Déli Hírlap, 1971. július (3. évfolyam, 153-179. szám)
1971-07-22 / 171. szám
i Maracana-siadionban, 65000 néző előtt: Brazília-Magyarország 0:0 /. félidő: egy érvénytelen magyar gól 11. félidő: két veszélyes brazil kapufa Késő este volt Rio de Janeiróban — nálunk kora reggel —, amikor a két válogatott kifutott a hatalmas Maracana-stadion zöld gyepére. A nyugatnémet Tseherischer vezette a mérkőzést, s a két csapat az alábbi ösz- szeállításban szerepelt. Brazília: Félix — Ze Maria, Brito, Piazza, Eve- raldo — Clodoaldo, Ger- son, Rivelino — Kequin- ha, Tostao, Vaguinho. Magyarország: Géczi — Fábián, Páncsics, Vidáts, Juhász P. — Juhász I., Fazekas, Szűcs — Bene, Dunai II., Zámbó. Pelé nélkül játszott tehát már az újabb nagy feladatokra készülő világbajnok együttes, ez azonban cseppet sem tette könnyebbé a magyar csapat dolgát, amelyik az előzmények után esélytelen ellenfélként lépett pályára. A brazilok és magyarok találkozójának — a barátságos jelleg ellenére — mégis volt egy „presztizstét- je”; a vendéglátók a magyarok elleni első győzelmüket szerették volna elérni, a számukra eddigi legkedvezőbb helyzetben. A magyar válogatottnak most a döntetlen kiharcolása is sikert jelenthetett, s ez sikerült is! Labdatartó játékkal telt el az első félidő első tíz perce, az első izgalmas akcióra 13 percnyi játék után került sor: Dunai II. lőhetett, de Félix védett. Brazil, ellentámadások Következtek, a magyar védelem azonban jól állt a lábán, s ax otthon játszó világbajnok csapat csak három szögletet ért él. A 23. percben ismét a magyar csapat veszélyeztetett, Bene adott jó labdát Dunai Il.-nek, aki 14 méterről lőtt a bal alsó sarokra, de Félix ismét kitűnően védett. Az ellentámadásnál Rivelino első lövése levágódott a magyar védelemi-öl. majd az ismétlés mellé ment. Folytatódtak a brazil akciók, s a kitűnően játszó Páncsics az utolsó pillanatban mentett a veszélyesen előretörő Ger- son elől. nyújtsa a lehető legtöbbet, ami csak telik tőle! A II. félidő első negyedórájában a magyar csapat még nem maradt el az első 45 percben mutatott játékától, ezután azonban a fáradtság jelei kezdtek mutatkozni néhány játékoson. A magyar fiúk azonban tudtak újítani, s ha némi szerencsével is, de továbbra is megőrizték kapujukat, az egyre szaporodó brazil rohamokból nem született gól. Szűcs lövésével kezdődött a második félidő, s a 6. percben ismét nagy magyar helyzet adódott Félix kapuja előtt. Bene egyedül tört ki, de egy csel után óriási lehetőséget hagyott ki, a kapusba iőtt. A kipattanó labdát Gerson adta haza Dunai II. elől. Ez volt a harmadik gólhelyzetünk. A 9. percben Rivelino beadását lőtte élesen mellé Vaguinho, majd Szűcs fejelt ki egy veszélyesen bekanyarodó szögletet. Egyórányi kitűnő magyar játék után Páncsics Miklós volt a védelem legjobbja, sok meleg helyzetben hárított, a második félidőben különösen nagy erővel rohamozó brazil csatárok elöl. Az első félóra után magyar percek következtek. A 32. percben Vidáts mellélőtt, majd két perc múlva Fazekas lövését hárították szögletre a brazil védők. A 36. percben gólt. lőtt a magyar csapat, hiáha talált azonban a hálóba Dunai II., Tschen- scher nem adta meg a gólt, mert a lövés előtt a magyar csatár szabálytalankodott. A 38. percben viszont Tostao került jó helyzetbe, s Páncsics ismét az utolsó pillanatban hárított. A 40. percben adódott a második nagy magyar helyzet. Bene 13 méterről lőhetett, de egy fűcsomón megpattant a labda, s a lövése mellé ment. A félidőben elismerő . nyilatkozatok hangzottak el a magyar csapat játékáról, a brazil újságírók gratulálták magyar