Déli Hírlap, 1971. január (3. évfolyam, 1-25. szám)
1971-01-11 / 8. szám
a miskolciaké a szó Szigorú figyelmeztetés ★ Mindenki úgy segít a hóeltakarításnál, ahogy tud. Ez a paci például mrgeszi, hadd legyen kevesebb. Csak így tovább! így lesznek mielőbb járható útjaink. (Agotha Tibor jelvétele) Szerpentin nyolcvanért! Ki ne ismerné azt a közmondást. hogy „Szemesnek áll a világ!”, Én mégis úgy érzem, érdemes egy kicsit közelebbről megnézni ezeket a „szemes” embereket. Szilveszterkor erre jó alkalmam nyílt. Szerpentin-szalagot akartam venni, de az egész városban csak egy helyen lehetett kanni. egy utcai árusnál. Hogy mégis miért nem vettem meg? Mert egy darab ára 4 forint, egy tekercs ára 80 forint lett volna. Ez pedig a hivatalos ár 2000 százaléka. Mégis voltak „balekok.” Ugye meghökkentő? Első megdöbbenésemben az ügyeletes rendőrhöz fordultam, de a válasza: — Az árusnak iparengedélye van, nem tehetek semmit! Felvetődött bennem a kérdés: Mi lenne, ha az ipar- engedély mögé bújt „ügyes emberek” holnapra felvásárolnák a város cigarettakészletét és holnaptól például egy doboz Fecske ára 4,40 helyeit 44 forint lenne. Nem dohányoznánk? Vagy egy ceruzaelem ára 52 forint lenne. Nem hallgatnánk zsebrádiót? Vagy egy cirokseprű ára 600 forint lenne. Nem takarítanánk? Az utcai árusításra való jogosultság egyes esetekben vagy pikplmakko" egyenlő a szabad- rablással? Ügy tudom, vannak szervek, melyeknek kötelességük az ellenőrzés, még szilveszterkor is. és azoknak módjukban állna az alkalmi lopásoknak ezt a módját megelőzni. Érdemes lenne az utcai árusok inarengedélyeit és tevékenységüket megvizsgálni. Ha a giccs terjesztése már nem elég jó üzlet. akkor a hiánycikkek miatti helyzettel való visszaélés következik? Van más megoldás is! — írja NAGY GÁBOR Mégy lámpa az üres tefken A Hunyadi utcán, ahol a Szuperett épült, még mindig rontja a városképet néhány oda nem való „kellék”. Valaha ezen a területen autó- megörzöhely volt. Valószínűleg ennek a maradványa az a négy lámpa, ami most éjszakánként teljes kivilágításban az üres telekre hullatja fényét. Szükség van erre? De ugyanez kérdezhető a ma- . gukra hagyott villanyoszlopok ügyében is, amelyeknek, úgy látszik, eltűnt a gazdája. K. J. Miskolc Becsületből: kitűnő! Annyi csalódás éri az embert, hogy ha jót tapasztal, annak kétszeresen örül. Az engem ért öröm története a következő: Kislányom elment a Bajcsy-Zsilinszky úton lévő 38. s^-ámú Tejboltba vásárolni. ötszáz forintossal fizetett. Miután 100 forintig visszakapott, eltávozott, s így a közben leszámolt 400 forintot már nem tudták kinek átadni. A tévedést csak másnap reggel vettem észre. Azonnal telefonáltam az üzletbe, ahol eddig is szívesen vásároltam, mert mindenkiA hómaró tréfája Az utóbbi napokban lezúdult nagy mennyiségű hó rendkívüli erőfeszítéseket követel — elsősorban a Köz- tisztasági Vállalat dolgozóitól. Dicséretükre legyen mondva fáradhatatlanul igyekeznek járhatóvá tenni a város útjait. Helyenként azonban szó éri a házuk táját. A Bacsó Béla úton, ahol a gvermekkórház és egy bölcsőde is van. az arra járók megleoődve tapasztalták az elmúlt héten pénteken, hogy a hómaró a járművek részére szolgáló útszakaszt úgy tisztította le, hogy a havat hatalmas kupacokban a járdára tolta. Emiatt a gyalogosok közlekedése felért a túristák teljesítményével. S. Íj. Miskolc ROVATVEZETŐ: KOLTAI JÓZSEFNÉ vei szemben előzékeny, udvarias a kiszolgálás. Közölték, hogy a 400 forint megvan, eltették, menjen el érte a kislányom. A Tejbolt dolgozóinak, becsületességükért, ez úton is hálás köszönetét mondok. S. L.