabálytalanságot „idő” előtt, vagy után követték-e el. A játékvezetők is kétszer kérdezték meg az időmérőt, majd a zsűri elnökét, míg döntöttek, határozottan megítélték a nyíregyházi játékos ellen a két személyit! A fierce hurca meg az azt követő drámai pillanatok alatt csak egv személy volt nyugodt: a „sértett'. Labdával a kezében csendesen álldogált a palánk előtt. S az „időn túli" két személyi a zsúfolt lelátón lélegzetvisszafojtva figyelők s az oldalvonal mentén remegő lábakkal álldogálók szeme láttára halálbiztosan, „csont nélkül” hullt a szőke fiú kézéből a gyűrűbe ... Ha csak az egyiket elhibázza — ami más esetekben igen gyakori — márts döntetlen az eredmény, és következik a hosszabbítás. Am ő. úgy látszik, aznap már nem akart tovább játszani : • • A másik nagy ellenfél, a tatai együttessel szemben az előző napi idegölő csata fáradalmaival a lábukban és kezükben léptek pályára. Nem is nagyon ment a játék! Fél perc volt hátra a találkozóból, s mindössze egy ponttal vezetett a Földes. Ekkor testnevelő tanár edzőjük „időt” kért. Gyorsan megbeszélték, hogy „tartják” a labdát az utolsó öt másodpercig, s csak akkor játsszák azt csapatuk leg jobbjához, aki majd a gyűrűbe dobja a „golyót”... S ahogy eltervezték, úgy is történt: végül három ponttal nyertek! • • Ezek a döntő pillanatokban szerzett kosarak nagymértékben hozzájárultak, ahhoz, hogy végül a Földes gimnazisták nyerjék az országos bajnoki címet... Valóban aranyat ért Kinter Gyuri keze. Mert ő volt az a nyurga, szőke miskolci fiú ... (monostori) 1. Atalanta—Roma x 2. Bologna—Verona 1 3. Juventus—Palermo 1 4. Lanerossi—Fiorentina 2 7. Lazio—Sampdoria x Milan—Cagliari 1 7. Napoli—Torino 1 8. Tcrnana—Internationale 2 9. Arezzo—Catanzaro x 10. Bari—Reggiana 1 11. Brescia—Novara 1 12. Lecco—Foggia x 13. Varese—Cesena x Pótmérkőzések: 14. Genoa—Como I 1:7. Catania—Perugia x 1C. Ascoli—Taranto x A pályák rendjének biztosításával kapcsolatosan a FIFA az alanti körlevelet intézte a nemzeti szövetségekhez és játékvezető-bizottságokhoz: „A Játékvezető Bizottság tagjai legutóbbi ülésükön megtárgyalták azokat a FIFA-hoz eljutott bejelentéseket, amelyek szerint elsősorban az egyesületek közötti mérkőzéseken, tie válogatott találkozókon is különböző incidensek fordultak elő, amelyek nem egy esetben verekedéssé fajultak. Ezekbe a játékosok nagy része belekeveredik. a játéktér különböző helyein tettlegességre vetemednek. ezért a játékvezetők és a partbírák képtelenek hatásosan beavatkozni. Több játékvezető magatartását ilyen esetekben az határozza meg, hogy szerintük a mérkőzést minden körülmények között be kell fejezni. Ebből az elképzelésből kiindulva csupán a verekedés kezdeményezőjét zárják ki a játékból és nem veszik figyelembe a többi vétkes játékos ugyancsak büntetendő cselekményét. A FIFA Játékvezető Bizottsága minden játékvezetőt emlékeztet arra. hogy a XTI. szabálv n. pontja szerint ki kell állítani azt a játékost, aki súlyos sportszerűtlenségben vagy durvaságban vétkes, a játékszabályok szigorú betartásának a kötelezettsége pedig fontosabb, mint a mérkőzés minden körülmények közötti befejezése. A menynyiben a játékvezető nincs abban a helyzetben, hogy a kiállítandó játékosok személyét — azok nagy száma miatt — megállapítsa, akkor a játékot végleg be kell szüntetni, az eseménve- ket pedig Illetékes szervnek köteles döntés végett jelenteni. A játékosoknak tudomásul kell venniük, hogy büntetlenül nem vehetnek részt ilyen elítélendő cselekményekben abban a feltételezésben, hogy a játékvezető képtelen teljes körültekintéssel eljárhi. A játék végleges beszüntetésének fegyelmi következményeit mind a játékosoknak, mind az egyesületeknek viselniük kell.” A BORSODI ÉRCÉLÖKÉ5ZITÖ MÜ felvesz baggerjavító lakatosokat és segédmunkásokat Heti 44 óra munkaidő. Bérezés beosztástól függően megegyezés szerint. Munkásszállást, utazási kedvezményt, napi egyszeri kedvezményes étkezést biztosítunk. Jelentkezés a MUNKAÜGYI OSZTÁLYON minden {éle Más festette Tizenkilenc, neves festő művének