kollégáiknak s azt mondották: válogatottunk akár gólokkal is vezethetett voina. Az első 45 percben nyújtott kitűnő játék megfelelt annak a kérdésnek, amit Iilovszkv mondott cl a ! mérkőzés előtt: mindenki > Augusztus 1.: Diósd—DVTK Az MNK menetrendje A Magyar Népköztársaság Kupában mép- .T> lahrlarúgó- csapat érdekelt. Most következik az a forduló, amikor már az NR T-osoV ig csolódnak, s a területi döntők után állva maradt 16 alacsonyabb osztályú csapattal mérkőznek. A csapatok képviselőinek július 20-ig kellett a forduló mérkőzéseinek időpontját bejelenteni. Ez megtörtént. s ennek alapján a mérkőzéseket a következő napokon játsszák. Július 22. (azaz ma délután): Szolnoki MTE—MTK. Július 24.: Oroszlány—Bp. Honvéd, Pécsi Ércbányász— Csepel. Július 25.: Hejőcsaha—Dunaújváros, Sátoraljaújhelj’— Pécsi Dózsa, HBNA SE—Üj- pesti Dózsa, Paksi Kinizsi— Ferencváros. Július 28.: Sajóbábonyi TK —Szombathelyi Haladás, Szegedi Dózsa—SZEOL, Salgótarjáni ZIM—Rába ETO, Pe- tőházi’ Kinizsi—Bp. Vasas. Július 29.: Szombathelyi AFTT—VIDEOTON. Július 31.: DVSC—Komló. Augusztus .1.: Diósd— DVTK (17 óra), Tatabányai KOMÉP—Salgótarjáni BTC, Csepeli Papír—Tatabánya. a brazilok kerültek fölénybe. A 16. percben tűzijáték a magyar kapu előtt, Tostao lövését azonban Géczi bravúrral hárította, s az ismétlés — szerencsére — Zámbó- ról pattant ki a mezőnybe. A 20. percben jutottunk ismét lövéshez, Fazekas ívelt labdája azonban fölészállt. Ami Brazíliában ritkaság, az utolsó percekben az egyre jobban méltatlankodó közönség elindult a kapuk felé. így többen már nem látták újabb nagy helyzetünket, amikor — a 41. percben — Bene került ismét helyzetbe, de a kitűnően védő Félix lábáról kivágódott jól helyezett. erős lövése. Az utolsó percekre már a brazilok is elfáradtak, s egyre több hibát vétettek. A magyar csapat végeredményben — rácáfolva a pesszimista várakozásra — a Maracana- stadionban is meg tudta őrizni veretlenségét a háromszoros világbajnok együttes ellen. Az első kommentárok hangsúlyozzák, hogy nem kell eltemetni a magyar futballt, hiszen a rendkívül értékes döntetlen azt bizonyítja: fel tud nőni a feladatokhoz. (Ennek ellenére, képtelenek vagyunk Szófiát feledni!) Hozzáteszik azt is, hogy most már Pelé nélkül felszabadultabban játszhattak a brazilok, hiszen nem kellett mindenáron kiszolgálni a búcsúzni góllal akaró futballkirályt. Ez a döntetlen értékét növeli, s az a körülmény, hogy a magyar csapatnak volt több helyzete, mindenképpen jó előjel a jövőre nézve. Mégsem neveznénk még fordulatnak ezt az eredményt, hiszen barátságos mérkőzés volt, kétségtelen azonban, hogy nagyban növelheti fiaink önbizalmát. A pályán megszereztük tehát azt az erkölcsi alapot, ami hozzásegíthet a felfele induláshoz, most már a pályán kívül is ezt ken tenni, s akkor lehetőség nyűik arra, hogy a ma- gyar hMartigó-válogatott visszahúzd je magát a világélvonalba. H. K, Mőna visszavonult Az MTS elnöksége és a világbajnok ötiusacsapat tag- Magyar öttusa Szövetség el- ját; az aktív vereenv2iéstől V*»™,,*«. a*»,™Móna Istvánt, az olimpia- és ^őlCsapatkeresés DVTK—MVSC 1:1 (0:0) Mindenféle Állatkert az áruház tetején Bajnoki mérkőzések hangulatát éreztük tegnap a Vasút-pályán; ahol 400 néző előtt játszott barátságos mérkőzést a DVTK és az MVSC. Ezúttal nem az eredmény volt a fontos, hanem az átigazolt és a fiatal játékosok bemutatkozása. A két csapat a következő összeállításban kezdte a mérkőzést Kiss játékvezető sípszavára: DVTK; Veréb (Szabó) — Ko- vács (Fehér), Salamon, Hajdú — Hajas, Kolláth — Udvarev (Mi- kula), Oláh, Sikora, Horváth (Fekete), Vass. MVSC: Kun (Gulya«) — Locker, Herr, István — Maróti, Molnár (Szendrei) —» Kunfalvi (Lipták), Krisztián (Karcagi), Sármány, Nagy, Kiss. Az első negyedóra kiegyensúlyozott játékot hozott. Ezüst- és bronzérmet nyertek sportlövőink Az elmúlt napokban a svájci Thunban nemzetközi sportlövő versenyre került sor. S a magyarok közül Kunné és Kisgyörgyné ezüstös bronzérmet nyert, de második, valamint harmadik helyet szerzett a csapat is. A thüringiai Suhlban augusztus 22—29. között rendezi meg az NDK az ez évi sportlövő Európa-bajnokságot. 