Déli Hírlap, 1970. december (2. évfolyam, 281-305. szám)
1970-12-19 / 297. szám
Ózdi társadalmi ellenőrök (Tudósítónktól.) Az Ózdi Kohászati Üzemelt szakszervezeti bizottsága mellett működő munkásellá- tási bizottság társadalmi ellenőri közössége tizenhárom csoportban, hatvanöt tővel látja el rendkívül kényes feladatát. Egy-egy társadalmi ellenőr havonta három ellenőrzést végez a város és a járás boltiaiban. 1970. január 1-től szeptember 30-ig sok szí^z ellenőrzést jegyeztek be az üzletek ellenőrzési könyvébe. Céljuk, hogy az árdrágításokat, súlycsonkításokat felfedjék és segítsék a kulturált kereskedelem kialakítását. A december 8-án tartott eves értekezletükön elhatározták a társadalmi ellenőrök — akik között már tizenöt éves ellenőri múlttal rendelkező is akad —, hogy 1971-ben valamennyien tanfolyamon vesznek részt, amelyen felújítják eddigi ismereteiket, és tanulmányozzák az újabb rendelkezéseket. Újjászületik a Kner nyomda A-békéscsabai Kner nyomda rekonstrukciója befejezéséhez közeledik. A 350 millió forint értékű átalakítás folyamán új épületeket emeltek, új offset- és mélynyomó berendezéseket szereltek fel. Idén már 7000 tonna színes nyomású csomagolóanyagot áMtottak elő, jövőre H) ezer tonnát gyártanak. Javult a panelkészítés technikája „Vizsgáztak” a házgyári épületek Több kilónyi akta őrzi annak a vizsgálatsorozatnak az eredményeit, amelyet a miskolci Építőipari Minőség- vizsgáló Intézet munkatársai egy éven át folytattak a zsol- cai házgyárban és a BÁÉV házgyári építkezésein. A végleges jelentés még nem készült el. de az már a rész- eredménvekből is kitűnik, hegy a panelkészítés technológiája többet javult egy év alatt, mint a helyszínen szerelések. és a szakipari munkák minősége. Miért elnéző a MEO? A házgyári elemekhez felhasznált alapanyagok minőségét megfelelőnek találták a szakemberek. A gyári munkafolyamatok ellenőrzése során is kevesebb hibát találtak. mint a korábbi években. Változatlanul hiányosnak tartják azonban az ÉMI munkatársai a házgyári MEO tevékenységét. A belső ellenőrzés gyakran úgv engedi ki a terméket a gyárból, hogy nem végzi el a kötelező méréseket. így fordulhat élő, hogy csak a helyszínen derül ki, nem „passzolnak” az összeillesztési pontok. Gyakran panaszkodnak mostanában a házgyári lakásba költözők az olajfoltos mennyezetre, a rücskös falakra. A vizsgálat során kiderült, hogy ezeket a hibákat a zsalukhoz használt kenőanyag okozza, amely úgy „beeszi” magát a betonba, hogv később már nem lehet rólale- tisztrtani. Nem először javasolja az ÉMI a BÁÉV-nak, hogy a házgyári építkezéseken szervezzék meg a rendszeres és alapos ellenőrzést. így meg lehetne előzni az olyan hibákat, amelyeket a nem megfelelő méretű panelek szerelésekor maguk a dolgozók követnek el. Mert ha például a harántelemek összeillesz, tési pontjai nem esnek egybe, a szerelők ékekkel támasztják alá a falakat. A hegesztők is gyakran „megfeledkeznek” fontos előírásokról, például a fémfelületek előzetes letisztításáról. Az ÉMI az építőipari vállalathoz küldött levelében újra felhívja a vezetők figyelmét a fokozott helyszíni ellenőrzés fontosságára. A hang bejön, a meleg kimegy A „leglátványosabb” hibákat ezúttal is a szakipari munkák ellenőrzésekor találták. Mint már annyiszor, most is azt állapították meg, hogy a lelkiismeretesebb munkával, jobb szervezéssel valamennyi hiba elkerülhető lett volna. Nyilvánvaló például, hogy a szigetelés után nem szabadna újra megbontani az épületek tetejét, a vésésnek meg kell előzni a falfestést. Az amúgy is hő- és hangvezető épületek pedig még zajosabbak lesznek, ha a külső elemek közötti szigetelő félig kilóg a falból, és gyorsan kiengedik a meleget, ha az ablakok zárópántját elfelejtik felrakni. PUSZTAI ÉVA '-»•vrv-'rf.rt'v Zenéről — fiataloknak SZERKESZTI: VARSÁNYI ZSUZSA A svájci Montreux-t évek óta a fesztiválok városaként tartják nyilván. Minden évben rendeznek itt tv-film- fesztivált, szimfonikus zenei és kórusfesztivált, és négy év óta itt kerül sor a világ egyik legrangosatbb jazz-fesztivál- jára is. Montreux városa mellett, a lausanne-i „Suisse ro- mande” rádiós