-né í. Eder György u. 10. December 24-én e rovatban közöltük dr. Schultz Györgyné levelét, amelyben panaszt tett a GA 74—79 forgalmi rendszámú autóbusz jegykezelőjére, aki figyelmetlenségből az ajtó közé zárta levélírónkat. Sőt, a kislánya már lelépett és kétség- beesetten látta, hogy a karjánál fogva „kalodába” zárták édesanyját. A Miskolci Közlekedési Válalattól, a panasszal kapcsolatban, Pásztor Sándor igazgató a következő értesítést küldte: „Jegy vizsgálónkat felelősségre vontuk. Azzal védekezett, hogy az első ajtót azért zárták be, mert a leszállás befejezése után az utasok szabálytalanul az első ajtón is fel akartak szállni. Jelzése tehát nem indulási jelzés volt. A véletlenül bekövetkezett baleset miatt a jegykezelő ezúton kér elnézést. Tekintettel arra, hogy e dolgozónk ellen hasonló panasz még nem érkezett vállalatunkhoz. ezért a súlyosabb büntetéstől eltekintettünk. Dolgozónkat a jövőre nézve kioktattuk, mulasztásáért pedig szigorú figyelmeztetésben részesítettük.” Korcsolyáznánk, de hol?! Egy komoly problémával (legalább is számunkra az) fordulunk Önökhöz. Mint tudjuk, Miskolc az ország második legnagyobb városa, de még nincs műjégpályája. Ez még csak elnézhető körülmény, hiszen mostanában a városban nagy építkezések folynak (mint például a sportcsarnok létesítése) és gondoljuk, nincs elegendő pénz egy ilyen műjégpálya létrehozására. Az azonban már bosszantó, hogy itt a tél, hideg van, és nincs sőt, nem is készül jégpálya ott, ahol máskor szokott lenni. Barátnőimmel végigjártuk ezeket a helyeket (népkerti, gépipari, közgazdasági szakközépiskolai. MVSC "sporttelepi, stb) és szomorúan tapasztaltuk, hogy a pálya hóval fedett. Megtudtuk, hogy kilátás sincs semmilyen jégpálya létrehozására. Nagyon sok miskolci fiatal nevében, akik szintén szeretik ezt a sportot: — írják BARBÓCZ MARIANNA PATAKI ANNAMÁRIA JÁSZAI EDIT Horváth Kálmán, lapunk sport- rovatának a vezetője a következőket válaszolja: A Déli Hírlap hasábjain már több esetben is foglalkoztunk a levélírónk által felvetett problémával. Tudomásunk szerint a vá’oban egyetlen jégpálya sem üzemel. Az iskolák a rendbontástól lelve, nem nyitotta'.: fésr*” a sportegvesületek pedig nem t?rt5ák kifizetőnek a jégnáiva elkészítését és megnyitását. Ezek szerint csak akkor le^et majd Miskolcon korcsolyázni, ha néhány év múlva elké'zül a sportcsarnok r’?omszédségában a műjégpálya is. Májusban: Barbara Az Avas Bútorgyár első negyedévi tervében 480 Milánó, 240 Avas és 240 Tapolca szekrénysor szerepel. Termékeik 40 százalékát Borsod megyében értékesítik. Előreláthatólag májusban kezdik meg az Expo—4-en különdíjat nyert Barbara szekrénysor sorozatgyártását. Szöveg nélkül. (A Vjesnilc karikatúrája) Gazdaságpolitikai kislexikon (7.) Nemzetközi versenyképesség Az ipari fejlesztés fő irányainak, a termelés belső arányainak' megtervezésénél nem indulhatunk ki másból, minthogy hazánk kis ország, belső felvevő piaca szűkös, nyersanyag- forrásai korlátozottak. Egyetlen kis ország sem képes világcsúcsokat ostromolni milliónyi termékfélével. (Pedig csupán a magyar gépipar 500 000-féle gyártmányt és cikket készít.» Vagyis néhány, országunk adottságainak és az előre mutató piaci lehetőségeknek leginkább megfelelő termékcsoport gyártására és fejlesztésére kell az anyagi és a szellemi erőket összpontosítani. Kiemelkedő eredményekre még így is csak akkor számíthatunk, ha élünk a nemzetközi munkamegosztás lehetőségeivel. A nemzetközi munkamegosztás és a nemzetközi verseny- képesség szorosan összetartozó fogalmak. A kiemelt fejlesztési programok termékei is például csak akkor lesznek versenyképesek, ha hasznosítjuk azoknál a nemzetközi műszakitudományos együttműködés, a kooperáció és a szakosítás lehetőségeit, főként a szocialista országokkal. Az előnyös, a