24 magyar versenyző utazik az NDK-ba. SAKK I. osztályra minősítő versenyt rendezett a DVTK sakkszakosztálya. A végig érdekes, színvonalas verseny végeredménye: 1. Ligetfalvi (DVTK) 9, 2. Farkas (DVTK) 8, 3. Sebeők (DVTK) 7,5; 4. Szabó (DVTK) 7,5, 5. Grecsák (DVTK) 6,5, 6. Lázár (DVTK) 5,5, 7. Landay (DVTK) 5,5, 8. Gitányi (DVTK) 5,5, 9. Kelemen (M. Közlekedés) 5,5, 10. Lőnncz O. (M. Sport.) 3, 11. Ikanov (M. Közlekedés) 1,5, 12, Toller (M. Sport.) 1 pont. Mindkét kapu egyaránt ve- i szélyben forgott. Az első jelentős esemény a 17. percben történt: Kiss a diósgyőri térfél közepéről indult el és egészen a büntetőpontig vezette íel a labdát. Egy nagy lövés — és Veréb bravúrral hárított. A 20. percben egy MVSC- szabadrúgás révén ismét Verébnek akadt dolga. A 25. percben Herr, a tizenhatos vonalon felvágta volt klubtársát, Hajdút. Horváth szabadrúgását Kun hárította. A 39. percben Udvarev bombája jelentett eseményt. A második félidőben egy cseles diósgyőri szabadrúgás előzte meg az első gólt. Tizenhét méterre az MVSC kapujától Salamon futott a labdának, de átlépte, s a befutó Sikora nagy erővel bombázott. A lövés lepattant a sorfalról és a befutó Fekete nem hibázott, 1:0. Az egyenlítésre nem sokáig kellett várni. Az 58. percben Kiss szabadrúgása levágódott Salamonról s az eddig mérsékelten játszó Molnár hatalmas gólt lőtt Szabó kapujába, 1:1. Egy perccel később már a hazaiak kapuja forgott veszélyben. Egy kapu előtti kavarodás után a játékvezető 11-est ítélt. Fekete büntetőjét a második félidőben beállt Gulyás kivédte. Két régi ellenfél csapott össze tegnap délután, s bár nem egy osztályban szerepelnek, mégis színvonalas, érdekes mérkőzést vívtak. A fiatal és az újonnan igazolt játékosok jő benyomást keltettek. A mezőny legjobbjának a hazai Kiss bizonyult. Jól játszott a DVTK-ból: Oláh és Sikora: az MVSC-ből Gulyás, Nagy és Sármány. R. L. A japán áruházak a tetőn gyakran kis állatkertet és pihenő helyeket rendeznek be, s olyan szolgáltatásokat is nyújtanak, mint teaszalon, étterem, társalgó, óvoda és elsősegélynyújtási szoba stb. Ezenkívül gyakran rendeznek képzőművészeti kiállításokat mind japán, mind külföldi művekből. Divatbemutatókat is rendeznek, továbbá hasznos szolgáltatást jelentenek az utazási irodák, valamint a „vásárlási tanácsadók”. Mindegyik áruház bizonyos távolsági határon belül díjtalanul szállítja haza a vásárolt árucikkeket; némelyik áruházban még kis színház is Van, zenei és „kabuki” előadások számára. Hangulatos családi este Nem is volt ez könnyű Femard Raynaud meséli a telefon őskoráról: Egy férfi magyarázza a telefonálás technikáját barátjának. — Egyik kezeddel fogod a kagylót, másik kezeddel tárcsázol. Mire a barát: — És melyik kezemmel beszélek” Forrasztás — mikroszkóp alatt Ez az eredeti szerszám külsőre közönséges töltőtollhoz hasonlít. Bizonyos mértékig különben így is van. A. Fedcrtov le- ningrádi feltaláló egy töltőtoll törzsében miniatűr akkumulátort és belőle táplálkozó villanyforrasztópákát „rejtett el”. Az új szerszám még azért is eredeti, mert az eddig