társaság veszi ki részét leginkább a jazz- fesztivál rendezési munkáiból, hiszen ez a fesztivál az európai rádiók „tulajdoria” is, ugyanis a részt vevő együttesek országuk egyik rádiójának képviseletében indulnak. A Magyar Rádió eddig minden évben indított zenekart. Űjabban a rádió jazz- versenyén győztes együttes nyert jogot a fesztiválon való részvételre. Tavaly a Tom- sits-kvartett, idén a Pege- kvartett mutatkozott be. Az idei versenyen 13 együttes indult s a kiírás értelmében 20 perces műsorban adtak számot felkészültségükről. Sok jó nevű jazzzenész nevét olvashattuk a részt vevő együttesek tagjainak névsorában. Pl: az osztrák színekben indult Art Farmer-t vagy a svájci George Gomitz-ot. A fesztivál hat díja közül kettőt és két különdíjat a magyarok hoztak el. A Pege- kvartett (Raduly Mihály szaxofon és fuvola. Lakatos Béla zongora, Lakatos Géza dob és Pege Aladár bőgő) szerezte meg a második helyet a győztes angol NUC- LEUS-sextett mögött. A „fesztivál legjobb szólistája” díjat pedig Raduly Mihály kapta. Ezt a díjat a 30 éven aluli muzsikusoknak ítéli oda a zsűri évenként, és ez egyben azt is jelenti, hogy birtokosa a Suisse Romaind Rádió ösztöndíjával 1 évig tanulhat a híres bostoni „Berc- ley College of Music” iskolában. E két fődíjon kívül a Nemzetközi Üjságíró Zsűri is két dijat ítélt a Pege- kvartettnek. A fesztivál hangversenyein az ún. gálaesten világhírű jazz-énekesek és együttesek adtak műsort. Többek között Gerry Mulligan, Clark Terry, Tonny Scott, Yusef Lattef, Herbie Mann. Bill Evans. Hungarocamionnal az Adriához Köper központja a Tito tér. Itt található a város legnagyobb szupermarketja és a legreprezentatívabb szórakozóhelyek. Zágrábot elhagyva, először találkoztam a jugoszláv „ország úttal”. Ennek kapcsán gyors egymásutánban jegy,érhettem hol pozitív, hol negatív észrevételeimet. A Koperba vezető út minősége kiváló — állítják az utak legnagyobb szakértői, bírálói, a camionosok. Csaknem minden ötven kilométer után találkoztunk sárga-piros mellényt viselő, háromkerekű segédmotoron kari- kázó útőrrel. A tricikli szerszámosládájában az útszigetelő szerszámoktól a seprőig minden megtalálható. A sugáregyenes utak mellett gyakori látvány a félreállított karambolozott gépkocsi. Jugoszláviában nem szokás az utakról elszállítani az összetört gépkocsikat, a biztosító ugyanis teljesen kártalanítja a tulajdonosokat. Ahol halálos kimenetelű karambol történt, koszorúkat helyeznek el az út szélén. A roncskocsik és a koszorúk igen hatásos mérnének a gépjárművezetőknek, ha netán a kilométeróra mutatója a kelleténél többet ./ugoszláviában egyébként, £ CASCO-biztósí- tás. minden, esetben. érvényes,. és a biztöáíto még akkor "is; fizet, ha a vezető ittas volt.) Remélem, megbocsátják, ha ipagyar turistákhoz illően — kopéri városnéző sétánkat äz üzleti negyedben kezdem. Nem azért, mintha a szűkösre szabott zsebpénzből bármit is vásárolni szerettem volna, hanem magáért a kirakatnézés kedvéért. A délutáni szieszta, a szűk kis sikátorok és a, köztük egv szál kötélen lengő intim fehérneműk az olasz neorea- lista filmek hangulatát idézik.: A koperi üzletek nagyon kicsik. S ami még furcsább: egy-egy azonos profilú boltból nem kettőt, hanem négvet, hatot is láttunk egymás közvetlen szomszédságában, Koperben, Bordás Miklós megemlítette: ismer egy különleges koperi csemegéi. Tízperces gyaloglás után egy tengerparti „butikban” egv dinárért olajban sült hasáb- burgonyát kaptunk olyan ta- sakban, amilyenben nálunk a pattogatott kukoricát árulják. Fogpiszkálószerű hegyes pálcikát kaptunk a különleges koperi csemegéhez: a róseibnihez. Este volt, amikor hazafelé indultunk. Hosszú kilométereken keresztül kapaszkodott felfelé a Rijekát övező hegyekbe a több tonna kakaó- babbal megrakott kocsi. A tavaszi melegből észrevétlen nül robogtunk be a szélse- ' besen kavargó hóviharba. Minél magasabbra értünk, annál jobban kivehettük. a sötétben is csillogó Adriaitengert. Az út mellett tornyosuló bárnak berendezett „rablóvár” nem sokáig hagyta bolvongani képzeletünket. Az utat. keresztbe szelő repülőtér kifutópályájáról egy- fényesen