tartott festményt vontak be a washingtoni National Galleryben. Ezeket a képeket, amelyek a múzeum megnyitásától (1941) szerepelnek a kiállított művek katalógusában, most ismeretlen művészekhek vagy a nagy mesterek tanítványainak tulajdonítják. „A gyanúba keveredett” festmények között szerepel Rembrandt Tyúkot tisztító öregasszony. Van Gogh önarckép, Velasquez Egy fiatalember képmása című alkotása és két Vermeer-kép. A National Gallery igazgatója kijelentette, hogy a2 említett képek eredetiséget a művészeti szakértők új tudományos módszereinek alkalmazása során vonták kétség-’ be. További 21, kisebb művésznek tulajdonított kép származásával kapcsolatban merültek fel még kételyek. Ha rengene a föld... Türkém kutatók az 1948- as nagy ashabádi. az 1966-os taskenti és az 1970. évi da- gesztáni földrengés által érintett területekről szeizmikus szempontból „mikro- kerüiletekre” tagolt térképet készítettek. A térkép alapján megállapították, hogy teljesen azonos épületek a helyszíntől függően különböző mértékű károsodást szenvedtek. Szakemberek szerint ez a jelenség azzal magvarázható. hogy egyes talajszlaka- szok tompítják a szeizmikus rezgéseket, míg mások fordítva — fokozzák azokat." A most elkészült térképek tükrözik ezt a törvényszerűséget és lehetővé teszik az épülő új objektumok ésszerűbb elhelyezését. Filmfelvevővel a rajvonal előtt Dr. Wladyslaw Jewsiewicki profesz- szor, a lengyel film- történész nemrégiben könyvet adott ki „Lengyel filmesek a második világháború frontjain” címmel. A munka 94 lengyel filmet tárgyal, amelyek az 1940—-1945-ös időszakban keletkeztek. A szerző összegyűjtötte dokumentációból kederült. hogy a háború éveiben sok érdekes film keletkezett, amelyek bemutatták a lengyel katona fegyveres tetteit, életét a hátországban. vértanúságát, s a lengyel lakosság mártírsorsát. A fronton és a konspirációs körülmények közölt dolgozó operatőrök munkája nehéz volt és kockázatos. — Melyik filmnek a forgatása volt a legdrámaibb? — kérdeztük a könyv szerzőjétől. — Azt hiszem, a Lenino alatti ütközeté. A filmeseknek még nem volt gva- korlaluk a fronton végzett munkában, — ez volt a „tűzkeresztségük”. Amikor 1943. október 12- én reggel támadásba lendült a gyalogosok rajvonala. az operatőrök előttük helyezkedtek el. Az előkészített támadásról hírt kapva — a kiadott parancsnak megfelelően — az egészen előre kitolt megfigyelő állásokat foglalták el, s filmezték a támadásba induló katonákat, hátuk mögött az ellenséggel, s az ellenséges tűzzel ... A lilmszalagot Moszkvában dolgozták ki, s amikor először bemutatták, a nézők közül sokan utólagos rendezésre, szembeszökő hamisítványra gyanakodtak, — pedig a film a szovjet földön megalakult lengyel hadsereg első csatájának eredeti dokumentuma volt. Nyúltelep Vietnamnak Vietnam élelmezési nehézségeinek enyhítésére a nyúl- tenyésztés kínálja a legjobb lehetőséget. Amikor ennek gyakorlati megvalósításához partnert kerestek maguk se hitték, hogy a mi hazánkban találnak rá. Vietnámban megismerték egy Baranya megyei kis falu. Bikái nevét. A múlt évben a Bikali Állami Gazdaság két technikai szakembere járt a távol-keleti országban. ez év elején pedig hat kiváló vietnami állattenyésztő érkezett Bikáira, hogy a helyszínen szerezze nek tapasztalatokat a bikali gazdaság munkájáról és elsajátítsák a nyúltenyésztés technológiájának minden csínját-bínját. Részt vettek a Bikaion nevelt 70 ezer pirosszemű nyuszi napi gondozásában is és — úgy mellékesen — még a nyúlpecse- nye elkészítésének titkaiba is beavatták őket a szívélyes házigazdák. A vietnami állattenyésztők Bikaion ízlelték meg először a nyúlhúst. A „magyar módra” tálalt nyúlpör- költet és rántott nyulat először kissé vonakodva, később már jóízűen fogyasztották el. A bikaliak vállalták, hogy ez év őszén behajózásra készen áll — Hamburgban „száll tengerre” a rakomány — az első vietnami nvúlte- lep teljes berendezése. Azután pedig a tenyésztésre kiválasztott tapsifülesek repülnek majd: irány Vietnam. i Je kell szüntetni a játékot!”