ismertektől az elektromos melegítő-berendezés rendkívül tömör formájában különbözik. E célból a-feltaláló egy orvosi fecskendő igen vékony tűjét használta fel, amelyet egyik végén kettéfűrészelt. Az így keletkezett sajátos ,,villásdugót” a tápláló akkumulátorhoz kapcsolta. A csőtű ép végébe illesztette a legfeljebb háromtized milliméter vastag for- rasztőrudat. A szerszám kis mérete lehetővé teszi az olyan alkatrészek forrasztását is, amelyek csupán mikroszkóp afertt láthatók. A gyapot betegei A bosszúság hétfőn kezdődik; a páciensek nehezen lélegzenck, általános szorongó érzésre panaszkodnak a mellükben, és már kimerültek, még mielőtt egyetlen mozdulatot tettek volna munkahelyükön. Kedden is többnyire még „kótyagosak”. Teljesítőképességüket csak a hét közepén nyerik vissza teljesen. Az Egyesült Államokban ezt a betegséget már régebben ismerik, és az orvosok hevesen vitatkoznak róla. Ez a baj ugyanis — eddig mindenesetre így látszott — csak tcxtilrounkásoknál .jelentkezik, mégpedig különösen olyanoknál, akik a gyapot feldolgozásával foglalkoznak. *V Yale Egyetem orvosi karának adatai szerint, több mint százezer amerikai textilmunkás szenved ebben az eddig még ugyancsak titokzatos betegségben. Az Angliából származó legújabb jelentések évenként 200— 400 új megbetegedésről szólnak. Az akvárium veszélyei A trópusi halakat tenyésztő akvárium-barátokat fokozottanfenyegetik a bőrinfekciók Az utóbbi időben gyakrabban megfigyelték, hogy a jelentéktelen bőrsérülésekből, amelyek például a medence tisztogatásánál könnyen keletkezhetnek, 2—3 hét után sülmos apró kelés és iályog fejlődött ki kezükön, alkarjukon és könyökük táján. A seb- váladékban ugyanazok a baktériumok voltak, mint a fűlött akváriumban. Miskolci gombkötők, paszományosok A régi magyar viselet századokon keresztül megkívánta a gondos, művészi gombkötő-paszomány os munkát. Különösen a nemesi vi- seleteken szerették a gazdagon kivert suj- tásokat, de az ilyen jellegű díszítés parasztságunktól sem volt idegen. 1667-ben egy kiváló mesterről. Gombkötő Györgyről tudunk, 1702-ben pedig Nagy András, Szalay Mátyás, Juhász János, Nagy Mihály és Kenyeres Márton mesterek kérik a kassaiakat, hogy számukra céh- artikulusokat adjanak. 1818-ban a város évkönyvében megemlítik, hogy az előző pestisben a gombkötő mesterek száma igen megfogyatkozott s megengedik, hogy a vásárokon szabadon áruljanak. A mesterségnek tárgyi emlékei nem maradtak fönn, az egykori visel etek elkoptak, megsemmisültek. Hogy szép paszomántokat készítettek, azt a XVIII. századi városcímerünk bizonyítja; az egykori hajdú viseleté gazdag, széles arany paszománnyal volt kihányva. Néhány évvel ezelőtt, kutatásaim közben nem várt helyen, a miskolci levéltár egyik XVIII. századból származó iratanyagában találtam gombkötő munkákra. Az aktákban gondosan becsomagolva hét darab, kb. kétforin- <os nagyságú gomb volt. A gömbök közül ötöt egymás alá bújtatott aranycsíkokkal díszítettek, mpr kettő középen csilla galakot, mintázott, a szélek rccé- zettek voltak. Ugyancsak néhány évvel ezelőtt kollégámnak a gombkötőlegcnyek 1823-ból való céhládáját sikerült megvásárolnia a múzeum számára. Az 1813-ban Kassán kiadott árszabás szerint a gombkötők szőrből, teveszőrből és selyemből készítették min<ái>'at. Készítettek rövid mentekötőt. vifA rózsával együtt, rövid szőrövet, lapos zsinórt stb. Néhány évtizeddel ezelőtt készült egv kéziratos tanulmány a miskolci gombkötőkről és paszomá- nyosokvól, ez azonban elveszett. A régi mesterség kihalt, emlékeit csak néhány soros feljegyzések és az említett tárgyak őrzik. rjjodgál)