kivilágított sportgép suhanása hamar visszahozott — a jelenbe. SZÁNTÓ ISTVÁN Vége Marketing Bel- és külképviseleteket létesít a DIGÉP A szakemberek véleménye szerint a gépipari termékek piacán jelenleg mutatkozó konjunktúra nem lesz tartós, ezért a konkurrencia- harc élesedésére lehet és kell számítani. Ezt tudván, — Mór majdnem készen vagyok, látod, a kalap is ’ajtam van. \A L’ Europeo karikatúráid) Pintér István 5 30. — A viszontlátásra! — szólt Lewis, és elment. Az órámra néztem, még csak dél volt. Hogy fogom eltölteni az időt holnap délutánig? Unalmas délutánom és unalmas estém ígérkezett. A délután azonban Izgalmasabbnak bizonyult, mint vártam, sőt annál is, ahogy szerettem volna. Három óra tájban Mrs. Brown kíséretében egy férfi lépett a szobámba. Kifogástalan, hátul két oldalt slicceit zakót viselt. Negyven év körüli lehetett, de a halántékán már őszült. Filmszínésznek nézhette volna az ember. — Banless vagyok, a CIA embere — mondta, miután Mrs. Brown kiment —, Theodor Banless. Nem tudtam, hogy a választókossagán lepődjem-e meg, vagy azon, hogy ez a nagy és félelmetes szervezet szerény hónaposszobámba elküldi munkatársát. — Mit óhajt? — kérdeztem a tőlem telhető legnagyobb eleganciával. — Kérem, hivatalom megfázásából jöttem. A legjobb, ha mindjárt a tárgyra térek... Invitálásomra leült. Pipát vett elő, rágyújtott. — Hivatalunk tudomására jutott — kezdte sejtelmesen Mr. Banless —, hogy ö<n, Mr. Kása, bizonyos emberek ostobasága miatt kényes helyzetbe került. Hivatalom nevében bocsánatot kell kérnem, hogy ezt nem akadályoztuk meg idejében. A mulasztás elkövetői megfelelő büntetésben részesültek, de ez nem segít a dolgon. Nagyot sóhajtottam. Megállapítottam magamban, hogy tévedtem, amikor a CIA emberének látogatásában újabb kellemetlenséget szimatoltam. Lám, ez a kifogástalanul öltözött és behízelgő modorú úr azért keresett fel, hogy elnézést kérjen tőlem. Ez nyilvánvalóan azt jelenti, hogy mindent tisztáztak, engem nem gyanúsítanak többé semmivel, és tíz perc múlva elmehetek Ruthhoz. Csak otthon legyen. — Önök tehát tudják, hogy ártatlan wagjnk — szórtam magabiztosai*. — Ennek nagyon örülök. Igazán nem neheztelek senkire, mert egy akkora nagy országban, mint az Egyesült Államok, bizonyára sok kormánytisztviselő van, akik közül egyesek néha elkövetnek hibákat. A magam részéről a dolgot elin- tézettnek tekintem, s legfeljebb az a kérésem, hogy mivel az ügyből kifolyólag a munkámat is elvesztettem, szíveskedjenek volt munkahelyem tudomására hozni, hogy nyugodtan alkalmazhatnak továbbra is ... — Sajnos — mondta Mr. Banless —, a helyzet nem olyan egyszerű. Azok az emberek, akiknek ostobasága folytán oly kényes helyzetbe került, bizonyos Okok miatt fontosak számunkra. S emiatt nem engedhetjük meg, hogy lejárassuk őket. Sajnos, nipcs mód rá, hogy önt ilyenformán tisztázzuk, önnek a nyilvánosság előtt továbbra is vörös ügynökiként kell szerepelnie. — Ezt nem értem — nyögtem, és éreztem, hogy elönt a veríték. (P&lytatjuk) fokozza marketing-tevékenységét a Diósgyőri Gépgyár. Ennek jegyében hozta létre a vállalat önálló budapesti képviseletét, amely 1971-ben kezdi meg működését. Az iroda mintegy a vállalat előretolt kereskedelmi „csápjaként” működik majd, lehetővé téve, hogy a bel- és külföldi vevőknek ne kelljen kisebb jelentőségű ügyekben is Miskolcra tá-. radniuk. A gyors, megbízható és hatékony vevőszolgálati munka minden bizonynyal meghozza majd a várt eredményt. A vállalat fokozza a külföldi piacok megtartása ás ifiegszerzése érdekében kifejtett erőfeszitéseit is. Ez annál is inkább fontos, mivel a vállalati teljes termelés több mint egyharmada exporttermék. A marketing- tevékenység fejlődését mutatja, hogy a vállalat a nagy megrendeléseket adó szovjet piac lehetőségeinek felmérésére két éve saját képviselőt küldött Moszkvába, aki azóta is eredményesen végzi munkáját. Jugoszláviában is saját, önálló képviselet létesítését tervezi a DIGÉP. Emellett egyre több országban jelennek meg szakemberei vásárokon, műsza!». napokon, termékbemutatókon, vevőszolgálati körutak*». Repülőtér a „rablóvár’’ mellett