versenyképes exportcikkekért cserében viszont egyre több olyan terméket importálhatunk, amelyet ugyan itthon is gyártanak, de nem elég olcsón és korszerű kivitelben. S az importverseny hatására pedig kénytelenek a vállalatok felzárkózni a magas világpiaci követelményekhez, vagy esetleg más korszerűbb, gazdaságosabb termék gyártására átállni. A nemzetközi munkamegosztás sokoldalú fejlesztése tehát hozzájárul a hazai adottságoknak leginkább megfelelő termelési szerkezet kialakításához, a gyors műszaki, gazdasági haladáshoz, a szükségletek magas színvonalú kielégítéséhez, áruink versenyképességének növekedéséhez. A szocialista üzemek között kibontakozó gazdasági verseny szintén a jobb, korszerűbb, olcsóbb termékek előállítására serkent. A gazdasági verseny hozzájárul a vállalatok, a szövetkezetek differenciálásához, a nagyobb forgalom és nyereség eléréséhez attól függően, hogy melyik gazdasági szervezet képes magasabb színvonalon, a fogyasztók, a felhasználók számára is kedvezőbb módon kielégíteni az adott szükségleteket. A gazdasági verseny lehetőségei azonban az iparban korlátozottak, mivel a párhuzamos gyártás, az azonos termékek több üzemben való egyidejű előállítása bizonyos határon túl aránytalanul nagy társadalmi veszteséggel járna, ami szocialista viszonyaink között megengedhetetlen. Termékeink jelentős része jelenleg még nem versenyképes. Mégis vevőre találnák, főként — jobb híján — idehaza, s részben —, állami támogatással — külföldön. A gyártó cégek ismerik, vagy piackutatásaik révén megismerhetik áruik piaci helyzetét, műszaki, gazdasági rangsorolását. S ha előre tekintenek, jól tudják, hogy a vevőnek kedvező piaci feltételek kialakításával, az állami visszatérítések csökkentésével a versenyképtelen termékeknek nincs jövője. K. J. Jutalmat kap a tetten érő Vandálok a vonaton Mire egy vonatszerelvény eléri úticélját, gyakran piszkos, koszos kocsik, felszabdalt ülések, leszerelt függönyök és ellopott villanykörték jelzik egyes utasok vandál pusztítását. 450000 orínl kár Mit tesz a MÁV, hogy gátat vessen ennek az értelmetlen pusztításnak? A választ dr. Zsedenyi Győző, a MÁV Igazgatóság tanácsosa adta. — Csak a miskolci igazgatóság területén tavaly 450 ezer forintot fordítottunk arra, hogy a vasúti kocsikról leszerelt, eltulajdonított berendezéseket pótoljuk. A vasúti dolgozóknak a feladata. hogy lefüleljék a rongá- lókat. Három éve a társadalmi tulajdon védelmére hozták azt az intézkedést, hogy azok, akik a kocsi fosztogatókat telten érik és olö- állítják, pénzjutalomban részesülnek. Nemcsak a vasúti dolgozók, hanem az utasok is részesülhetnek pénzjutalomban. ha lefülelnek vonaton garázdálkodó elemeket. 46. Ezek után azt gondolhatják, hogy méltatlanra pazaroltam a szerelmemet, mivel Ruth rossz lány volt. Én azonban éppen ellenkezőleg vélekedem. Ruth annyira szeretett, hogy inkább engedett Mr. Cucke-nak, csakhogy nekem ne fájjon annyira, hogy el kell hagynom egy lányt, aki csakis az enyém. Inkább másé lett, mert nem bírta látni a férfikönnyeket. Így hát elbúcsúztunk szépen. Én mentem az Emigration Service-hez, Ruth pedig a Hotel Clive-ba. Az Emigration Service-ben azóta sem pusztultak ki a poloskák, a Hotel Clive viszont továbbra is megmaradt féregmentes luxus- szállodának. Ámde most, hogy tudtam, előbb-utóbb ingyen és bérmentve hazajutok, már nem zavartak annyira a kellemetlen háziállatok. Mindössze egyetlen éjszakát kellett még a társaságukban töltenem, s ekkor meglehetősen passzívan viselkedtek. Lehet, hogy éppen munkaszüneti napjuk volt... Feltettek egy repülőgépre, amely Bécsig vitt. Óránként ezer kilométeres sebességgel hasította az eget az óceán felett, de nekem nagyon lassúnak tetszett a mozgása. Szerettem volna még sötétedés előtt Pesten lenni. Végtére is, Bécsből csupán néhány órát kell vonatozni Budapestig, és ha háromra megérkezünk a swechati repülőtérre, estére otthon is lehetek. A repülőgépben nem is csalatkoztam: pontosan háromkor landolt, ámde amikor leszálltam róla, ismét két tagbaszakadt férfiú lépett mellém. Épp olyan modortalan fickóknak látszottak, mint akik New Yorkban követtek napokig. De tévedtem, mert udvariasan bemutatkoztak. — A rendőrségtől vagyunk! — Örülök uraim, hogy találkoztunk — mondtam nekik meglehetősen szemtelenül, mert féllábbal már otthon éreztem magam. — Miben lehetek szolgálatukra? De vegyék tfekintetbe, hogy sietek. mert nemsokára indul a vonatom ... A barátságos szóra meglehetősen mogorván válaszoltak. Elmagyarázták, hogy egyetlen órát sem tölthetek Ausztria területén, mert nem kapok tartózkodási engedélyt. Azonnal haza kell utaznom. Ök addig el sem búcsúznak tőlem, amíg a vonatom el nem hagyja az osztrák határállomást. Nagyszerű, uraim — mondtam —. legalább nem kell egyedül kuksolnom a vonatban. Ügyis utálom a magányt, kivált most, amikor örömöm van. Már az elemiben, a Rottenbiller utcai iskolában megtanultam, hogy jobban esik az ilyesmi, ha másokkal is megosztja az ember... Tőlem akár indulhatunk is. A két úriember erre azt felelte, hogy tőlük én is akár azonnal mehetnék a fenébe, de a dolog nem olyan egyszerű. Magyarországra csak akkor engednek be, ha hazatérési engedélyem van. Úgyhogy nekem előbb el kell mennem a magyar követségre, hazatérési engedélyért. De Bécs nagyváros, könnyen eltévedhetek, s ezért ők is velem tartanak. Beültünk egy kocsiba — mert mondanom sem kell, hogy nem gyalogszerrel vártak egy ilyen előkelő vendéget —, és félóra múlva már ott is voltam a magyar követség előtt. De hiába minden: a kapun tábla hirdette, hogy csak kettőig van félfogadás. Mégis becsöngettem, de csak a portással tudtam beszélni. Készségesen elmagyarázta, hogy reggel kilenckor menjek. Azonnal meg fogom kapni a hazatérési engedélyt, és már utazhatom is. Most viszont semmit sem tehet az érdekemben, mert már mindenki hazament, aki 'ügyemet elintézhetné. (Folytatjuk) Az utóbbi időben azonban nálunk egyetlen utas sem akadt, aki előállított volna valakit. Érdemes ezen elgondolkodni egy kicsit! Súlyos tesli sértések Csaknem húsz alkalommal indítottak tavaly eüárást hivató'os személy elleni erőszakért. Garázdaságról, szabálysértésről nem is beszélve. Két ittas utas például kitörte a vonat ablakát. A jesv- vizs°áló szolgálati feljegyzést készített. Mire az egyik utas kikapta kezéből a paoirt. majd boxerrel leütötték a kalauzt. Miután az a földre esett, tovább ütlegelték és így biztatták egymást: „Üsd! Dobd ki!” Egy másik eset: a kalauznő figyelmes lett arra. hogy az egyik utas leszállásnál valamit visz a kabátja alatt. Igazoltatás, és kiderült, mit rejtett a kabát: hat függönyt és három függönytartót. Vagy: az egyik állomáson egy illető szenet lopott egy vagonból. Az arra járó vasűtas felszólította, hogy igazolja magát. Amíg a szolgálati helyiségben a vasutas megnézte az illető személyi igazolványát, az hátulról fejbe verte a vasutast egy kalapáccsal. • Nagyon sokáig lehetne sorolni az ilyen eseteket. Sajnos!! Közömbös u*ások Jóval több a kiderítetlen esetek száma, amikor nem sikerül tetten érni a fosztogatót. Az utasok jó része közömbös. Ha a kalauznöt bántalmazzák, nemcsak hogy nem sietnek a védelmére, hanem még tanúnak sem hajlandók elmenni. Az utasoknak ki kellene lépniük közömbösségükből* hisz elsősorban az ő érdekük, hogy tiszta, jól felszerelt vonatokon, kulturált körülmények között utazzanak. BÓTA SÁNDOR Pintér István TEA 5 DOLLÁRÉRT